Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Bahasa Inggeris sebagai Bahasa Kedua di Sekolah: Adakah Guru Menjawab?

TPO - Kementerian Pendidikan dan Latihan telah menyiapkan draf tersebut dan menyerahkannya kepada Perdana Menteri untuk kelulusan Projek menjadikan bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua di sekolah bagi tempoh 2025-2035, dengan wawasan 2045. Bagi melaksanakannya, masalahnya ialah perlu ada pasukan guru yang mempunyai kelayakan dan kapasiti yang mencukupi untuk mengajar bahasa Inggeris di sekolah.

Báo Tiền PhongBáo Tiền Phong05/10/2025

Skor purata bahasa Inggeris sentiasa rendah

Menjadikan bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua di sekolah bermakna bahasa Inggeris menjadi bahasa komunikasi dan pengajaran di sekolah. Kemudian semua guru boleh mengajar dalam bahasa Inggeris.

Sementara itu, sejak sekian lama, pelaksanaan pengajaran Bahasa Inggeris di sekolah menengah mengalami banyak kesukaran, keputusan peperiksaan tamat pengajian sekolah menengah dan markah bahasa Inggeris pelajar sentiasa rendah berbanding mata pelajaran lain. Pelajar belajar bahasa asing tetapi terutamanya untuk tujuan ujian dan peperiksaan, jadi komunikasi adalah sukar.

Encik Pham Tuan Anh, Timbalan Pengarah Jabatan Guru dan Pengurus Pendidikan ( Kementerian Pendidikan dan Latihan ) berkata Kementerian Pendidikan dan Latihan telah melengkapkan draf tersebut dan menyerahkannya kepada Perdana Menteri untuk kelulusan Projek menjadikan bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua di sekolah bagi tempoh 2025-2035, dengan wawasan 2045.

Selepas Projek diluluskan, Kementerian Pendidikan dan Latihan akan membangunkan rancangan untuk mengatur dan melaksanakannya setiap tahun dari 2026 hingga 2030.

tanh.jpg
Banyak sekolah membawa masuk guru asing untuk mengajar bahasa Inggeris kepada pelajar.

Encik Tuan Anh menegaskan untuk melaksanakan tugas ini tenaga pengajar adalah faktor utama, maka latihan dan pembangunan Bahasa Inggeris untuk guru perlu diberi perhatian yang sewajarnya. Di mana, aplikasi teknologi dan kecerdasan buatan adalah salah satu penyelesaian utama.

Baru-baru ini, Kementerian Pendidikan dan Latihan telah membangunkan dokumen dan menyediakan latihan untuk guru teras mengenai aplikasi kecerdasan buatan dengan topik khusus dan diselaraskan dengan Lembaga Pengurusan Projek Bahasa Asing Kebangsaan untuk menganjurkan latihan untuk guru melalui gudang sumber pembelajaran digital.

Encik Ho Tan Minh, Ketua Pejabat Jabatan Pendidikan dan Latihan Bandaraya Ho Chi Minh berkata, secara realitinya, pengajaran dan pembelajaran Bahasa Inggeris di sekolah masih dilaksanakan sebagai satu mata pelajaran. Kita perlu mengubah pemikiran, kesedaran dan melaksanakan pengajaran dan pembelajaran bahasa Inggeris sebagai bahasa.

Oleh itu, menjadikan bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua di sekolah perlu dilakukan secara sistematik dan sistematik, serta memerlukan syarat guru yang mengiringi.

"Bagi guru khususnya, adalah perlu untuk menetapkan kriteria yang jelas dan khusus apabila melaksanakan. Apabila memenuhi kriteria dan syarat ini, guru boleh menikmati faedah dan dasar istimewa," kata Encik Minh.

Adalah diketahui bahawa baru-baru ini, kebanyakan sekolah di Bandaraya Ho Chi Minh mempunyai perpustakaan Inggeris dan menganjurkan aktiviti perayaan Inggeris. Bandar ini juga telah membina gudang bahan pembelajaran bahasa Inggeris, menggunakan AI dalam pengajaran, membantu pelajar membangunkan kemahiran prestasi yang baik melalui platform teknologi.

Seiring dengan itu, City telah melaksanakan projek untuk mempelbagaikan bahasa Inggeris di sekolah dengan mengajar Matematik, Bahasa Inggeris dan Sains kepada 100% warga asing. Pada masa ini, lokaliti itu mempunyai 68 sekolah yang telah melaksanakan projek ini.

Jangan membebankan guru dan pelajar

Walau bagaimanapun, bagi lokaliti yang kurang bernasib baik, melaksanakan pengajaran Bahasa Inggeris yang berkesan mengikut program pendidikan am juga merupakan satu cabaran.

