Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

De jongen leert Vietnamees aan de Japanners

Người Lao ĐộngNgười Lao Động18/02/2023


Toen hij in 2013 voor het eerst naar Japan kwam om te studeren, ging Nguyen Dat naar school en werkte hij, en nam hij deel aan culturele uitwisselingen tussen Vietnam en Japan. Aanvankelijk dacht hij niet dat hij in staat was om Japanners Vietnamees te onderwijzen, dus besloot hij parttime in de horeca te gaan werken.

Vanaf de eerste leerling

Nadat zijn Japans was verbeterd, ging Dat in een bakkerij werken. Daarna werd hij tolk voor stagiairs, werknemers en bedrijven.

In 2019 studeerde hij af aan de Tokai Universiteit in de prefectuur Kanagawa met een diploma bedrijfskunde en ging hij werken voor een voedingsmiddelenbedrijf. Van daaruit nam hij ook deel aan vrijwilligersactiviteiten, waarbij hij in het weekend gratis Vietnamese les gaf.

Een collega van Dat liet hem kennismaken met een taalapp, zodat hij met meer Japanners kon communiceren. Dat was de brug die hem hielp kennis te maken met zijn eerste leerling: een Japanner die Vietnamees wilde leren.

Chàng trai dạy tiếng Việt cho người Nhật - Ảnh 1.

De heer Nguyen Dat (tweede van rechts) neemt deel aan een uitwisselingsactiviteit om Vietnamees en Japans te leren in de wijk Shinjuku in Tokio. Foto: GELEVERD DOOR HET KARAKTER

"Ik was toen erg ontroerd toen ik een Japanner ontmoette die aangaf graag Vietnamees te willen leren spreken en meer te willen weten over de Vietnamese cultuur. Ik heb hem daarom gratis les gegeven," aldus de heer Dat.

Toen de "student" zag dat deze jongeman uit Ho Chi Minh City erg enthousiast was, introduceerde hij de heer Dat bij een Vietnamese taalschool voor Japanners, genaamd GoWell. Hij had hier eerder ook al les gehad.

De kans voor meneer Dat om Vietnamees te onderwijzen aan Japanners begon officieel in 2021, toen hij naar Tokio verhuisde op zoek naar betere banen en parttime ging werken bij de politieke school GoWell.

Als ik terugdenk aan het feit dat het hem hielp wat extra inkomsten te verdienen, dan is de reden dat hij nog steeds op vrijwillige basis Vietnamees geeft aan Japanners, dat hij Japan wil terugbetalen voor de hulp die het land hem heeft gegeven om op te groeien en hem door uitdagingen heen te helpen om zichzelf te ontwikkelen.

"Dankzij deze speciale parttimebaan begrijp ik het Japanse onderwijssysteem beter en heb ik een multidimensionaal perspectief op de manier waarop Japanse mensen het land en de mensen in Vietnam ervaren", vertrouwde hij toe.

GoWell Language Center geeft les in vele talen, naast Vietnamees, ook Thais, Indonesisch... De 'één-op-één'-methode vereist dat docenten hun kennis continu verbeteren, bijleren en goede en aantrekkelijke lesmethoden hanteren om studenten te behouden. Het centrum biedt flexibele online en fysieke lesmethoden voor zowel docenten als studenten.

Chàng trai dạy tiếng Việt cho người Nhật - Ảnh 2.

Een online les van meneer Dat (hieronder) met een Japanse leerling op basisschoolniveau 1, ter voorbereiding op een zakenreis naar Ho Chi Minhstad, Vietnam. Foto: Aangeleverd door het personage.

Creatieve methoden

De studenten van meneer Dat zijn heel divers: van mensen die meer willen weten over de Vietnamese cultuur, willen werken in Vietnam tot mensen die bij de Japanse politie werken. Dat helpt hem om veel studenten te bereiken, maar nog belangrijker: het motiveert hem om studenten te inspireren.

