Et hjørne av Hue by. Foto: Huegov.vn
Broer - symboler på ambisjoner
Hue er en av få byer i Vietnam som kan forene to tilsynelatende motstridende verdier: bevaring og utvikling. Mens mange store byer sliter med problemet med å «bevare gamlebyens sjel» midt i livets industrielle tempo, har Hue funnet sin egen måte å utvikle seg på uten å miste sin identitet, og har ekspandert samtidig som den bevarer sin kulturelle dybde.
Hues kulturarv – fra det gamle hovedstadskomplekset, musikk fra kongelig hoff, mausoleumsystemet, pagodene, håndverkslandsbyene ... – er ikke bare bevart, men «lever» også i det moderne liv. Bystyret har identifisert utviklingsmodellen «kulturarv – økologi – kultur – miljøvennlighet» som det veiledende prinsippet, der kultur er kjerneaksen, naturlandskapet er fundamentet og menneskene er sentrum for all utviklingspolitikk.
Hvis Truong Tien-broen er symbolet på det gamle Hue, mild og stille, som reflekterer i Huong-elven, så bringer nye broer som Da Vien, Phu Xuan, Nguyen Hoang eller Thuan An havnebro pusten fra en ny æra, moderne og ambisiøs.
Spesielt Nguyen Hoang-broen – et strategisk prosjekt som forbinder sentrum med området nord for Parfymelven – forkorter ikke bare den geografiske avstanden, men åpner også for nytt utviklingsrom og skaper momentum for et smart og bærekraftig byområde. Hver morgen sprer det gylne sollyset seg over Nguyen Hoang-broen som et symbol på en stigende Hue, full av energi og ambisjoner om å stige.
Samtidig bygges Thuan An-havnebroen raskt, og den lover å bli en av de vakreste kystbroene i den sentrale regionen. Den forbinder Hue sentrum med lagunen og Østersjøen, og åpner for muligheter for sterk utvikling av den maritime økonomien og turismen. Disse broene forbinder ikke bare de to breddene, men knytter også sammen ambisjonene og troen til folket i Hue i utviklingsprosessen.
Veier langs Parfymefloden, grønne parker, nye arkitektoniske verk i harmoni med landskapet... Foto: Huegov.vn
Nytt urbant utseende – et tegn på langsiktig visjon
Sammen med trafikkinfrastrukturen utvides byrommet i Hue raskt. Mange nye byområder som An Van Duong, Phu My Thuong, Huong An... har blitt dannet, noe som bidrar til å skape et romslig, sivilisert og moderne utseende.
Hue er i dag ikke bare et sted å bo, men også et sted hvor folk nyter kultur og natur. Veiene langs Parfymefloden, grønne parker, kunstneriske belysningsområder og arkitektoniske verk i harmoni med landskapet har skapt en distinkt urban identitet – moderne, men likevel rolig og dyp.
Bystyret er fast bestemt på å oppnå målet om grønn, smart og bærekraftig utvikling, med fokus på synkron planlegging og bevaring av «urbane sjeler» som Huong-elven, Ngu Binh-fjellet og Vong Canh-høyden. Hvert byprosjekt er utformet ikke bare for å tjene folket, men også for å forbedre livskvaliteten, og skape et kulturelt, økologisk og menneskelig forbundet rom.
I tillegg til infrastrukturutvikling fokuserer Hue også på å utvikle kultur, samfunn, utdanning og helse, som er bærekraftige grunnpilarer i en levelig by. Programmer som «Hue – byen med de fire blomstersesongene», «Lysende – Grønn – Ren – Vakker by» og «Hue – hovedstaden i vietnamesisk Ao Dai» har blitt sine egne merkevarer, og bidrar til å spre bildet av et sivilisert, vennlig og unikt Hue.
Gågater, parker langs elvebredden og kunstbelysningsområder på begge sider av Huong-elven ... skaper et attraktivt kulturelt rom for samfunn og turister, hvor folk og turister kan oppleve Hues poetiske, men moderne skjønnhet.
Hue i dag er en blanding av tradisjon og innovasjon, arv og utvikling, kulturell dybde og moderne ungdom. Hver bro, hver vei, hvert nytt byområde eller offentlige rom bidrar til å male et nytt ansikt av Hue – mer dynamisk, mer strålende, men likevel bevart «sjelen til den gamle hovedstaden».
I den pulserende utviklingen av landet beviser Hue at bevaring ikke er å stå stille, men å være bærekraftig utvikling basert på kulturarv. Og det er det som gjør Hue til et av de nye symbolene for vietnamesiske byområder i den grønne og integrerte æraen.
Kilde: https://kinhtedothi.vn/hue-tren-hanh-trinh-moi-tu-thanh-pho-di-san-den-do-thi-hien-dai-xanh-va-dang-song.877840.html
Kommentar (0)