Den 7. november, i forbindelse med deltakelsen på det åttende toppmøtet i Greater Mekong-subregionen (GMS) i Kunming by i Yunnan-provinsen i Kina, hadde statsminister Pham Minh Chinh samtaler med Kinas statsminister Li Qiang.

På møtet overbrakte de to statsministrene oppriktige hilsener og godt vennskap mellom generalsekretær To Lam, president Luong Cuong og nasjonalforsamlingens leder Tran Thanh Man til generalsekretær og president Xi Jinping, statsminister Li Cuong, lederen for Den nasjonale folkekongressen Zhao Leji og lederen for den kinesiske folkepolitiske rådgivende konferansen Wang Huning.
De to statsministrene gratulerte hver part og hvert land med de viktige utviklingsresultatene de har oppnådd i den senere tid, spesielt de viktige resultatene innen sosioøkonomisk utvikling i hvert land, og uttrykte sin glede over den gode utviklingsmomentumet og de betydelige fremskrittene i det vennlige og gjensidig fordelaktige samarbeidet mellom Vietnam og Kina.

Statsminister Pham Minh Chinh bekreftet at det å utvikle forbindelsene med Kina er en konsekvent politikk, et objektivt krav, et strategisk valg og en topprioritet i Vietnams utenrikspolitikk.
Statsministeren satte stor pris på resultatene og Kinas rolle i suksessen til det åttende toppmøtet i Stor-Mekong-subregionen (GMS).

Når det gjelder retningen for samarbeidet i den kommende tiden, foreslo statsminister Pham Minh Chinh at de to sidene fortsetter å effektivt implementere den felles oppfatningen mellom topplederne i de to partene og de to landene, og opprettholder kontakter på høyt nivå og på tvers av alle nivåer for å diskutere bilaterale forbindelser og spørsmål av gjensidig interesse.
På grunnlag av at de to sidene ble enige om innholdet i samarbeidsavtalen om tre jernbanelinjer og fremmet tidlig signering i den kommende tiden, foreslo statsministeren at de to sidene skulle akselerere samarbeidet om implementeringen av tre standardsporede jernbanelinjer: Lao Cai-Hanoi-Hai Phong, Lang Son-Hanoi og Mong Cai-Ha Long-Hai Phong, og ba Kina om å støtte kapital, teknologioverføring og opplæring av menneskelige ressurser i implementeringen av disse prosjektene.

Statsministeren håper at Kina vil fortsette å åpne markedet for Vietnams landbruksprodukter, koordinere med Vietnam for å utplassere inspeksjons- og karantenestasjoner for vietnamesiske landbruksprodukter ved Dong Dang-Bang Tuong internasjonale jernbanegrenseport; implementere samarbeid innen strømhandel; akselerere implementeringen og gradvis kopiere den smarte grenseportmodellen til andre par grenseporter; og snart gjennomføre utvekslinger mellom arbeidsgruppen om modellen for implementering av den grenseoverskridende økonomiske samarbeidssonen.

Statsminister Pham Minh Chinh foreslo også at begge sider bør gjøre en innsats for å befeste det sosiale grunnlaget for de bilaterale forbindelsene, effektivt implementere det humanitære utvekslingsåret mellom Vietnam og Kina i 2025, og anse dette som en mulighet til å fremme mellommenneskelig utveksling og vennskap; fremme gjenoppretting av turisme, slik at den når og overgår nivåene før Covid-19.
Statsministeren sa at begge sider må være oppmerksomme på å kontrollere uenigheter til sjøs, og ikke la maritime spørsmål påvirke det gode vennskapet mellom de to landene.
Kinas statsminister Li Qiang satte stor pris på statsminister Pham Minh Chinhs arbeidsbesøk til Yunnan og Chongqing.
Angående Vietnams samarbeidsforslag bekreftet statsminister Li Qiang at det kinesiske partiet og regjeringen alltid anser forholdet til Vietnam som en prioritet i sin nabopolitikk for utenrikspolitikk; og understreket at Kina er villig til å opprettholde strategiske utvekslinger med Vietnam, ytterligere utdype det substansielle samarbeidet og kontinuerlig utdype det omfattende strategiske samarbeidspartnerskapet og det kinesisk-vietnamske fellesskapet for delt fremtid, som har strategisk betydning.
Statsminister Li Qiang bekreftet at Kina vil åpne markedet ytterligere for vietnamesiske varer av høy kvalitet, inkludert landbruksprodukter; ble enige om å styrke transportinfrastrukturens tilkobling, fremme samarbeid for å bygge og opprettholde stabile forsynings- og produksjonskjeder i regionen, og støtte Vietnam i å være vertskap for APEC-året 2027.

Ved denne anledningen, i nærvær av de to statsministrene, utvekslet viseutenriksminister Pham Thanh Binh og Kinas permanente viseutenriksminister Ma Trieu Huc diplomatiske notater mellom de to utenriksministerene i Vietnam og Kina om opprettelsen av Vietnams generalkonsulat i Chongqing, Kina.
Kilde






Kommentar (0)