Hij vertelde dat het al leuk was om landgenoten in het buitenland te ontmoeten, maar dat hij nog meer ontroerd en blij was toen hij Japanners ontmoette die Vietnamees wilden leren.

De 33-jarige man begrijpt hoe moeilijk Japanners het vinden en uitspreken van Vietnamees en combineert daarom op slimme wijze Vietnamees met muziek . De meeste Japanners die Vietnamees willen leren, moeten voor een korte periode naar Vietnam komen, dus de cursus duurt meestal een paar weken of een paar maanden. Het algemene doel is ervoor te zorgen dat studenten op een basisniveau kunnen communiceren.

Afhankelijk van de aard van de studenten, zoals politieagenten, managers in opleiding of Japanners die in Vietnam willen werken, hanteert de heer Dat verschillende lesmethoden. Hij behandelt niet alleen woordenschat, grammatica en intonatie, maar ook cultuur voor elk specifiek geval.

Wat meneer Dat het gelukkigst en meest ontroerd maakt, is het zien van zijn leerlingen, van wie sommigen ouder dan 60 zijn, die zeer ijverig Vietnamees studeren. Hij vertelde een herinnering aan een oudere man die hem belde en zei: "Meneer Dat, ik heb veel geoefend met schrijven en zelfs woorden opgeplakt in de badkamer, zodat ik ze kan onthouden."

De heer Dat vindt dat hij door Vietnamees te onderwijzen niet alleen de taal leert, maar ook inspireert en de moeilijkheden en culturele verschillen tussen de mensen uit beide landen deelt.

Chàng trai dạy tiếng Việt cho người Nhật - Ảnh 3.

Dhr. Dat draagt ​​een ao dai en treedt op als cheerleader tijdens een Vietnam-Japan uitwisselingsactiviteit ter ere van de lente van 2023. Foto: Karakter aangeleverd

Het aantal Vietnamezen in Japan is de laatste tijd snel toegenomen, waardoor ook het aantal Japanners dat geïnteresseerd is in de Vietnamese cultuur is toegenomen. De vraag naar Vietnamees leren in Japan is echter niet hoog, waardoor er nog steeds behoorlijk wat Vietnamese leraren zijn. Het GoWell Center waar hij lesgeeft, heeft slechts 10 Vietnamese leraren.

Net als meneer Dat zijn deze leraren allemaal rond de 30 jaar oud en delen ze dezelfde wens om de Japanse bevolking kennis te laten maken met de Vietnamese cultuur en tradities door middel van taalonderwijs. Bovendien helpt lesgeven hen ook om hun heimwee te verlichten.

"Zoet cadeau"

Vietnamees lesgeven is nu Nguyen Dats vreugde, terugkijkend op zijn 10 jaar durende carrière in Japan, een land vol moeilijkheden. Het is ook het "zoete geschenk" dat hij het land van de rijzende zon wil geven.

Na ongeveer een jaar les te hebben gegeven, koesterde meneer Dat de droom om Vietnameessprekenden in Japan uit te nodigen om een ​​uitwisselingsgemeenschap op te zetten "Japanners houden van Vietnam". Hij heeft nog steeds contact met de twintig studenten die hij heeft begeleid. In de nabije toekomst is hij ook van plan zich aan te sluiten bij een non-profitorganisatie die studenten uit beide landen en universiteiten in Vietnam en Japan met elkaar in contact brengt.



Bron

Reactie (0)

No data
No data

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

G-Dragon explodeerde met het publiek tijdens zijn optreden in Vietnam
Vrouwelijke fan draagt ​​trouwjurk naar G-Dragon-concert in Hung Yen
Gefascineerd door de schoonheid van het dorp Lo Lo Chai in het boekweitbloemseizoen
De jonge rijst van Me Tri staat in brand en bruist van het ritme van de stamper voor de nieuwe oogst.

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

De jonge rijst van Me Tri staat in brand en bruist van het ritme van de stamper voor de nieuwe oogst.

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product