Ninh Binh wordt beschouwd als de bakermat van de Xam-volkszang, met een belangrijke bijdrage van artieste Ha Thi Cau, die bekendstaat als de laatste Xam-zangeres van de 20e eeuw. In het algemene ontwikkelingsplan van de provincie, en in het bijzonder in het toerismeontwikkelingsplan van Ninh Binh, is het behoud van artistieke waarden van het grootste belang, waarbij de Xam-zang een onmisbaar onderdeel vormt. De provincie Ninh Binh zet zich al sinds haar oprichting in voor het behoud van de Xam-zangkunst, met als doel een toeristisch product te creëren en Ninh Binh te positioneren als toeristische bestemming op de Vietnamese toeristische kaart.
Volgens officiële statistieken naderen de meest gerenommeerde Xẩm-artiesten geleidelijk hun laatste levensjaren. Ze overlijden een voor een en nemen daarmee voorgoed de unieke artistieke waarden met zich mee die ze ooit bewaarden en beoefenden, vooral na de dood van "de hoeder van de Xẩm-ziel" - artiest Hà Thị Cầu in 2013. Na vele hoogte- en dieptepunten en een periode van achteruitgang en verlies, wordt de Xẩm-zangkunst echter hersteld en nieuw leven ingeblazen door de gepassioneerde harten en toewijding aan de traditionele kunstvorm van vele artiesten. De inhoud van Xẩm-liederen is rijker geworden; naast lofzangen op de liefde voor het vaderland, moederliefde en vaderliefde, zijn er nu ook maatschappelijke thema's in de Xẩm verwerkt, passend bij het hedendaagse leven. In Ninh Bình wordt Yên Mô beschouwd als een van de bakermatten van de Xẩm-zangkunst en is het de geboorteplaats van de overleden beroemde Xẩm-artiest Hà Thị Cầu.
Momenteel zijn er in Yen Mo veel actieve Xam-zangclubs, geconcentreerd in de gemeenten Yen Phong, Yen Nhan, Yen Thanh, Yen Hoa, enz., met deelname van veel mensen van alle leeftijden.
In een gesprek met ons zei de heer Dang Thai Son, voorzitter van het Volkscomité van het district Yen Mo: "De afgelopen jaren heeft het district Yen Mo altijd aandacht besteed aan het behoud en de bevordering van culturele en artistieke waarden ten behoeve van toeristische bestemmingen en gebieden binnen en buiten de provincie. Daarom heeft het district zich gericht op het onderzoeken en verzamelen van documenten over de Xam-zangkunst, het behoud en de instandhouding van de melodieën van de Xam-zang; het vergroten van het bewustzijn en de trots in de gemeenschap, en het besef van verantwoordelijkheid van generatie op generatie, met name ten aanzien van het behoud en de bevordering van de waarde van de Xam-zang; en het geleidelijk ontwikkelen van de Xam-zang tot een onderscheidend cultureel toeristisch product, dat bijdraagt aan de sociaaleconomische ontwikkeling van het district Yen Mo in het bijzonder en de provincie Ninh Binh in het algemeen."
Volgens statistieken van het Volkscomité van het district Yen Mo zijn er bijna 100 Cheo- en Xam-zangclubs en -groepen actief in het district, met gemiddeld meer dan 30 leden per club. Deze clubs en groepen hebben een eigen reglement, repeteren regelmatig en nemen deel aan lokale festivals en wedstrijden die door het district en de provincie worden georganiseerd. Bekende voorbeelden zijn de gemeenten Yen Phong, Khanh Thinh, Yen Tu, Yen Nhan, Yen Mac, Yen Hoa, Yen Dong, Khanh Thuong en de stad Yen Thinh, die veel artiesten en muzikanten aantrekken om te repeteren en op te treden voor het publiek. De Cheo- en Xam-zangclubs zijn gevestigd in de culturele centra van de gemeenten, dorpen en gehuchten.
De afgelopen periode heeft het Volkscomité van het district Yen Mo richtlijnen uitgevaardigd en lessen georganiseerd om Xam-zang te onderwijzen aan leerlingen en leden van Cheo- en Xam-zangverenigingen in de regio gedurende de zomer. Elk jaar organiseert het district een festival voor Cheo- en Xam-zangverenigingen, dat vele deelnemende groepen met honderden optredens trekt.
Sinds 2014 heeft het district Yen Mo twaalf leslokalen geopend waar Xam-zang wordt onderwezen aan de lokale bevolking, leerlingen en docenten van scholen. Om een nieuwe generatie jonge muzikanten op te leiden, heeft het district een leslokaal geopend voor veertig personen waarin ze leren hoe ze enkele van de belangrijkste instrumenten die in de Xam-zang worden gebruikt (zoals de tweesnarige viool, de trommel en de cimbalen) moeten bespelen.
Om de waarde van de Xam-zang te behouden en te bevorderen in de ontwikkeling van het toerisme in de provincie Ninh Binh, heeft de voorzitter van het Volkscomité van het district Yen Mo het volgende voor ogen: Het district heeft een plan om prioriteit te geven aan de integratie van Xam-zang in toeristische voorstellingen en festivals; er zullen regelmatig festivals, wedstrijden, optredens en culturele en artistieke uitwisselingen worden georganiseerd. Jaarlijks zal er professionele ondersteuning en financiële middelen worden verstrekt aan Xam- en Cheo-zangverenigingen. Er zijn plannen om trainingslessen in de gemeenschap te openen. Een gespecialiseerde cursus Xam-zang zal worden ontwikkeld en opgenomen in het buitenschoolse lesprogramma van een aantal basisscholen, middelbare scholen en hogescholen.
Om Xẩm-zang breed te verspreiden in het maatschappelijk leven, is de deelname van de hele samenleving essentieel. Organisaties en individuen moeten worden aangemoedigd om bij te dragen aan en de instandhouding en promotie van de Xẩm-zangkunst te sponsoren. Tegelijkertijd moeten ze bijdragen aan het onderwijs en de introductie van deze kunstvorm. Er moet een passend beleid worden gevoerd om Xẩm-artiesten aan te moedigen en te ondersteunen. Het behoud en de bevordering van de waarden van de Xẩm-zangkunst vereist niet alleen de rol van lokale overheden, maar ook de actieve deelname van de onderwijssector.
Concreet zou de Hoa Lu Universiteit het Xam-zingen moeten opnemen in het curriculum voor studenten die cultuur en toerisme studeren. Daarnaast zou het Ministerie van Onderwijs en Training de bibliotheken van basisscholen, middelbare scholen en hogescholen moeten aanvullen met boeken over cultuur, met name materiaal over Xam-zang, zodat leerlingen een algemeen begrip van deze kunstvorm kunnen verwerven.
Het allerbelangrijkste voor het behoud van de Xẩm-zang is dat deze wordt teruggebracht naar een geschikte, traditionele uitvoeringsomgeving. Daarom moet de Xẩm-zang worden gecombineerd met traditionele festivals in de provincie. Op deze manier kan de Xẩm-zang in de openlucht worden uitgevoerd voor een groot publiek, vergelijkbaar met de traditionele uitvoeringsomgeving. Tegelijkertijd kan de kunstvorm van de Xẩm-zang via traditionele festivals een breder publiek bereiken en gekoppeld worden aan de ontwikkeling van het toerisme. Zo krijgen binnenlandse en internationale toeristen meer mogelijkheden om deze volkskunstvorm te ervaren, wat bijdraagt aan de verrijking van het toeristische aanbod van de provincie en de positionering van Ninh Bình als toeristische bestemming versterkt.
Nguyen Thom
Bron






Reactie (0)