Bahasa Vietnam, dan apabila dipelajari di peringkat sekolah menengah, ia dipanggil sastera, dianggap sebagai subjek yang 'mempunyai pengaruh paling besar dalam kehidupan setiap orang', dan merupakan salah satu daripada dua subjek wajib dalam peperiksaan tamat pengajian sekolah menengah dan peperiksaan kemasukan untuk darjah 10...
Bagaimanakah saya boleh belajar bahasa Vietnam dengan baik, menyesuaikan diri dengan perubahan dalam peperiksaan dan menggunakannya dengan berkesan dalam kehidupan?
Pelajar sekolah rendah mempunyai banyak peluang untuk melatih kemahiran membaca, menulis, bertutur dan mendengar bahasa Vietnam mereka mengikut kurikulum baharu.
FOTO: DAO NGOC THACH
Pakar percaya ini bukan sahaja soal sektor pendidikan semata-mata, dalam konteks pelaksanaan Program Pendidikan Umum 2018, tetapi juga tanggungjawab keluarga dan masyarakat dalam era globalisasi.
GALAKKAN "PEMBACAAN LANJUTAN" DAN "PENULISAN KREATIF"
Kebanyakan pelajar dalam kelas 3/5 di Sekolah Rendah Luong Dinh Cua, Daerah 3, Bandar Raya Ho Chi Minh, ternanti-nanti kelas Bahasa Vietnam. Encik Cao Hoang Huy, guru kelas mereka, biasanya mendedikasikan banyak masa untuk membaca lanjutan, membolehkan pelajar berbincang dengan penuh semangat tentang buku yang telah mereka baca di rumah, dengan memberi tumpuan kepada topik tertentu yang dicadangkan oleh guru. Semasa kelas ini, pelajar juga dengan bangganya mempamerkan lembaran kerja bacaan mereka yang telah siap, setiap satunya membawa cerita atau makna yang berbeza yang telah mereka temui.
"Program Pendidikan Umum 2018, dengan pendekatan berpusatkan pelajar dan tumpuan kepada pembangunan kecekapan pelajar, menggunakan guru sebagai panduan untuk menggalakkan pelajar meneroka, berbincang dalam kumpulan dan menjadi lebih proaktif dalam proses pembelajaran. Khususnya untuk bahasa Vietnam, program baharu ini menekankan pembangunan kemahiran membaca dan menulis pelajar," kongsi Encik Huy.
Pelajar-pelajar kelas 3/5 di Sekolah Rendah Luong Dinh Cua, Daerah 3, Bandar Raya Ho Chi Minh, membaca buku tambahan dalam bahagian bacaan lanjutan semasa pelajaran bahasa Vietnam mereka.
"Bahagian bacaan lanjutan menggalakkan pelajar meneroka dan membaca banyak buku daripada sumber pembelajaran dalam talian, perpustakaan, buku dan surat khabar keluarga. Selepas itu, mereka berbincang dan berkongsi dengan guru dan rakan sekelas. Oleh itu, walaupun buku teks hanya mengajar satu teks, selepas sehari mereka boleh berkongsi sehingga 20 karya lain antara satu sama lain, sekali gus meluaskan perbendaharaan kata mereka," tambah Encik Huy.
Menurut Encik Huy, program baharu ini menggalakkan guru dan pelajar untuk menumpukan perhatian pada penulisan kreatif, membantu pelajar sekolah rendah membebaskan diri daripada esei model dan karya yang serupa bunyinya, mencipta perenggan dan esei dengan sentuhan peribadi mereka sendiri. Encik Huy menganggap ini sebagai langkah asas yang penting untuk pelajar di peringkat yang lebih tinggi, terutamanya apabila menyertai peperiksaan penting seperti peperiksaan kemasukan darjah 10 dan peperiksaan tamat pengajian sekolah menengah, di mana peperiksaan sastera tidak akan merangkumi karya daripada buku teks, yang memerlukan pelajar mempunyai kemahiran membaca yang lebih tinggi dan budaya membaca yang lebih kukuh.
PERUBAHAN POSITIF DARIPADA PROGRAM BAHARU
Encik Ha Thanh Hai, Timbalan Ketua Jabatan Pendidikan dan Latihan Daerah 7, Bandar Raya Ho Chi Minh, berkata bahawa bagi mata pelajaran bahasa Vietnam di peringkat sekolah rendah, kurikulum baharu direka bentuk secara terbuka dan memberi tumpuan kepada melengkapkan pelajar dengan empat kemahiran: membaca, menulis, bertutur, dan mendengar. "Mengapakah susunan kemahiran membaca, menulis, bertutur, mendengar, dan bukan mendengar, bertutur, membaca, menulis? Kerana sebelum memasuki sekolah rendah, pelajar telah mempelajari dan mengamalkan dua kemahiran: bertutur dan mendengar. Dalam kemahiran 'mendengar', kurikulum baharu memberi tumpuan kepada pemahaman mendengar. Dalam kemahiran 'bertutur', kurikulum baharu memberi tumpuan kepada kemahiran bertutur interaktif dalam dialog dan perbualan," tambah Encik Ha Thanh Hai.
Encik Hai telah memberikan banyak contoh yang menunjukkan bahawa pembelajaran bahasa Vietnam pada masa ini menarik dan sangat sesuai untuk pelajar sekolah rendah. Khususnya, untuk membantu pelajar bertutur secara semula jadi dan mengelakkan perasaan terkekang, yang boleh menyebabkan peniruan, kurikulum baharu ini memberi tumpuan kepada mewujudkan situasi komunikasi semula jadi yang berkaitan dengan kehidupan sebenar pelajar, memberi mereka peluang untuk melatih kemahiran bertutur dan mendengar mereka.
Dr. Tran Thi Quynh Nga, pensyarah kanan di Jabatan Pendidikan Rendah di Universiti Pendidikan Hue , menyatakan bahawa Program Pendidikan Umum 2018 bertujuan untuk membangunkan kualiti dan kecekapan pelajar. Dari perspektif pengajaran bahasa Vietnam di peringkat sekolah rendah, aspek baharu mengenai matlamat dan kandungan pendidikan, yang tercermin dalam hasil pembelajaran yang diperlukan dan pengetahuan khusus bahasa dan sastera Vietnam untuk setiap gred, serta orientasi ke arah kaedah pengajaran yang inovatif, Dr. Nga percaya bahawa program baharu ini telah mewujudkan perubahan positif di sekolah.
"Jika, pada tahun persekolahan pertama 2020-2021, kurikulum buku teks darjah satu yang baharu diperkenalkan ke sekolah, sesetengah guru masih teragak-agak untuk mendekati dan berhubung dengannya. Walau bagaimanapun, berdasarkan pengalaman awal, kami telah memerhatikan bahawa guru kini memahami dengan jelas objektif pembelajaran dan kerangka pengetahuan, dan fleksibel dalam mengaplikasikan kaedah dan teknik pengajaran aktif. Pelajar juga mempunyai banyak peluang untuk berlatih kemahiran membaca, menulis, bertutur dan mendengar menggunakan bahan pengajaran bahasa Vietnam baharu yang sesuai dengan ciri psikologi dan kebolehan berfikir mereka," kata Dr. Nga.
Tidak kira betapa bersepadu dan globalnya kita, kita tidak boleh mengabaikan bahasa Vietnam; berbuat demikian akan bertentangan dengan budaya kita dan hala tuju pendidikan rendah.
Cik Lam Hong Lam Thuy
(Ketua Jabatan Pendidikan Rendah, Jabatan Pendidikan dan Latihan Bandar Raya Ho Chi Minh)
LEBIH BANYAK USAHA DARIPADA IBU BAPA DAN SEKOLAH DIPERLUKAN
Cik Le Thi Yen Oanh, Timbalan Pengetua Sekolah Rendah Dao Son Tay, Bandar Thu Duc, Bandar Ho Chi Minh, percaya bahawa ibu bapa tidak harus diabaikan daripada usaha untuk memupuk kecintaan anak-anak mereka terhadap bahasa dan kesusasteraan Vietnam, dan memupuk kecintaan mereka terhadap bahasa ibunda dan budaya Vietnam. Terdapat cara yang sangat mudah untuk melakukan ini, seperti ibu bapa perlu berbual dan membincangkan kehidupan seharian dengan anak-anak mereka dengan lebih kerap, membimbing mereka membaca buku. Datuk dan nenek serta ibu bapa boleh membaca cerita dongeng, lagu rakyat dan peribahasa Vietnam bersama-sama. Ibu bapa juga boleh membeli-belah buku bersama anak-anak mereka, membaca cerita-cerita yang baik bersama-sama, memperkenalkan mereka kepada buku-buku yang baik yang sesuai untuk peringkat umur mereka, dan kemudian membincangkan maksud perkataan-perkataan tersebut dengan mereka.
Dr. Tran Thi Quynh Nga menyatakan bahawa jika guru memberi lebih perhatian kepada aspek-aspek tertentu, keberkesanan pengajaran bahasa Vietnam di sekolah rendah khususnya, dan mata pelajaran lain serta aktiviti pendidikan secara umum, di bawah kurikulum baharu akan diperkukuhkan dalam beberapa tahun akan datang.
Pertama, guru perlu membaca dan menganalisis objektif pembelajaran dengan lebih teliti dan menghubungkan kurikulum dengan buku teks dengan lebih rapat. Ini membantu guru memahami idea dan matlamat pelajaran dengan cepat dalam membentuk pengetahuan baharu atau dalam membangunkan kemahiran membaca, menulis, bertutur dan mendengar. Seterusnya, semasa membaca dan mempelajari pelajaran tertentu, guru harus mengembangkan tabiat meletakkannya dalam satu sistem – iaitu, mempertimbangkan pelajaran dalam kerangka kemahiran membaca, menulis, bertutur dan mendengar, dan kerangka pengetahuan – untuk memastikan ketepatan yang sistematik dan saintifik serta mengelakkan "pembaziran" bahan pengajaran yang telah direka bentuk mengikut prinsip integrasi. Pada masa yang sama, Cik Nga percaya bahawa dalam sesetengah pelajaran, guru perlu menganalisis tahap kesesuaian pelajar di rantau yang berbeza dengan teliti, dengan itu memilih kandungan utama dan mengelakkan perkara yang terlalu rumit.
Pelajar sekolah rendah menyertai acara pertukaran bertemakan "Saya cintakan bahasa Vietnam".
"Bahasa dan kesusasteraan Vietnam merupakan subjek yang sangat sesuai untuk disepadukan, merangkumi pelbagai objektif seperti mengintegrasikan pendidikan perlindungan alam sekitar, pendidikan tentang cita-cita, etika dan gaya hidup, serta pendidikan hak asasi manusia untuk pelajar... Walau bagaimanapun, guru perlu memilih dan memasukkan kandungan bersepadu ini dengan teliti ke dalam pelajaran bahasa Vietnam di sekolah rendah supaya pelajar benar-benar bersemangat dan bersedia untuk 'mengubahnya' menjadi nilai kehidupan untuk diri mereka sendiri," kongsi Dr. Nga.
BAHASA VIETNAM TIDAK BOLEH DIAMBIL RINGAN
Dari perspektif seorang profesional dan pentadbir, Cik Lam Hong Lam Thuy, Ketua Jabatan Pendidikan Rendah Jabatan Pendidikan dan Latihan Bandar Raya Ho Chi Minh, menegaskan: "Bahasa Vietnam ialah bahasa ibunda; sejak awal lagi, kanak-kanak telah didedahkan dengannya, belajar membaca, mendengar, bertutur, dan menulis. Apabila memasuki sekolah, sesetengah pelajar mempelajari pelbagai bahasa asing, dan keupayaan mereka untuk berkomunikasi dalam bahasa Vietnam adalah lebih terhad berbanding rakan sebaya mereka. Walau bagaimanapun, dalam hal ini, adalah perlu untuk mengiktiraf tanggungjawab semua pihak: keluarga, sekolah, dan masyarakat dalam mengekalkan dan membangunkan kemahiran bahasa Vietnam untuk kanak-kanak. Tidak kira apa bahasa asing yang digunakan oleh kanak-kanak di sekolah, di rumah, ibu bapa dan datuk nenek perlu berkomunikasi dengan anak-anak mereka dalam bahasa Vietnam; kita tidak boleh kehilangan bahasa Vietnam walaupun dalam keluarga. Tidak kira betapa integrasi dan globalisasi yang ada, kita tidak boleh memandang rendah kepentingan bahasa Vietnam; kerana itu akan bertentangan dengan budaya kita dan hala tuju pendidikan rendah."
Mencintai bahasa Vietnam bermula dengan berlatih menulis.
Pada 22 November, lima tahun selepas bermulanya Program Pendidikan Umum 2018, Jabatan Pendidikan dan Latihan Bandar Raya Ho Chi Minh telah menganjurkan acara pertukaran pelajar sekolah rendah yang pertama dengan tema "Saya Sayang Bahasa Vietnam".
Cik Lam Hong Lam Thuy, Ketua Jabatan Pendidikan Rendah, Jabatan Pendidikan dan Latihan Bandar Raya Ho Chi Minh, menyatakan bahawa memelihara dan mencintai bahasa Vietnam boleh ditunjukkan melalui amalan tulisan tangan. Pada masa ini, dengan perkembangan sains dan teknologi, ramai orang memandang rendah kepentingan tulisan tangan. Walau bagaimanapun, Cik Thuy menegaskan bahawa mengamalkan tulisan tangan adalah penting untuk pelajar, terutamanya dari usia sekolah rendah, kerana "tulisan tangan mencerminkan keperibadian." Tambahan pula, mempelajari bahasa Vietnam bukan sahaja tentang mengamalkan tulisan tangan, menulis esei, surat, dan aplikasi, mempelajari kekemasan dalam struktur, pembinaan ayat, dan penyampaian dokumen, tetapi juga tentang membangunkan kemahiran membaca, bertutur, dan mendengar dalam bahasa ibunda mereka. Semua kemahiran ini adalah asas untuk mempelajari mata pelajaran lain dan akan diaplikasikan, mewujudkan impak kepada pelajar sepanjang hayat mereka.
[iklan_2]
Sumber: https://thanhnien.vn/hoc-va-giu-tieng-viet-thoi-toan-cau-hoa-185241125210944239.htm








