Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Tale av generalsekretær To Lam ved seremonien for å feire 80-årsjubileet for augustrevolusjonen og nasjonaldagen til Den sosialistiske republikken Vietnam

Vi presenterer med respekt hele teksten til generalsekretær To Lams tale under seremonien til minne om 80-årsjubileet for den vellykkede augustrevolusjonen og nasjonaldagen til Den sosialistiske republikken Vietnam.

Báo Lâm ĐồngBáo Lâm Đồng02/09/2025

bilde(1).jpg
GeneralsekretærTo Lam holdt en tale til minne om 80-årsjubileet for den vellykkede augustrevolusjonen og nasjonaldagen 2. september.

Distinguerte ledere og tidligere ledere for partiet, staten og Vietnams fedrelandsfront ; veteranrevolusjonære; heroiske vietnamesiske mødre, helter fra Folkets væpnede styrker, arbeidshelter; generaler, offiserer og soldater fra Folkets væpnede styrker,

Kjære landsmenn, kamerater; vietnamesere i utlandet; venner og progressive mennesker rundt om i verden ,

Mine damer og herrer, ærede representanter!

I dag, i den hellige og heroiske atmosfæren under augustrevolusjonen, feirer vi høytidelig 80-årsjubileet for den sosialistiske republikken Vietnams nasjonaldag (2. september 1945 - 2. september 2025).

For åtti år siden, på den historiske Ba Dinh-plassen, leste den elskede president Ho Chi Minh høytidelig uavhengighetserklæringen. Dette skapte Den demokratiske republikken Vietnam, nå Den sosialistiske republikken Vietnam, den første demokratiske folkestaten i Sørøst-Asia, og åpnet en æra med uavhengighet og frihet for landet. Fra dette historiske øyeblikket la den vietnamesiske nasjonen ut på en ny reise: å bygge et folkestyre, forsvare fedrelandet og jevnt og trutt føre landet frem på sosialismens vei, med målet om «et velstående folk, en sterk nasjon, demokrati, rettferdighet og sivilisasjon».

I dette hellige øyeblikket minnes vi respektfullt våre forfedre , uttrykker vår uendelige takknemlighet til den store president Ho Chi Minh; hyller våre revolusjonære forgjengere, millioner av landsmenn og soldater som ofret og bidro til uavhengighet, frihet, fedrelandets forening og folkets lykke.

Vi vil for alltid huske bidragene fra de heroiske vietnamesiske mødrene, veteranene, de sårede soldatene, de syke soldatene, martyrfamiliene og de som har bidratt til revolusjonen; vi vil også gravere i våre hjerter bidragene fra arbeiderne, bøndene, gründerne, intellektuelle, kunstnerne, de eldre, ungdommene, kvinnene, barna, folk fra alle religioner og etniske grupper, våre landsmenn i utlandet, venner og progressive mennesker rundt om i verden som har stått skulder ved skulder, hjulpet og støttet det vietnamesiske folkets rettferdige revolusjonære sak de siste åtti årene.

Det vietnamesiske fedrelandet er kulminasjonen av en tusenårig tradisjon for nasjonsbygging og nasjonalt forsvar; av urokkelig motstandskraft, intelligens , medfølelse og ambisjoner om fremgang. Denne ånden har smidd den enorme styrken til augustrevolusjonen; av de to langvarige motstandskrigene mot kolonialisme og imperialisme; av byggingen og beskyttelsen av fedrelandet i fredstid; og av saken for reform, internasjonal integrasjon og nasjonal utvikling. Denne styrken stammer fra folket, tilhører folket og er for folket; styrken til den store nasjonale enheten under det strålende banneret til Vietnams kommunistiske parti, grunnlagt, ledet og næret av president Ho Chi Minh.

Vi bekrefter med stolthet at enhver seier i den vietnamesiske revolusjonen er uløselig knyttet til partiets korrekte og kloke ledelse og Ho Chi Minhs ideologi, etikk og stil. Vårt parti, arbeiderklassens fortroppen, og også fortroppen til det arbeidende folket og den vietnamesiske nasjonen, har alltid vært standhaftig i sitt mål om nasjonal uavhengighet knyttet til sosialisme; kreativt anvendt og utviklet marxismen-leninismen og Ho Chi Minh-tanken i samsvar med landets realiteter på hvert trinn; og satt fedrelandets og folkets interesser over alt annet. Takket være dette har vår nasjon overvunnet utallige vanskeligheter og utfordringer; vårt land, fra en koloni, har blitt en uavhengig og samlet nasjon, som stadig utvikler seg mot modernisering og dyp integrering; dens posisjon og prestisje bekreftes i økende grad på den internasjonale scenen.

Kjære landsmenn og kamerater!

Oppgaven med å beskytte fedrelandets uavhengighet, suverenitet og territoriale integritet; opprettholde sikkerhet, orden og sosial trygghet for rask og bærekraftig nasjonal utvikling; og kontinuerlig forbedre folkets liv og lykke er vår avgjørende oppgave. Å lykkes med å oppnå disse tre målene oppfyller president Ho Chi Minhs siste ønske: «Mitt siste ønske er at hele partiet og hele folket forener seg og streber etter å bygge et fredelig, samlet, uavhengig, demokratisk og velstående Vietnam, og gir et verdig bidrag til den revolusjonære verdenssaken.»

Gjennom 80 år med en strevsom, men heroisk reise har vi bekreftet sannheten: Under partiets strålende flagg, med Ho Chi Minhs lys som veileder, og med folkets styrke og den store nasjonale enheten som avhengighet, finnes det ingen vanskelighet eller utfordring som vårt folk ikke kan overvinne; det finnes intet edelt mål som vår nasjon ikke kan oppnå. Derfor finnes det ingen hindring, ingen grunn som kan hindre oss i å oppnå fred, velstand og vår nasjons evige eksistens og utvikling.

Med blikket mot fremtiden setter vårt parti seg målet om at Vietnam skal være en mektig, velstående og lykkelig nasjon innen 2045, 100-årsjubileet for nasjonens grunnleggelse. Dette er hele nasjonens ambisjon, en høytidelig ed foran historien og folket.

Jeg oppfordrer hele partiet, hele folket, hele hæren og våre landsmenn hjemme og i utlandet, gjennom konkrete og praktiske handlinger, til å forene seg, slå seg sammen og være én i tankene, gjøre ambisjoner til virkelighet; til å gjøre mer innsats og være mer besluttsomme; til å fremme vietnamesisk intelligens, kreativitet og mot; og til å lykkes med å gjennomføre målene og oppgavene som er satt av partiet og staten og forventet av folket.

Vi er fast bestemt og vedvarende i å forsvare uavhengigheten, friheten, suvereniteten og den territoriale integriteten til hver centimeter av vårt hellige hjemland med hele nasjonens samlede styrke: politisk, økonomisk, kulturell, vitenskapelig, teknologisk, militær, diplomatisk styrke og folkets viljestyrke. Vi ønsker å være venner og pålitelige partnere med alle land i verden. Vi respekterer folkeretten og FN-pakten; vi løser uenigheter og tvister med fredelige midler. Vi vil absolutt ikke inngå kompromisser med noen konspirasjoner eller handlinger som krenker vår uavhengighet, suverenitet, enhet og territoriale integritet; vi er fast bestemt på å forsvare våre nasjonale og etniske interesser bestemt.

Kjære landsmenn og kamerater!

I dette hellige øyeblikket synes hver og en av oss å høre ekkoene av onkel Hos uavhengighetserklæring fra 1945, å se millioner av vietnamesiske hjerter banke av stolthet, å gjenlyde eden «å dø for fedrelandet». Vi forstår dypere verdien av «uavhengighet», «frihet» og «lykke»; vi verdsetter og er mer bestemt på å dyrke fred; vi er dypere gjennomsyret av den hellige betydningen av ordene «Mitt folk», «Mitt fedreland».

Nok en gang bøyer jeg respektfullt mitt hode for den store president Ho Chi Minhs ånd og de heroiske martyrene, som har blitt ett med landet, med nasjonens hellige sjel.

Vi sender våre varmeste gratulasjoner til alle landsmenn, kamerater, soldater over hele landet, vietnamesere i utlandet og internasjonale venner i anledning 80-årsjubileet for Den sosialistiske republikken Vietnams nasjonaldag.

Lenge leve Vietnam; Fredelig Vietnam, et velstående og utviklet vietnamesisk folk.

Lenge leve den strålende sosialistiske republikken Vietnam.

Lenge leve det strålende kommunistpartiet i Vietnam!

Den store president Ho Chi Minh lever videre i vår sak.

Æren tilhører folket for alltid.

Tusen takk.

Kilde: https://baolamdong.vn/dien-van-cua-tong-bi-thu-to-lam-tai-le-ky-niem-80-nam-cach-mang-thang-tam-thanh-cong-va-quoc-khanh-nuoc-cong-hoa-xa-hoi-chu-nghia-viet-nam-389670.html


Kommentar (0)

Legg igjen en kommentar for å dele følelsene dine!

I samme emne

I samme kategori

Juleunderholdningssted som skaper oppstyr blant unge i Ho Chi Minh-byen med en 7 meter lang furu
Hva er det i 100-metersgaten som skaper oppstyr i julen?
Overveldet av det fantastiske bryllupet som ble holdt i 7 dager og netter på Phu Quoc
Parade med antikke kostymer: Hundre blomsterglede

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

Don Den – Thai Nguyens nye «himmelbalkong» tiltrekker seg unge skyjegere

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC