Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Gia Lai: Rytmen av gonger og tradisjonell kampsportånd sprer seg i Japan

(GLO) – Innenfor rammen av verdensutstillingen EXPO 2025 i Sakai City (Osaka, Japan) ble Vietnams nasjonaldag markert med mange spesielle aktiviteter. Gia Lai-delegasjonen deltok i arrangementet og gjorde inntrykk da de introduserte de unike trekkene ved gongkultur og tradisjonell kampsport for internasjonale venner.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai11/09/2025

Nylig, med godkjenning fra den provinsielle folkekomiteen, deltok Gia Lai-delegasjonen på Vietnams nasjonaldag på verdensutstillingen EXPO 2025 fra 7. til 11. september. I det spesielle kunstprogrammet til den vietnamesiske kunstndelegasjonen deltok idrettsutøvere fra Binh Dinh Traditional Martial Arts Center, gong- og tradisjonelle musikkartister fra provinsen i fire programmer, noe som ga mange spesielle opptredener.

vo-co-truyen-expo-2025.jpg
Herr Kato Hirosuke, styreleder for Japan-Vietnam vennskapsforening i Sakai City (stående nummer 7 fra venstre), besøkte og gratulerte den tradisjonelle kampsport- og gongtroppen fra Gia Lai -provinsen etter å ha fullført opptredenene sine på Vietnams nasjonaldagsprogram. Foto: DVCC

Kampsportmusikken «Tay Son's Heroic Spirit» fremført av idrettsutøvere fra Binh Dinh Traditional Martial Arts Center er et nyopprettet program, iscenesatt med kampsportutdrag, koreografi og musikk, som skaper et ungdommelig og moderne utseende for publikum.

Trener Nguyen Van Canh, ansvarlig for kampsportinnholdet til det provinsielle tradisjonelle kampsportlaget, sa: Forestillingen ble iscenesatt med tett koordinering mellom koreografen og utøverne med et solid teknisk grunnlag og god musikalsk persepsjon. I denne deltakelsen øvde laget grundig og justerte noen detaljer for å gi en forestilling som både uttrykte tradisjon og hadde et nytt, moderne preg; samtidig som de dyktig innlemmet kampsport og våpen som er typiske for kampsportens land.

vo-co-truyen.jpg
Tradisjonell kampsportoppvisning av utøvere fra Binh Dinh Traditional Martial Arts Center. Foto: Van Hoa Newspaper

Som en med lang erfaring fra å opptre på arrangementer og kulturelle utvekslingsprogrammer, uttrykte utøveren Tran Thuy Vy (Binh Dinh Traditional Martial Arts Center): «Som tidligere gangene ønsker jeg å introdusere de unike trekkene ved Binh Dinhs tradisjonelle kampsport spesielt og vietnamesisk kultur generelt til internasjonale venner. Å kunne fremme den nasjonale kulturelle identiteten direkte i et fremmed land er en stor ære, og det gir meg ubeskrivelig glede og stolthet.»

Også på dette programmet gjorde provinsens gong- og tradisjonelle musikktrup et sterkt inntrykk på publikum med opptredener: Central Highlands Concert, Full Moon Festival Night, Warm and Prosperous Village...

Denne gangen deltok både unge ansikter og gamle håndverkere. Blant dem var den fortjente håndverkeren Ro Cham Tih (født 1973, Ia Hrung kommune) – den eldste håndverkeren i gruppen, som opptrådte på scenen med sin kjærlighet til tradisjonell kultur. Fra de eldste i landsbyen lærte han å lage og fremføre folkemusikkinstrumenter og spille gonger, og bevarte dem vedvarende for å bringe ekkoet av gonger vidt og bredt, og spre dem til internasjonale venner.

cong-chieng-va-am-nhac-dan-toc.jpg
Lyden av gonger og tradisjonell musikk fra Gia Lai-provinsen runger i den stigende solens land. Foto: Van Hoa Newspaper

Medlemmer av Gia Lai-truppen følte seg også begeistret og begeistret da de så hver opptreden. Artistenes og idrettsutøvernes opptredener gjorde et spesielt inntrykk takket være fremføringsteknikkene deres, som skapte en fargerik og attraktiv lyd. Dermed ble publikum brakt inn i et levende kulturelt rom.

Nestleder i avdelingen for kultur, sport og turisme, Huynh Thi Anh Thao, delte: Hver forestilling på Vietnams nasjonaldag har sin egen farge og tiltrekker seg oppmerksomheten til et stort publikum i Japan. Spesielt Gia Lai-delegasjonen deltok med en styrke av håndverkere og idrettsutøvere som dag og natt bevarer arven og formidler fullt ut særtrekkene og den unike naturen til sin nasjonale kultur.

«Jeg tror at disse inntrykkene vil bli sittende fast i publikums hjerter og bli en bro for Gia Lai-kulturen spesielt og Vietnam generelt, slik at vi kan komme nærmere internasjonale venner», uttrykte fru Huynh Thi Anh Thao.

Kilde: https://baogialai.com.vn/gia-lai-nhip-cong-chieng-hao-khi-vo-co-truyen-lan-toa-tai-nhat-ban-post566246.html


Kommentar (0)

No data
No data

I samme emne

I samme kategori

Høstmorgen ved Hoan Kiem-sjøen, folk i Hanoi hilser på hverandre med øyne og smil.
Høyhusene i Ho Chi Minh-byen er innhyllet i tåke.
Vannliljer i flomsesongen
«Eventyrlandet» i Da Nang fascinerer folk, rangert blant de 20 vakreste landsbyene i verden

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

Hanois milde høst gjennom hver lille gate

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt