
Mijn grootouders op nieuwjaarsdag 1960 in hun geliefde huis.
In het dorp Tan Hung aan de Tienrivier, in het gedeelte dat door Sa Dec stroomt, staat het huis van mijn grootmoeder. Mijn grootouders erfden dat huis van mijn overgrootouders.
Voor het huis ligt een grote tuin met een prachtige bloemenschutting. De ingang van het huis van mijn grootouders is een klein poortje met prachtig hangende paarse zinnia's. Aan de zijkant van het huis staan veel areca- en betelbomen.
Het moederlijk huis heeft de structuur van een oud huis in het zuiden. Het huis heeft drie kamers. Elke kamer heeft een voorouderlijk altaar. De hoofdkamer bevindt zich in het midden, waar de offergaven nog indrukwekkender zijn. De altaarkast is ingelegd met sprankelend parelmoer. Als je ernaar kijkt, zie je meteen het verhaal van "Visser, Houthakker, Wachter". Bovenaan staat een bronzen wierookbrander met twee paar kandelaars van ongeveer 80 cm hoog.
Van buitenaf hangen er vier paar parallelle zinnen in Chinese karakters verticaal aan vier houten pilaren, zo hoog als de dakpannen en zo groot als mijn armspanwijdte. De inhoud leert kinderen om moreel te leven, hard te studeren en bij te dragen aan het leven.
Hoog in het midden van het huis hing een roodgelakte, vergulde houten plaquette met daarop de Chinese karakters "AM HA TU NGUYEN". Volgens mijn grootmoeder betekende dat: "Als je water drinkt, denk dan aan de bron." In het midden van het huis hing een grote, glimmende petroleumlamp.

Mijn zes broers en ik op nieuwjaarsdag voor het huis van mijn grootouders
's Avonds en tijdens feestdagen steekt hij de lichten aan, de hele ruimte is licht, kinderen en kleinkinderen komen bijeen om boeken te lezen, te spelen, het is erg gezellig met het gezin.
Oma's huis heeft een dak bedekt met oude pannen die nog steeds hun felrode kleur hebben. Oma zei dat deze pannen gemaakt zijn van klei die in verschillende fasen gebakken is, waardoor ze sterk zijn en een langdurige glans hebben, en er niet snel mos op groeit.
Naast de ontvangsttafel in het midden plaatste mijn grootmoeder er ook een set ijzerhouten planken naast, zodat we er konden liggen en een dutje konden doen. Mijn ouders en zes broers en zussen, samen met mijn grootouders en mijn oom en tante, hebben jarenlang met plezier in dat huis gewoond.
Het huis had veel kamers, maar wij broers en ik zaten vaak samen, dus we waren de hele dag door lawaaierig. Toen onze oma ons eraan herinnerde, renden we naar de tuin om te spelen en plezier te maken, want de belangrijkste kamer was de plek waar de rituelen van het gezin plaatsvonden.
De bruiloften van mijn ouders en ooms vonden hier plaats. Toen mijn grootouders overleden, kwamen familie en verwanten hier ook bijeen. De wierook geurde, de lichten waren fel, de bloemen van alle vier de seizoenen bloeiden en er stonden altijd hoge fruitschalen op het altaar.
Tijdens Tet komen alle kinderen en kleinkinderen naar dit huis. Mijn grootmoeder rent naar de markt om eten klaar te maken voor de offerandes en de hele familie te trakteren. In de keuken achterin branden drie fornuizen met kokosbladeren, die overal warmte uitstralen.
Ik herinner me nog de keren dat ze kokosjam, gekonfijte bananen, pompoenjam, amandeljam maakte... de broers en zussen verzamelden zich om haar de zoetheid en rijkdom te laten proeven, of vochten om de afwas, zodat ze konden genieten van de knapperige laag jam die in de pan was achtergebleven. Het hele huis rook naar Tet-jam.
Ik herinner me nog een herinnering aan het huis van mijn oma. In de dagen voor Tet dat jaar was mijn jongere broertje zo ondeugend dat hij zijn oma nadeed en een vuurtje stookte om te koken op een grote vrachtwagenband die naast het huis geparkeerd stond.
Door de droogte vatte de band vlam en dreigde deze over te slaan naar het huis van de buren. Ik raakte in paniek en rende naar binnen om mijn vader te bellen om de brand te blussen. De watertank stond achter het huis en er was geen blusmateriaal. Het huis van mijn grootouders van moederskant had een bakstenen vloer, zo'n 70-80 cm hoger dan de grond, maar houten muren en veel pilaren. De meeste huizen in de huizen van mijn familieleden hadden muren van bladeren, die zeer brandbaar waren.
Als we dit niet snel aanpakken, zijn we bang dat we geen huis meer hebben om Nieuwjaar te vieren en dat het problemen voor de hele buurt zal veroorzaken. Mijn vader kan de band alleen met zijn handen op een nabijgelegen braakliggend terrein rollen en de hulp van zijn familie inroepen om de brand te blussen.
Het vuur kon zich niet verspreiden, het huis van mijn oma was veilig, het huis van de buren was intact, maar mijn vader had beide handen verbrand en moest naar het ziekenhuis voor verband. Tet was dus minder leuk, maar we hebben wel een les geleerd over voorzichtig zijn met vuur.

Ouders op hun bruiloft in 1960
Tijdens Tet was het huis van mijn grootouders van moederskant erg vrolijk en werd er veel gelachen. Volwassenen kletsten rond de theetafel en bespraken zaken voor het nieuwe jaar. Wij kinderen speelden schaak, showden onze nieuwe kleren en geluksgeldenveloppen, genoten van de jam die mijn oma maakte en renden rond in de achtertuin.
Als Tet voorbij is, keert alles terug naar normaal. Oma's huis is nog steeds warm, hoe het weer ook verandert. De jaren verstrijken en oma's huis is nog steeds de plek waar we na lange tijd van huis terugkeren om te studeren en te werken.
Totdat mijn grootouders ons verlieten om naar een verre plaats te gaan, hielden we de oude traditie van samenkomen onder het oude dak in ere. Om het nieuwe jaar te verwelkomen, versierden we het huis en het voorouderlijk altaar prachtig met veel kleurrijke bloemen en sierplanten.
In mijn gedachten is het huis van mijn oma vol herinneringen. Hoe ver ik ook ga, Tet en sterfdagen zijn de plaatsen waar ik naar terugkeer. Ik mis het huis van mijn oma.
Nodig lezers uit om deel te nemen aan de schrijfwedstrijd Lentewarmte
Als spiritueel voedsel voor elke Tet-vakantie nodigen de krant Tuoi Tre en haar partner INSEE Cement Company lezers uit om deel te nemen aan de schrijfwedstrijd Spring Warm Home. Zo kunt u uw huis delen en introduceren: uw warme thuis, de kenmerken ervan en de herinneringen die u nooit zult vergeten.
Het huis waar jij en je grootouders, ouders en jij zijn geboren en opgegroeid; het huis dat je zelf hebt gebouwd; het huis waar je je eerste Tet met je familie hebt gevierd... je kunt ze allemaal insturen voor de wedstrijd om ze aan lezers in het hele land te laten zien.
Het artikel "Spring Warm Home" mag niet hebben deelgenomen aan een schrijfwedstrijd en mag niet zijn gepubliceerd in media of sociale netwerken. De auteur is verantwoordelijk voor het auteursrecht, de organisator heeft het recht om te redigeren en het artikel ontvangt royalty's wanneer het wordt geselecteerd voor publicatie in Tuoi Tre .
De wedstrijd loopt van 1 december 2025 tot en met 15 januari 2026 en alle Vietnamezen, ongeacht leeftijd of beroep, worden uitgenodigd om deel te nemen.
Artikelen over lentewarmte in het Vietnamees mogen maximaal 1000 woorden lang zijn en vergezeld gaan van illustratieve foto's en video's (illustratieve foto's en video's van sociale netwerken zonder copyright worden niet geaccepteerd). Accepteer artikelen alleen per e-mail, niet per post , om verlies te voorkomen.
Deelname aan de wedstrijd moet worden verzonden naar het e-mailadres maiamngayxuan@tuoitre.com.vn.
Auteurs moeten hun adres, telefoonnummer, e-mailadres, rekeningnummer en burgerservicenummer (BSN) opgeven, zodat het organiserende comité contact met hen kan opnemen en de royalty's of prijzen kan uitkeren.
Medewerkers van de krant Tuoi Tre en hun families kunnen deelnemen aan de Spring Warmth Writing Contest, maar komen niet in aanmerking voor prijzen. De beslissing van het organiserend comité is bindend.

Lentewarmte-prijsuitreiking en lancering van Tuoi Tre Xuan Magazine
De jury, bestaande uit bekende journalisten, culturele figuren en vertegenwoordigers van de krant Tuoi Tre, zal de voorlopige inzendingen beoordelen, een prijs toekennen en de winnaars selecteren.
De prijsuitreiking en lancering van het tijdschrift Tuoi Tre Xuan zullen naar verwachting eind januari 2026 plaatsvinden in de Nguyen Van Binh Book Street in Ho Chi Minhstad.
Prijs:
1 eerste prijs: 10 miljoen VND + certificaat, krant Tuoi Tre Xuan;
1 tweede prijs: 7 miljoen VND + certificaat, krant Tuoi Tre Xuan;
1 derde prijs: 5 miljoen VND + certificaat, krant Tuoi Tre Xuan;
5 troostprijzen: 2 miljoen VND per persoon + certificaat, krant Tuoi Tre Xuan.
10 prijzen naar keuze van de lezers: elk 1 miljoen VND + certificaat, krant Tuoi Tre Xuan.
Stempunten worden berekend op basis van de interacties met berichten, waarbij 1 ster = 15 punten, 1 hartje = 3 punten en 1 like = 2 punten.
Bron: https://tuoitre.vn/mai-thuong-nho-ngoi-nha-cua-ngoai-20251206085713786.htm










Reactie (0)