Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Apakah yang dikatakan oleh kakak Trinh Cong Son apabila penyanyi muda itu menyanyikan lagu Trinh dalam bahasa Inggeris?

(Dan Tri) - Penyanyi Trinh Vinh Trinh, kakak kepada pemuzik Trinh Cong Son, terkejut apabila didekati dengan projek menterjemah muzik Trinh ke dalam banyak bahasa. Katanya, dia sentiasa menyokong ciptaan artistik anak muda.

Báo Dân tríBáo Dân trí25/10/2025

Pada sebelah petang 24 Oktober, di Hanoi, projek muzik Let's Love Jazz telah dilancarkan kepada orang ramai, dengan penyertaan adik pemuzik Trinh Cong Son.

Berlangsung dari Oktober tahun ini hingga akhir 2028, Let's Love Jazz ialah projek memperbaharui dan menyebarkan muzik Trinh melalui susunan jazz, gabungan dan akustik, digabungkan dengan terjemahan ke dalam bahasa Inggeris, Jepun dan Korea.

Dalam projek ini, daripada penyanyi hingga pemuzik, kebanyakan mereka adalah generasi muda Z (generasi yang lahir dari 1996 hingga 2012) dan semuanya menggemari muzik jazz dan Trinh.

Em gái Trịnh Công Sơn nói gì khi ca sĩ trẻ hát nhạc Trịnh bằng tiếng Anh? - 1

Penyanyi Trinh Vinh Trinh (kiri) berkongsi tentang membuat semula muzik Trinh Cong Son pada majlis itu (Foto: Penganjur).

Berkongsi dengan wartawan Dan Tri , penyanyi Trinh Vinh Trinh, perunding projek, berkata muzik Trinh Cong Son sangat mendalam dan penuh makna, malah apabila dipersembahkan dalam bahasa Vietnam ia tidak mudah untuk difahami sepenuhnya.

Oleh itu, yang penting bukanlah bahasa, tetapi perasaan dan emosi ikhlas penyanyi itu. Barulah muzik Trinh boleh benar-benar menyentuh hati pendengar.

"Saya fikir ini adalah projek yang sukar yang telah dilakukan oleh orang muda dengan teliti dan serius. Jazz adalah genre yang sukar, agak "longgar", tetapi orang muda dalam projek itu menyanyi dengan baik dan menyentuh hati. Muzik Jazz dan Trinh kedua-duanya menyentuh jiwa, ada sesuatu yang "bergolek" bersama supaya pendengar dapat bersimpati.

"Amat sukar untuk menterjemah muzik Encik Son ke dalam bahasa Inggeris, dan lebih sukar lagi dalam bahasa lain. Oleh itu, penterjemah dan pengatur perlu bekerja keras untuk dapat "mengubah rupa" muzik itu," kata Cik Vinh Trinh.

Menjawab beberapa klip terbaru AI menyanyikan lagu Trinh, Cik Vinh Trinh berkata dia telah mendengar beberapa klip rock digabungkan dengan lagu Trinh Cong Son. Dia mendapati mereka menarik tetapi juga bimbang tentang perkembangan dan kreativiti penyanyi itu.

"Sesetengah orang membincangkan isu hak cipta apabila AI menyanyikan muzik Trinh, tetapi ini harus dikendalikan oleh Pusat Perlindungan Hak Cipta Muzik Vietnam. Unit ini mempunyai kepakaran, supaya mereka boleh melakukan pekerjaan yang lebih baik daripada keluarga," kata Cik Trinh.

Quynh Pham - salah seorang penyanyi yang terlibat dengan jazz sejak 25 tahun lalu dan juga merupakan pengasas projek ini - menjelaskan bahawa nama projek itu diinspirasikan daripada lagu "Let's Love Each Other" oleh pemuzik Trinh Cong Son.

Menurut Quynh Pham, dalam dekad yang lalu, muzik Trinh telah diperbaharui oleh ramai orang muda. Walau bagaimanapun, kebanyakannya masih merupakan percubaan individu, atau dengan kata lain, nota yang cantik... tetapi belum lagi merupakan susunan jangka panjang.

“Dengan projek ini, sama ada dinyanyikan dalam bahasa Vietnam, Inggeris atau bahasa lain, melodinya masih mengisahkan kisah cinta, kesunyian, kehilangan dan keinginan untuk menjalani kehidupan yang baik.

Kami percaya muzik Trinh Cong Son boleh "hidup" dalam banyak bahasa. Setiap terjemahan, setiap suara adalah dialog baharu dengan keindahan dan kesedihan – dialog yang tidak pernah berakhir,” kata Quynh Pham.

Em gái Trịnh Công Sơn nói gì khi ca sĩ trẻ hát nhạc Trịnh bằng tiếng Anh? - 2

Penyanyi Quynh Pham berkongsi tentang projek menterjemah muzik Trinh ke dalam bahasa Inggeris, Jepun dan Korea (Foto: Jawatankuasa Penganjur).

Encik Nguyen Nhat Tuan, Ketua Jabatan Latihan Siswazah, Universiti Hanoi , perunding bahasa projek itu, berkata bahawa dia bukan sahaja "menerjemahkan lirik" lagu itu tetapi juga terpaksa hampir menulis semula emosi dalam bahasa lain.

"Bahasa Vietnam adalah bahasa monosyllabic, kaya dengan nada, hanya tanda kecil boleh mengubah nada emosi, manakala bahasa Inggeris mempunyai irama, tekanan dan pelepasan yang berbeza sama sekali.

Memproses lagu Trinh dalam bahasa Inggeris ialah perjalanan selari antara makna dan muzik: Menyimpan makna boleh merosakkan muzik dengan mudah, dan mengekalkan muzik boleh kehilangan jiwa Trinh dengan mudah. Oleh itu, saya sentiasa menyelidik dengan teliti untuk mencari irama emosi yang serupa, bukan terjemahan ayat demi ayat, perkataan demi perkataan," kata Encik Nguyen Nhat Tuan.

Sumber: https://dantri.com.vn/giai-tri/em-gai-trinh-cong-son-noi-gi-khi-ca-si-tre-hat-nhac-trinh-bang-tieng-anh-20251025004403107.htm


Komen (0)

No data
No data

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

Musim luruh Hanoi yang lembut melalui setiap jalan kecil
Angin sejuk 'menyentuh jalanan', warga Hanoi menjemput satu sama lain untuk mendaftar masuk pada awal musim
Ungu Tam Coc – Lukisan ajaib di tengah-tengah Ninh Binh
Padang teres yang indah di lembah Luc Hon

Daripada pengarang yang sama

Warisan

Rajah

Perniagaan

MELIHAT KEMBALI PERJALANAN HUBUNGAN BUDAYA - PESTA BUDAYA DUNIA DI HANOI 2025

Peristiwa semasa

Sistem Politik

Tempatan

produk