Kameraad Truong Phi Long, vicevoorzitter van het Vietnamese Vaderlandsfrontcomité van de wijk Long Bien, secretaris van de Ho Chi Minh Communistische Jeugdbond van de wijk Long Bien, Hanoi :
Ga door met het schrijven van de reis van natievorming
Op dat heilige moment was mijn hart vervuld van emotie en trots. Als jongere die een belangrijke positie bekleedt binnen het Vietnam Vaderland Front Comité en de Jeugdbond van de wijk, begrijp ik de betekenis van de twee woorden "Onafhankelijkheid" beter, waar vele generaties vaders en broers zich voor hebben opgeofferd.

80 jaar nadat president Ho Chi Minh de Onafhankelijkheidsverklaring voorlas, waarmee de Democratische Republiek Vietnam ontstond, heeft ons land grote stappen voorwaarts gemaakt. Het was eerst een arm en achtergebleven land, maar is nu een ontwikkelingsland dat sterk is geïntegreerd in de wereld .
Ook Hanoi, het hart van het vaderland, is met de dag veranderd. Innovatief beleid brengt de hoofdstad geleidelijk dichter bij haar ambitie om een beschaafde, creatieve en leefbare stad te worden.
Geconfronteerd met zo'n transformatie voel ik me zeer gelukkig en vereerd dat ik mijn steentje mag bijdragen aan de opbouw van mijn thuisland. Of het nu gaat om het begeleiden van mensen bij het aangeven van informatie, het uitdelen van cadeaubonnen of het ondersteunen van hen bij het verkrijgen van toegang tot technologie en digitale diensten, ik geloof dat elke actie en elke vorm van participatie van de jeugd een gevoel van verantwoordelijkheid en patriottisme met zich meebrengt.
Wij - de jongerengeneratie van vandaag - vergeten het verleden niet en schrijven elke dag de toekomst. Met enthousiasme, intelligentie en loyaliteit aan het revolutionaire ideaal staan we klaar om bij te dragen aan een duurzame ontwikkeling van Hanoi, een sterk en welvarend Vietnam.
De heer Nguyen Hung Vy, invalide veteraan van de 3/4e klas, partijsecretaris van het dorp Trung Nam, gemeente Cam Binh, provincie Ha Tinh :
Een tijd van vuur en bloemen, een leven van trots
Geboren in een familie met een revolutionaire traditie, meldden wij drie broers ons vrijwillig aan bij het leger en droegen we bij aan de strijd om het vaderland te beschermen op de meest hevige slagvelden. Mijn broer Nguyen Dinh Luan en ik namen in 1972 rechtstreeks deel aan de strijd aan het Quang Tri-front, en we lieten beiden een deel van ons bloed en botten achter.

Vandaag, terug in de hoofdstad Hanoi om de belangrijke viering bij te wonen, kan ik niet anders dan ontroerd en emotioneel zijn. Alle straten en wegen zijn versierd met vlaggen en bloemen; de uitbundige en opgewonden sfeer van de mensen die uitkijken naar deze grote feestdag maakt me nog trotser en vereerder. Wat mij en miljoenen mensen in het hele land echter het meest raakte, was het officiële bericht nr. 149/CD-TTg van de premier van 28 augustus over het geven van geschenken aan het volk ter gelegenheid van Onafhankelijkheidsdag. Hoewel het geschenk materieel gezien niet groot was, was het een grote bron van spirituele bemoediging, die de diepe en menselijke betrokkenheid van de partij en de staat bij het volk bij deze belangrijke gebeurtenis aantoonde.
Ons land stapt geleidelijk en krachtig een nieuw tijdperk van ontwikkeling in – het tijdperk van integratie, innovatie en streven naar kracht. Als oorlogsinvalide en tevens partijsecretaris van een dorp, herinner ik mezelf er altijd aan om te blijven bijdragen, een pionier te zijn en ernaar te streven alle toegewezen taken uitstekend uit te voeren. Het is niet alleen een verantwoordelijkheid, maar ook een eer, een manier voor mij om mijn steentje bij te dragen aan de succesvolle opbouw en verdediging van een socialistisch Vietnam – een rijk volk, een sterk land, democratie, eerlijkheid en beschaving.
Mevrouw Le Thi Thuy Hanh, leerkracht op de Kim No kleuterschool, gemeente Thien Loc, Hanoi:
Toegewijd aan de toekomstige generatie

Tegenwoordig creëren kunstprogramma's, tentoonstellingen en dankceremonies die door de partij, de staat en de stad worden georganiseerd niet alleen een plechtige en trotse sfeer, maar herbeleven ze ook het heilige moment waarop 80 jaar geleden de Onafhankelijkheidsverklaring op het Ba Dinh-plein werd afgekondigd.
In onze regio zijn ontmoetingen met Vietnamese heldhaftige moeders, families met verdienstelijke diensten en culturele programma's ter ere van het vaderland, gelegenheden geworden voor de gemeenschap om tradities te herzien. Voor de huidige generatie is het een gelegenheid om de bijdragen van hun voorouders te herdenken en zichzelf eraan te herinneren de prestaties van de revolutie te behouden en te bevorderen.
De herdenkingsactiviteiten van dit jaar zijn niet alleen belangrijk om het verleden te eren, maar ook om het vuur van enthousiasme in de harten van de jonge generatie aan te wakkeren. Te midden van de drukke straten zag ik vele vrolijke en enthousiaste jonge gezichten deelnemen aan vrijwilligerswerk, klaar om een bijdrage te leveren aan de gemeenschap. Van collegezalen tot fabrieken, van moderne laboratoria tot afgelegen grensgebieden en eilanden, de jonge generatie van Vietnam volgt in de voetsporen van hun vaders en broers en bevestigt de geest van "patriottisme is actie". Ze dragen de ambitie in zich om zich te verheffen, vastbesloten om de Vietnamese intelligentie op het internationale toneel te bevestigen door middel van kennis, creativiteit, ondernemerschap en bovenal door de verantwoordelijkheid om mooi en nuttig te leven. Dat is ook de reden waarom ik beloof om zo goed mogelijk te werken en te studeren voor toekomstige generaties.
Veteraan Le Van Hung, invalide soldaat 1/4 graad, gemeente Que Phong, provincie Nghe An:
Voel diep het delen en de warmte
Ik ben vandaag buitengewoon ontroerd en trots om samen met 288 afgevaardigden, verdienstelijke mensen uit de provincie Nghe An in Hanoi, aanwezig te zijn bij de ceremonie, parade en mars ter viering van de 80e verjaardag van de succesvolle Augustusrevolutie en de Nationale Dag op 2 september.
.jpg)
Wat me het meest raakte, was de oprechte zorg en de attente zorg van de Partij, de Staat, de stad Hanoi en de uitvoerende macht voor de delegatie van verdienstelijke mensen. Ondanks onze slechte gezondheid, de moeilijkheden met reizen en de lange en zware reis, ontvingen we overal waar we kwamen warme en gedeelde gevoelens. Dat gaf me het gevoel van respect, blijdschap en trots dat ik een deel van mijn bloed en bloed aan het vaderland had gewijd.
Door de jaren heen hebben de partij en de staat altijd veel aandacht besteed aan degenen die hebben bijgedragen aan de revolutie, met name zwaargewonde soldaten zoals wij. Daardoor is ons materiële en spirituele leven voortdurend verbeterd en aanzienlijk verrijkt.
Ik hoop dat het werk van "dankbaarheid terugbetalen" breed gepromoot en verspreid zal blijven worden. En bovenal hoop ik dat de jonge generatie van vandaag de vruchten van vrede, waarvoor vele generaties vaders en broeders hun bloed hebben geofferd, altijd zal herdenken, er dankbaar voor zal zijn en ze zal bewaren.
Student Nguyen Khanh Chi, Hanoi University of Industry :
De heilige verantwoordelijkheid van de jonge generatie van vandaag
Ter gelegenheid van de 80e verjaardag van de Augustusrevolutie en de Nationale Dag op 2 september dit jaar ben ik, net als veel andere jongeren, ontzettend trots en blij om deel te nemen aan de vrijwilligersactiviteiten van het A80-programma, de tentoonstelling "80 jaar nationale prestaties".

De tijd dat ik vrijwilligerswerk deed, heeft me veel onvergetelijke ervaringen opgeleverd. Van het schoonmaken en schoonhouden van de straten met vrienden tot het rondleiden van mensen rond tentoonstellingen: elke kleine actie heeft grote betekenis. Want vrijwilligerswerk gaat niet alleen over een beetje moeite of tijd steken, maar ook over het voortzetten van de geest van "jezelf opofferen voor het land" die mijn vader en broer hard hebben gewerkt om te cultiveren.
Als de vorige generatie haar bloed en botten niet heeft gespaard om onafhankelijkheid te herwinnen, dan zijn wij – de jongeren – vandaag bereid ons te wijden aan de gemeenschap, om een beschaafde en humane samenleving op te bouwen. In elke simpele handeling voel ik altijd de onzichtbare verbondenheid van onze vaders en broers – zij die voor het vaderland zijn gevallen om te overleven. Daarom staan we onszelf niet toe onverschillig en egoïstisch te leven.
De nationale feestdag op 2 september roept niet alleen nationale trots op, maar is ook een oprechte herinnering voor de jeugd van vandaag om verantwoordelijk te leven en zich in te zetten voor de mensen en het land.
Ik geloof dat wanneer generaties jongeren zich vandaag verenigen om de geest van vrijwilligerswerk te koesteren, mooi te durven leven, zich in te zetten voor de gemeenschap, het land morgen meer burgers zal hebben die niet alleen meelevend, maar ook intelligent en dapper genoeg zijn om Vietnam sterk te laten opkomen. En misschien is dat ook wel het meest betekenisvolle geschenk dat onze jonge generatie dit jaar in de herfst van de onafhankelijkheidsdag aan het vaderland geeft.
Mevrouw Ngo Kim Thuy, wijk Dai Mo, stad Hanoi:
Trots, voel duidelijk de invloed van het nationale festival
Op de vroege ochtend van 2 september gingen mijn familie en veel inwoners van de wijk Dai Mo naar het Phung Khoang Park om deel te nemen aan de landelijke feeststemming ter ere van de 80e verjaardag van de Nationale Dag. Ze bewonderden de parade en marcheerden door het LED-scherm dat het Volkscomité van de wijk had geïnstalleerd om de mensen te dienen.
Ook al waren we niet zelf aanwezig op het historische Ba Dinh-plein en stonden we niet op straat om de marcherende en paraderende troepen aan te moedigen, toch voelden we duidelijk de sterke invloed van het grote festival.
Terwijl de majestueuze parade langs het podium marcheerde, galmde de militaire muziek en de aanwezige families in het park waren allemaal ontroerd. We waren buitengewoon blij en verheugd om samen met het hele land het beeld van reguliere, moderne troepen te zien; de marcherende groepen demonstreerden de kracht van nationale eenheid.
Wat nog ontroerender was, was het moment waarop iedereen naar hetzelfde beeld keek, met hun harten die samen klopten. We keken niet alleen naar een tv-programma, maar leefden in een heilig moment in de geschiedenis, waar nationale trots door iedereen werd gedeeld.
De viering van de 80e Nationale Dag van dit jaar is dan ook een onvergetelijke mijlpaal geworden. Het herinnert niet alleen aan het glorieuze verleden, maar wekt ook het verlangen op naar een steeds machtiger en welvarender Vietnam. Door in die sfeer te leven, samen de emoties te ervaren en te delen, voel ik me gelukkig en trots om Vietnamees te zijn.
Mevrouw Nguyen Thi Bich Thanh (wijk Bo De, stad Hanoi):
Trots in de rode kleur met gele ster op Onafhankelijkheidsdag
Ter ere van Onafhankelijkheidsdag hangen er in mijn buurt al bijna een maand lang kleurrijke vlaggen op, waardoor de sfeer op Onafhankelijkheidsdag erg levendig is.
Twee dagen geleden voegden mijn kinderen en ik ons bij de menigte die stond te wachten om de repetitie van de parade te bekijken. Vandaag (2 september) bleven mijn kinderen en ik thuis om de live-uitzending te bekijken, zodat we de hele parade konden zien. Hoewel we de live-uitzending thuis bekeken, had mijn gezin toch rode shirts met gele sterren en vlaggen klaargelegd om volop te genieten van de sfeer van het grote nationale feest. Ik voel me heel gelukkig en vrolijk!
Bron: https://hanoimoi.vn/to-quoc-trong-tim-moi-nguoi-dan-viet-714895.html
Reactie (0)