Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

중부 고원의 건기에 바나족이 기우제 의식을 재현하는 모습을 지켜보세요.

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ18/04/2024

[광고_1]
Nghi thức lấy nước vào bầu khô với mong muốn nguồn nước luôn dồi dào, tuôn chảy - Ảnh: BỒNG SƠN

물이 풍부하고 흐르기를 바라는 마음으로 마른 호박에 물을 붓는 의식 - 사진: 봉손

자라이성 닥도아현 문화정보 체육 센터는 최근 크당면 인민위원회와 협력하여 흐납 마을 물방울 떨어지는 곳에서 바나족의 기우제를 복원했습니다.

좋은 날씨를 기도해주세요

지역 당국에 따르면, 이는 지역 사회의 문화적 정체성을 보존하고 홍보하기 위한 활동입니다.

특히 바나족의 생산 노동과 관련된 전통 의식을 유지합니다.

바나족의 기우제(騰雨祭)는 매년 4월 중순과 5월에 거행되는데, 풍년이 들고 새로운 농작물이 풍성하게 자랄 수 있도록 기원하기 위한 것입니다.

이는 또한 토착민의 다양한 문화적 정체성을 만들어내는 독특한 의식이기도 합니다.

이른 아침, 산 뒤로 햇살이 처음으로 비치기 시작하자, 나프 마을 사람들은 물을 뿌릴 수 있는 곳에 모여 예배 의식을 준비했습니다.

마을 원로들로 구성된 마을 의회는 전통 의상을 입고 기둥을 장식했습니다. 항아리에 담긴 술, 닭고기, 돼지고기 등을 준비하여 푸른 바나나 잎 쟁반에 담아 신들에게 바쳤습니다.

Hội đồng già làng thực hiện các nghi lễ cúng cầu mưa - Ảnh: BỒNG SƠN

마을 원로 협의회가 기우제 의식을 거행하고 있다 - 사진: 봉손

밭에 물을 주기 위해 비를 가져오다

모든 제물과 준비가 완료되자, 마을의 원로들은 천천히 의식을 거행했습니다.

마을 원로는 때로는 낮고 때로는 높은 목소리로 공간 전체에 울려 퍼지며 산신(양공)과 물의 신(양독)에게 마을 사람들의 진심을 보여주시기를 기원하는 기도를 낭독했다.

"신이시여! 저희는 이 제물을 바치며, 마을 사람들이 모두 건강하게 일하고 생산할 수 있도록 항상 보호해 주시기를 간구합니다.

"신들이 비를 내려 들판과 농지에 물을 대어 식물들이 잘 자라고, 수확량이 풍성하고, 마을 사람들이 잘 먹을 수 있기를 기도합니다." - 마을 어른인 호 아저씨가 기도했다.

의식이 끝나자 마을 여성들은 마을의 물웅덩이에서 마른 표주박에 물을 붓는 의식을 행하며 물이 항상 풍부하고 끊임없이 흐르기를 기원했습니다.

그 후, 모두가 모여 막걸리를 마시며 마을의 일과 사업에 대한 이야기를 나누었습니다. 목소리와 웃음소리가 크고 행복했습니다.

바나족 공동체에게 있어 기우제는 마을 사람들의 신에 대한 헌신을 보여주는 동시에 마을 구성원 간의 연대와 단결을 나타내어 공동체의 힘을 강화하는 의식입니다.

바나족의 기우제(祈雨祭)는 단순한 의식이 아니라 인간과 자연, 전통과 현대의 긴밀한 관계를 일깨워주는 의식이기도 합니다.

이는 보존하고 소중히 여겨야 할 귀중한 문화유산으로, 베트남의 다채로운 문화적 모습을 형성하는 데 기여합니다.

바나 문화 보존

닥도아현 인민위원회 부위원장인 딘옹 씨는 기우제 복원 사업은 특히 흐납 마을과 닥도아현 전반에 걸쳐 바나족의 고유한 문화적 가치를 보존하고 홍보하여, 문화유산 보존의 중요성을 일깨우고 지역사회 발전을 촉진하는 데 목적이 있다고 밝혔습니다.

Từ sáng sớm, nhiều dân làng đã tập trung về nơi thực hiện nghi lễ cầu mưa - Ảnh: BỒNG SƠN

이른 아침부터 많은 마을 사람들이 이곳에 모여 기우제를 지내고 있다 - 사진: 봉손

Bà con làng Hnap chuẩn bị những món ăn truyền thống cho lễ cầu mưa - Ảnh: BỒNG SƠN

기우제를 위해 전통 음식을 준비하는 흐냅 마을 사람들 - 사진: 봉손

Giọt nước của làng luôn là nơi tập trung nhiều hoạt động trong đời sống hằng ngày của người dân tộc thiểu số bản địa - Ảnh: BỒNG SƠN

마을의 물방울은 항상 원주민 소수민족의 일상생활 속 많은 활동이 집중되는 곳입니다. - 사진: 봉손

Người Ba Na quan niệm nước là mạch nguồn của sự sống nên lễ cầu mưa rất quan trọng - Ảnh: BỒNG SƠN

바나족은 물이 생명의 근원이라고 믿기 때문에 기우제 의식이 매우 중요합니다. - 사진: 봉손

Lập đàn cầu mưa nhưng hơi quá đà 비가 오기를 간절히 바랐지만, 너무 과한 것 같기도 해요.

무더운 여름날, 한 남자가 더위를 식혀줄 비를 기원하며 제단을 차렸는데, 갑자기 마음을 바꿔 하늘이 화를 내며 불평했다. "태양도 싫어하고, 비도 싫어하는군!"


[광고_2]
원천

댓글 (0)

댓글을 남겨 여러분의 감정을 공유해주세요!

같은 태그

같은 카테고리

크리스마스에 화제를 모으는 100m 골목에는 무엇이 있을까?
푸꾸옥에서 7일 밤낮으로 펼쳐진 슈퍼웨딩에 감동
고대 의상 퍼레이드: 백화의 기쁨
Bui Cong Nam과 Lam Bao Ngoc은 높은 음조로 경쟁합니다.

같은 저자

유산

수치

사업

인민예술가 쉬안 박은 호안끼엠 호수 산책로에서 80쌍의 커플이 결혼식을 올리는 '사회자'를 맡았습니다.

현재 이벤트

정치 체제

현지의

제품

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC