Kamerater: Generalsekretær To Lam, president Luong Cuong, statsminister Pham Minh Chinh, fast medlem av partiets sentralkomité Tran Cam Tu, og andre ledere og tidligere ledere for partiet og staten deltok på avslutningsmøtet. Leder for nasjonalforsamlingen Tran Thanh Man holdt avslutningstalen for møtet.
Delegasjonen fra Nghe An provinsielle nasjonalforsamling, bestående av 12 delegater ledet av Vo Thi Minh Sinh – visesekretær i den provinsielle partikomiteen, leder av provinsens Vietnam fedrelandsfrontkomité og leder av delegasjonen fra den provinsielle nasjonalforsamlingen – deltok på avslutningsmøtet.
Nasjonalforsamlingen behandlet, diskuterte og stemte for å vedta 51 lover og 39 resolusjoner, inkludert 8 normative juridiske resolusjoner. Dette er et svært stort antall lovgivningsmaterialer, som utgjør nesten 30 % av det totale antallet lover og normative resolusjoner som ble vedtatt i løpet av hele perioden. Lovene og resolusjonene som ble vedtatt, oppfylte både praktiske krav raskt og skapte et juridisk rammeverk for den nye perioden.
I tillegg til lovgivnings- og tilsynsarbeid har nasjonalforsamlingen vurdert og avgjort mange strategiske spørsmål av stor betydning. Denne sesjonen inneholdt spesielt en grundig og omfattende gjennomgang av arbeidet til statlige etater i perioden 2021–2026; behandling og beslutningstaking i personalsaker i samsvar med partiforskrifter og statlige lover; og en grundig diskusjon av utkast til dokumenter som skal legges frem for partiets 14. nasjonalkongress, som bidrar med intellekt, dedikasjon og ideer til landets utvikling mot målet om å bli et utviklingsland med moderne industri og høy middelinntekt innen 2030, når partiet feirer sitt 100-årsjubileum; og bli et utviklet land med høy inntekt innen 2045, 100-årsjubileet for grunnleggelsen av Den sosialistiske republikken Vietnam.
På den 10. sesjonen, den siste sesjonen i den 15. nasjonalforsamlingsperioden, takket kamerat Tran Thanh Man - medlem av det politiske byrået, leder av nasjonalforsamlingen, på vegne av nasjonalforsamlingens stående komité, respektfullt nasjonalforsamlingens representanter, nasjonalforsamlingens etater og nasjonalforsamlingens delegasjoner for deres positive, dedikerte og utrettelige bidrag, der de brukte hvert minutt til å diskutere og debattere åpent og dyptgående; lyttet til og reflekterte over folkets ambisjoner og ønsker, samt presserende praktiske spørsmål, for å foreslå realistiske og grunnleggende løsninger, sette folkets interesser i sentrum for alle beslutninger, og raskt løse hindringer og vanskeligheter.
«Det har vært tider der innholdet har vært omfattende, komplekst og uten sidestykke, dokumenter ble sendt for sent og tidsfristene var stramme, men representantene i nasjonalforsamlingen har alltid vært villige til å dele og vise empati. Jeg håper at denne ånden vil fortsette å bli sterkt fremmet, og at representantene, uavhengig av deres posisjon, alltid vil stå ved siden av saken for nasjonal utvikling», understreket formannen for nasjonalforsamlingen.
Ved denne anledningen vil nasjonalforsamlingens speaker på vegne av nasjonalforsamlingen uttrykke sin dypeste og oppriktige takknemlighet for den verdifulle tilliten og støtten fra hele folket og velgerne over hele landet; takke med respekt den rettidige og nære ledelsen fra partiets sentralkomité, politbyrået, sekretariatet og generalsekretæren; koordineringen og det delte ansvaret fra presidenten, regjeringen, sentralkomiteen for Vietnams fedrelandsfront, den øverste folkedomstolen, den øverste folkeadvokaten, statsrevisjonen, partibyggingskomiteene, det sentrale partikontoret, presidentkontoret, regjeringskontoret; relevante lokaliteter, etater og organisasjoner; samarbeidet og bistanden fra internasjonale venner; engasjementet og ansvaret fra rådgivende og støttende personale; og samværet med nyhetsbyråer og pressen ... som har hjulpet nasjonalforsamlingen med å oppfylle sine viktige oppgaver i den siste perioden.
Umiddelbart etter denne sesjonen ber nasjonalforsamlingen om at hele det politiske systemet fortsetter å strebe etter å oppnå fremragende resultater for å feire partiets 14. nasjonalkongress; for å feire den 11. nasjonale emulasjonskongressen; for å omhyggelig forberede valget av varamedlemmer til den 16. nasjonalforsamlingen og varamedlemmer til folkeråd på alle nivåer for perioden 2026–2031; og for å markere 80-årsjubileet for det første parlamentsvalget for å velge den vietnamesiske nasjonalforsamlingen.

Fremover bør det nasjonale valgrådet, den stående komiteen i nasjonalforsamlingen, regjeringen, sentralkomiteen i Vietnams fedrelandsfront og relevante etater proaktivt og tett koordinere for å raskt implementere planen i henhold til den gitte tidsplanen; og grundig gjennomgå det juridiske rammeverket, prosessene og prosedyrene for å sikre at valget strengt overholder loven, er demokratisk, transparent og ordnet.
Samtidig ba nasjonalforsamlingen regjeringen, departementene, sektorene og lokalsamfunnene om å raskt og omfattende implementere lovene og resolusjonene som er vedtatt av nasjonalforsamlingen, fast bestemt på å oppnå vekstmålet og målene og oppgavene for sosioøkonomisk utvikling, sikre nasjonalt forsvar, sikkerhet og utenrikssaker for perioden 2026-2030; og å bedre ta vare på folks liv, spesielt i områder som er hardt rammet av naturkatastrofer, stormer og flom.

«Landets oppgaver og krav i den nye utviklingsfasen krever at hele partiet, hele folket og hele hæren i høy grad fremmer patriotismens ånd, ambisjonene om utvikling, folkets styrke og den store nasjonale enheten; sterkt innoverende tenkning; og implementerer strategiske beslutninger synkront og effektivt. Nasjonalforsamlingen, dens etater og dens representanter må strebe, gjøre større innsats og være mer besluttsomme, våge å snakke, våge å handle og våge å ta ansvar for folket og landet, og gi viktige bidrag til at landet vårt går inn i en ny æra – en æra med nasjonal fremgang, for et velstående, sterkt, sivilisert og lykkelig Vietnam», understreket formannen for nasjonalforsamlingen.
Kilde: Nghe An Newspaper and Television (11. desember 2025).
Kilde: https://xaydung.nghean.gov.vn/tin-hoat-dong/be-mac-ky-hop-thu-10-quoc-hoi-khoa-xv-sau-40-ngay-lam-viec-987357






Kommentar (0)