Seorang wakil Jabatan Pendidikan dan Latihan berkata, untuk projek itu dapat dilaksanakan dengan berkesan, lokaliti perlu mempunyai tiga kualiti yang baik: guru yang mempunyai kapasiti yang baik, pelajar yang mempunyai kesedaran yang baik dan persekitaran pembelajaran yang baik. Di mana, tahap tenaga pengajar memainkan peranan yang menentukan dalam kejayaan atau kegagalan. Untuk melaksanakan projek, perkara pertama adalah untuk melatih semula kakitangan, yang memerlukan masa dan pelan pelaksanaan.

Timbalan Menteri Pendidikan dan Latihan Pham Ngoc Thuong berkongsi bahawa untuk menjadikan bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua di sekolah, perkara pertama adalah memberi tumpuan kepada pembangunan dan peningkatan kapasiti tenaga pengajar. Hanya guru yang baik, guru yang fasih berbahasa Inggeris boleh mengajar pelajar menggunakannya, dan barulah sumber manusia yang berkualiti dapat dibina. Iaitu mengubah kaedah pengajaran dan pembelajaran bahasa asing amnya dan bahasa Inggeris khususnya.

Menurut Encik Thuong, melalui penyelidikan, sejak sekian lama model pengajaran Bahasa Inggeris di Vietnam seperti mengajar bahasa asing, mata pelajaran, bukan mengajar dan mempelajari bahasa. Keperluan semasa mengajar bahasa Inggeris adalah untuk membangunkan 4 kemahiran: mendengar - bertutur - membaca - menulis. Dalam proses pengajaran, adalah perlu untuk menggabungkan ujian, menyemak, menilai, memastikan output; meningkatkan aplikasi teknologi maklumat, mengaplikasikan kecerdasan buatan, kerjasama antarabangsa dalam pengajaran dan pembelajaran bahasa Inggeris...

Mengenai transformasi digital, aplikasi kecerdasan buatan dan pengenalan bahasa Inggeris sebagai bahasa kedua di sekolah, Timbalan Menteri Pendidikan dan Latihan berkata perlu ada gabungan dan penyelarasan antara negeri, sekolah dan perniagaan dalam dasar. Kejayaan pendidikan di sini juga merupakan kejayaan dalam pemikiran dan persepsi dalam perhubungan. Aktiviti pendidikan bukan sahaja menjadi tanggungjawab setiap sektor pendidikan tetapi juga seluruh sistem politik dan masyarakat.

Walau bagaimanapun, dalam proses penyelarasan, guru dan pelajar tidak boleh berlebihan. "Keperluan ini adalah untuk perniagaan, institusi pendidikan dan Kementerian Pendidikan dan Latihan. Jika kita tidak melakukannya dengan teliti, kita akan kehilangan semua aspirasi kita untuk menyumbang dan tanggungjawab kita kepada masyarakat," kata Timbalan Menteri.

Kementerian Pendidikan dan Latihan menetapkan bahawa untuk melaksanakan projek itu, perlu menambah kira-kira 12,000 guru untuk mengajar bahasa Inggeris di peringkat prasekolah, hampir 10,000 guru sekolah rendah, dan pada masa yang sama melatih sekurang-kurangnya 200,000 guru yang mampu mengajar dalam bahasa Inggeris menjelang 2030.

Calon mengambil peperiksaan tamat pengajian sekolah menengah 2025 di Ho Chi Minh City. Foto: Nguyen Dung

Sijil IELTS menjadi 'penyelamat'

Skor Bahasa Inggeris Cantik: Mengapa ia tidak stabil dan membimbangkan?

Skor Bahasa Inggeris Cantik: Mengapa ia tidak stabil dan membimbangkan?

Sumber: https://tienphong.vn/dua-tieng-anh-tro-thanh-ngon-ngu-thu-hai-trong-truong-hoc-doi-ngu-giao-vien-co-dap-ung-post1784078.tpo


Komen (0)

No data
No data

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

Imej awan gelap 'hampir runtuh' di Hanoi
Hujan turun, jalan-jalan bertukar menjadi sungai, orang Hanoi membawa bot ke jalanan
Lakonan semula Perayaan Pertengahan Musim Luruh Dinasti Ly di Thang Long Imperial Citadel
Pelancong Barat seronok membeli mainan Pesta Pertengahan Musim Luruh di Jalan Hang Ma untuk diberikan kepada anak dan cucu mereka.

Daripada pengarang yang sama

Warisan

Rajah

Perniagaan

No videos available

Peristiwa semasa

Sistem Politik

Tempatan

produk