
Drie Zuid-Koreaanse toeristen dragen T-shirts met de tekst "verdeeld in facties" over koriander - Foto: @grandmavuongs
Op 21 juli gingen foto's van drie Zuid-Koreaanse toeristen die T-shirts droegen met de opdruk "Voeg geen koriander toe" en "Voeg koriander toe" onverwacht viraal op sociale media.
Dit humoristische verhaal werd gedeeld door een bakkerij in Da Nang via het Instagram-account @grandmavuongs.
Waarom hebben Koreanen een hekel aan koriander?
Op de geplaatste foto's dragen twee gasten shirts met een symbool dat koriander verbiedt. In schril contrast daarmee draagt de derde persoon een shirt met een hart dat koriander omarmt, waarmee hij of zij zijn of haar vurige liefde voor dit controversiële kruid uitdrukt.
"Drie Koreaanse gasten, die alle drie voorstander waren van koriander, bezochten onze banh mi-winkel. Het moet gezegd worden... ze lieten mevrouw Vuong duidelijk zien wie er voor koriander was en wie absoluut tegen koriander was," schreef de pagina met een knipoog.

Korianderliefhebbers en korianderhaters botsen - Foto: @grandmavuongs
Dit schattige contrast viel al snel in de smaak bij internetgebruikers, die erom moesten lachen en tegelijkertijd empathie voelden voor de bekende "korianderstrijd" onder veel foodliefhebbers .
"Ik weet niet hoe het in Korea is, maar toen ik in Japan was, behandelden ze koriander daar net als durian of garnalenpasta; sommige mensen kunnen het eten, anderen niet"; "De man in het midden kan het wel eten, en hij heeft zelfs een hartje in zijn mond, zo schattig";
"Zo schattig! Vietnamese banh mi verovert steeds meer terrein op de culinaire wereldkaart"; "Ik kan ook geen koriander eten, ik denk dat ik een shirt moet kopen om te dragen"; "Mijn Koreaanse broer is dol op koriander, misschien verschilt het per persoon"... - enkele reacties van internetgebruikers.

Vietnamese sandwiches bevatten vaak koriander om de smaak te versterken - Foto: SECRETLDN
Volgens Naver is de uitdrukking "Geen koriander, alstublieft" een veelgebruikte uitdrukking onder veel Koreanen die Zuidoost-Aziatische restaurants bezoeken, om gerechten met smaken die ze niet verdragen te vermijden.
Volgens sommige historische documenten verscheen koriander voor het eerst in Korea tijdens de Goryeo-periode (10e-14e eeuw) onder de naam gosu of bindaepul.
Hoewel koriander al heel lang bestaat, is het nooit echt een populair ingrediënt geworden in de dagelijkse Koreaanse maaltijd.
Slechts in enkele gebieden, zoals het noorden van Paju (provincie Gyeonggi) of het eiland Ganghwa, wordt koriander vaker en op een meer gangbare manier gebruikt. Sterker nog, het aantal Koreanen dat van koriander houdt, is nog steeds veel kleiner dan het aantal mensen dat de kenmerkende geur en smaak ervan niet kan verdragen.
Naver legt uit dat de reden waarom veel Koreanen een hekel hebben aan koriander te maken heeft met genetische factoren.

Komiek Moon Se Yoon reageerde heftig na het eten van lamsspiesjes met koriander - Foto: Naver
Uit een onderzoek uit 2012 in het Verenigd Koninkrijk bleek dat mensen die koriander onaangenaam vinden, vaak een genmutatie hebben in de reukreceptor OR6A2, een gen dat helpt bij het detecteren van aldehydegeuren.
Deze chemische verbinding komt ook vaak voor in zeep of afwasmiddelen, wat verklaart waarom koriander, met zijn kenmerkende aroma, bij veel mensen de indruk wekt dat ze zeep of afwasmiddel ruiken.
Opvallend is dat het percentage Koreanen met deze genmutatie aanzienlijk hoger ligt dan in veel andere landen. Dit verklaart waarom de meeste Koreanen koriander een "onaangename" geur vinden en het niet in hun gerechten willen gebruiken.
Bron: https://tuoitre.vn/khach-han-quoc-me-banh-mi-viet-ma-ghet-rau-mui-mac-ao-de-tuyen-ngon-20250721120150196.htm






Reactie (0)