Penat... menggunakan bahasa Inggeris secara berterusan
Nguyen Cat An kini merupakan pelajar antarabangsa di Melbourne, Australia. Sebelum belajar di luar negara, An mencapai skor IELTS 7.0. Selain itu, An pernah belajar di Universiti RMIT selama setahun sebelum berpindah ke Australia untuk menyambung pelajaran. Semasa belajar di Vietnam, An masih bercakap dengan guru dan memberikan pembentangan dalam bahasa Inggeris dengan baik. Namun, ketika belajar di luar negara di Australia, An mengalami banyak kesukaran dalam komunikasi.
An berkata bahawa orang Australia sering menggunakan singkatan atau akronim apabila bercakap, yang menyukarkan An untuk memahami. Kadangkala mereka menggunakan perkataan yang berbeza daripada perkataan biasa yang pernah dipelajari An, contohnya, mereka menggunakan "arvo" dan bukannya "petang" atau "sorak" dan bukannya "terima kasih", yang menyebabkan An mengambil masa untuk menyesuaikan diri menggunakan perkataan yang sesuai semasa berkomunikasi. Itu juga menyukarkan An untuk meluahkan kisah mereka kepada orang lain.
Apabila pertama kali ke luar negara, pelajar antarabangsa sering menghadapi halangan bahasa.
"Di Australia, saya dan ramai rakan lain berkongsi pengalaman yang sama tentang kesukaran berkomunikasi dalam bahasa Inggeris. Walaupun saya boleh berkomunikasi, menggunakan bahasa Inggeris secara berterusan sepanjang hari membuatkan saya... letih, seolah-olah saya cuba untuk berintegrasi dan menyesuaikan diri daripada bercakap setiap hari," kongsi An.
Sama seperti Cat An, Dang Thao An (belajar di luar negara di Universiti Feitian, Amerika Syarikat) ialah pelajar jurusan Bahasa Inggeris tetapi Thao An tidak pernah berasa selesa bertutur dalam bahasa Inggeris. Thao An mengulas: "Orang Amerika kadang-kadang belajar bercakap dengan sangat cepat dan mereka tidak menggunakan perbendaharaan kata bahasa Inggeris yang biasanya mereka pelajari di sekolah tetapi menggantikannya dengan sinonim lain."
Bukan sahaja bahasa Inggeris, malah pelajar antarabangsa yang mempelajari bahasa lain di negara yang bukan bahasa Inggeris adalah bahasa utama juga menghadapi kesukaran yang sama. Nguyen Son, yang belajar di Jerman, mendapati bahasa Jerman yang dituturkan oleh penutur asli agak sukar untuk difahami apabila mula-mula terdedah kepadanya. Dan Hoang Yen, pelajar antarabangsa di Universiti Bonn (Jerman), juga terkejut kerana dia tidak dapat memahami apa-apa walaupun dia mempunyai sijil Jerman sebelum belajar di luar negara.
Halangan komunikasi datang daripada perbezaan budaya
My Chung, pelajar senior di Universiti Ekonomi Nasional, adalah wakil Vietnam yang menyertai program Lawatan Sambil Belajar ASEAN di Thailand dan Filipina pada tahun 2022. Chung juga belajar di luar negara di AS dan menerima biasiswa SEED untuk belajar di Kanada. Sebelum berpeluang belajar di luar negara dan berkeyakinan berkomunikasi dengan penutur asli seperti sekarang, tahap bahasa Inggeris Chung agak sederhana.
My Chung berkata bahawa dia telah belajar kesusasteraan sejak dia masih kecil, tetapi pada masa dia berada di darjah 11, dia memutuskan untuk meninggalkan jurusan sasteranya dan menumpukan seluruh masanya untuk belajar bahasa Inggeris dari awal. Selain itu, sepanjang belajar di luar negara, Chung juga menghadapi halangan kerana kurang faham tentang budaya berkomunikasi.
Chung percaya bahawa halangan komunikasi adalah nyata, tetapi ia tidak semestinya datang daripada bahasa tetapi daripada perbezaan budaya, persekitaran hidup, pendidikan , kepercayaan... "Bahasa Inggeris atau mana-mana bahasa lain bukan sahaja bahasa tetapi juga penghabluran budaya. Apabila anda mempunyai pemahaman tertentu tentang budaya itu, halangan komunikasi serta situasi janggal akan berkurangan dengan ketara," kongsi pelajar perempuan itu.
