Taman permainan akademik untuk pelajar yang meminati bahasa Cina
Pagi ini, 25 Oktober, pusingan akhir Peraduan Pidato Terbuka Cina ke-4 untuk pelajar universiti di wilayah Selatan telah berlangsung di Universiti Ekonomi dan Kewangan, Ho Chi Minh City (UEF).

Konsulat China dan pemimpin Universiti Ekonomi dan Kewangan Ho Chi Minh City pada pusingan akhir pertandingan
FOTO: MY QUYEN
Berucap pada majlis perasmian, Dr. Nhan Cam Tri, Naib Pengetua Universiti Ekonomi dan Kewangan, Ho Chi Minh City, Ketua Jawatankuasa Penganjur, berkata Peraduan Pidato Terbuka Cina adalah aktiviti akademik tahunan yang amat bermakna, menyumbang kepada penciptaan taman permainan yang intelektual, sihat dan kreatif untuk pelajar yang mencintai bahasa Cina dari universiti di wilayah Selatan.
"Ini bukan sahaja tempat untuk pelajar menunjukkan bakat linguistik mereka, pemikiran kritis dan kehadiran di pentas, tetapi juga peluang berharga untuk bertukar, belajar dan menyebarkan cinta kepada budaya Cina," kongsi Dr. Tri.
Difahamkan pertandingan tersebut menarik penyertaan pelajar dari 14 universiti di wilayah Selatan dengan lebih 100 calon bertanding pada pusingan awal. 30 calon terbaik telah dipilih untuk menyertai perlumbaan akhir.
Pada pusingan akhir, para peserta menyampaikan banyak topik ucapan yang kaya, semasa dan berperikemanusiaan, berkisar tentang isu seperti kecerdasan buatan (AI), manusia dalam era digital, persahabatan Vietnam-China, budaya - pendidikan dan aspirasi belia....
Menurut hakim pertandingan, para pemenang amat dihargai bukan sahaja untuk kemahiran bahasa yang tepat dan sebutan semula jadi, tetapi juga untuk pemikiran bebas mereka, hujah yang kuat dan sikap yakin. Banyak persembahan meninggalkan kesan mendalam kepada golongan muda dengan menggabungkan pengetahuan, emosi dan identiti peribadi untuk menyebarkan mesej kemanusiaan.

Pasukan Nguyet Loan Phuong Gia (Universiti Ekonomi dan Kewangan, Ho Chi Minh City) memenangi hadiah pertama dalam pertandingan berbahasa Cina.
FOTO: VAN ANH

Pasukan Qing Cai Feng Zhao, Universiti Sains Sosial dan Kemanusiaan, Universiti Kebangsaan Vietnam, Ho Chi Minh City memenangi hadiah kedua.
FOTO: VAN ANH

Dua pelajar dari kumpulan Gaoxin (Universiti Bahasa Asing dan Astronomi, Ho Chi Minh City dan Universiti Perbankan, Ho Chi Minh City) memenangi hadiah ketiga.
FOTO: VAN ANH
Hadiah pertama dimenangi oleh pasukan Nguyet Loan Phuong Gia dari Universiti Ekonomi dan Kewangan, Ho Chi Minh City. Dua pasukan dari Universiti Sains Sosial dan Kemanusiaan, Universiti Kebangsaan Vietnam, Ho Chi Minh City (Qing Cai Feng Zhao), dan pelajar Ngo Thi Ngoc Bich (Ba Ria - Universiti Vung Tau) berkongsi hadiah kedua.
Pasukan Gaoxin (pelajar dari Universiti Bahasa Asing dan Teknologi Maklumat Bandar Ho Chi Minh dan Universiti Perbankan Bandar Ho Chi Minh), Truong Huynh Mai Uyen (Universiti Nguyen Tat Thanh) memenangi hadiah ketiga.
Pasukan dari Universiti Terbuka Ho Chi Minh City, Universiti Ton Duc Thang, Universiti Ekonomi dan Kewangan Ho Chi Minh City, Universiti Hung Vuong dan Universiti Thu Dau Mot menerima hadiah saguhati.
Bahasa asing membuka peluang
Hadir pada majlis itu, Cik Wang Xin Ran, Konsul Jeneral China di Bandar Ho Chi Minh, menegaskan: "China dan Vietnam adalah dua negara jiran yang mesra dengan pertukaran rakyat dengan rakyat yang telah lama wujud, dan pertandingan pidato adalah 'tingkap berguna' untuk belia kedua-dua negara untuk memahami satu sama lain dengan lebih baik melalui bahasa, jambatan keamanan, kerjasama dan persefahaman."
Cik Wang Xin Ran berharap pelajar Vietnam akan menghargai peluang pertukaran ini, menyumbangkan belia dan pengetahuan mereka untuk mempromosikan hubungan antara kedua-dua negara, mengeratkan persahabatan Vietnam-China dalam era baharu.

Cik Mao Zhao Xia, Konsul, Konsulat Jeneral China di Ho Chi Minh City, bercakap
FOTO: VAN ANH
Pada peraduan itu juga, Cik Mao Zhao Xia, Konsul Jeneral China di Ho Chi Minh City, menekankan bahawa pembelajaran bahasa adalah cara untuk membuka pintu kepada pengetahuan dan peluang masa depan. "Bahasa Cina bukan sahaja bahasa, tetapi juga kunci kepada dunia baharu. Saya berharap anda akan terus belajar bersungguh-sungguh, untuk membuka masa depan yang cerah untuk diri sendiri dan menyumbang kepada mengeratkan persahabatan antara kedua-dua negara," kongsinya.
Dr. Nhan Cam Tri percaya bahawa dalam era globalisasi, bahasa asing adalah alat penting untuk membantu golongan muda melangkah ke dunia.
"Mana-mana bahasa asing adalah jambatan untuk masa depan. Walaupun teknologi berkembang pesat, kita tidak boleh hanya memegang telefon untuk menterjemah selama-lamanya. Pada masa ini, bahasa asing juga adalah satu kemestian, jadi setiap orang muda harus mempersiapkan diri mereka sekurang-kurangnya satu bahasa asing, lebih baik untuk mengintegrasikan dan menegaskan diri mereka dengan yakin," komen Encik Tri.
Sumber: https://thanhnien.vn/sinh-vien-hung-bien-ve-ai-con-nguoi-trong-ky-nguyen-so-bang-tieng-trung-185251025160445805.htm






Komen (0)