Daripada pengalamannya sendiri, My Chung menasihatkan bahawa apabila menghadapi masalah dengan mendengar dan bercakap, adalah lebih baik untuk mengamalkan refleks yang lebih pelbagai dengan ramai orang di negara yang berbeza. Luangkan lebih banyak masa untuk berlatih mendengar dan bercakap dengan orang British dan Amerika untuk meniru sebutan dan intonasi dengan lebih tepat.
"Bersikap gigih dan berdisiplin dalam berlatih setiap hari untuk meningkatkan kemahiran komunikasi saya dan berkawan dengan orang yang mempunyai matlamat yang sama juga membantu saya untuk lebih bermotivasi dan tidak patah semangat," kata Chung.
Nasihat untuk pelajar antarabangsa
Cik Nguyen Hoang Yen Oanh (guru Bahasa Inggeris di IIG Vietnam Education Organization) mengulas bahawa masalah pelajar antarabangsa sukar berkomunikasi ketika belajar di luar negara, walaupun mahir dalam bahasa asing, datang dari pelbagai faktor.
Menurut Cik Oanh, skor IELTS anda atau markah bahasa Inggeris anda di sekolah tidak akan menggambarkan keupayaan anda untuk berkomunikasi dalam bahasa Inggeris. Malah, sesetengah pelajar mendapat markah tinggi berkat kemahiran lain, tanpa meluangkan masa untuk meningkatkan kemahiran bertutur mereka. Selain itu, mempunyai asas yang baik dalam bahasa asing tidak bermakna kita boleh berkomunikasi dengan baik dalam bahasa tersebut. Tatabahasa dan perbendaharaan kata yang dipelajari di sekolah tidak dapat membantu anda jika anda tidak mempunyai persekitaran untuk berlatih bercakap dan bertindak balas terhadap bahasa tersebut.
Cik Oanh berkata dia sedang belajar untuk ijazah sarjana dalam linguistik gunaan dan pengajaran bahasa Inggeris di Macquarie University (Australia). "Walaupun saya seorang guru bahasa Inggeris dan menggunakan bahasa Inggeris hampir setiap hari untuk kerja, saya masih tidak dapat mengelak daripada beberapa kesukaran dalam komunikasi apabila saya datang ke Australia. Kadang-kadang orang bercakap terlalu cepat atau istilah yang dicipta di platform media sosial juga membuatkan saya berhenti seketika ketika berkomunikasi," kata Cik Oanh.
Untuk mengatasi halangan komunikasi, Cik Oanh menasihati pelajar antarabangsa untuk menonton vlog bahasa Inggeris tentang belajar di luar negara di negara tersebut atau vlog rakan sekelas. Hantar mesej untuk berkenalan dan berhubung dengan rakan sekelas supaya apabila bertemu, mereka tidak akan malu dan janggal untuk bercakap.
"Cuba dedahkan diri anda kepada bahasa Inggeris sebanyak mungkin, alami hidup bersama, bekerja dalam kumpulan dengan rakan dari negara lain atau cari kerja sambilan di mana anda berkomunikasi dalam bahasa Inggeris. Apabila terdedah kepada bahasa itu, biarkan diri anda menjadi seorang kanak-kanak, perhatikan dan tiru bagaimana orang sekeliling anda menggunakan bahasa itu. Dan yang paling penting, yakin, berani berfikir dan bercakap," nasihat Cik Oanh.
Berkongsi pendapat yang sama dengan Cik Oanh, Encik Nguyen Ngoc Thai, seorang guru di Le Thi Rieng High School ( Bac Lieu ), yang mengambil bahagian dalam latihan dalam kaedah pendidikan di Universiti Queensland (Australia), menambah bahawa orang asing akan bercakap mengikut loghat, dialek dan budaya mereka, kadang-kadang mereka bercakap secara ringkas, tidak mempedulikan tatabahasa atau bercakap bahasa slanga, yang merupakan alasan yang sukar untuk pelajar antarabangsa.
"Sebelum pergi belajar di luar negara, pelajar harus mendengar perbualan dengan penutur asli untuk membiasakan diri dengan loghat mereka dan belajar tentang adat resam, gaya hidup, budaya, tanah dan iklim tempat itu," kata Encik Thai.
Sumber: https://thanhnien.vn/gioi-ngoai-ngu-nhung-van-gap-kho-khi-du-hoc-phai-lam-sao-185240917144154315.htm






Komen (0)