Søstrene benyttet kvelden til å bruke kullovnen til å småkoke syltetøy. Ved å bruke omtrent tre ovner var det nok å småkoke i to netter til å lage all slags syltetøy. Neste dag kledde de en sil med avispapir, tok ut syltetøyet og lot det tørke før de puttet det i en papirpose.
Tet er for å plante bomull, lage sylteagurker og lage ananassyltetøy ...
Når Tet kommer, planter hver familie i nabolaget flere typer bomull, og så bytter hele nabolaget på.
Det ser ut til at det første man må forberede seg til Tet er å plante bomull. Rundt begynnelsen av november plantet faren min ringblomster og georginer. Så byttet flere familier i det lille nabolaget på å kjøpe ringblomster. En familie spurte etter ringblomster fra en annen familie, en annen familie spurte etter sedum, krysantemum og hanekammer fra en annen familie. De spurte frem og tilbake helt til alle i nabolaget endelig hadde alle slags blomster uten å måtte kjøpe dem.
Rundt midten av desember begynner du å plukke mai-blader. Tidlig eller sent plukking avhenger av været, og det er tidsbestemt for å plukke akkurat i tide til Tet.
Etter den 23., etter at kjøkkengudene er sendt til himmelen, blir Tet-atmosfæren mer livlig. Menn rengjør bronsegjenstander, kvinner tilbereder syltede grønnsaker. Bronsegjenstander på alteret tas ned og utsettes for solen. Stjernefrukt og tamarind plukkes, knuses og gnides inn i bronsegjenstander, deretter gnides de med filler. Fortsett å gni til bronsegjenstandene skinner sterkt.
Syltede sjalottløk, løk, papaya, gulrøtter, kålrabi ... blir skivet og tørket i solen, deretter dynket i fiskesaus eller eddik og sukker for å gjøre dem søte og sure. Den velduftende lukten av løk og sjalottløk fyller hele huset, fra kjøkken til kjøkken.
Kokossyltetøy - Illustrasjon: Artisan Hien Minh
Så når kvinner er travelt opptatt med å lage rispapir og koke syltetøy, er mennene travelt opptatt med å gå til gravene (det vil si å gå til gravene for å luke, rense, hvitvaske...).
Søstrene benyttet kvelden til å bruke kullovnen til å småkoke syltetøy. Ved å bruke omtrent tre ovner var det nok å småkoke i to netter til å lage all slags syltetøy. Neste dag kledde de en sil med avispapir, tok ut syltetøyet og lot det tørke før de puttet det i en papirpose.
På den tiden brukte vi ikke konditorfarge, syltetøyfargen var fra pandanblader, lilla blader, gurkemeie ... Da jeg så på brettene med syltetøy som tørket i hagen med vakre farger, følte jeg meg glad.
Så sendte mamma det yngste barnet for å lage bah-ris i popcornmaskinen. Det var bare én popcornmaskin i hele området, så barnet ventet hele dagen på tur. Etter å ha poppet risen, gikk han for å finmale den og tok den med tilbake.
Om kvelden kokte moren min brunt sukker og knust ingefær, slik at det ble velduftende. Så tok hun et brett, helte i rismel og sukker, og malte det til sukkeret og rismelet blandet seg og ble mykt. Så pakket moren og barna, de voksne og barna dem inn i farget papir til langt på natt. Hver tiende kake ble bundet sammen til en pakke. Resultatet ble fargerike pakker med kaker.
Gruppe 2A Road, Thanh Minh Village, Dien Lac kommune, Dien Khanh-distriktet, Khanh Hoa- provinsen
Hele nabolaget deler steinkvernen for å male bønner og kakeformen.
Å koke tofu. Den eneste steinkvernen i hele nabolaget var fru Tus hus, med et håndtak som to personer kunne male. Å male soyabønner for å koke tofu krevde to personer fordi det var veldig tungt å male, ikke så lett som å male rismel for å lage rispapir.
Hele nabolaget byttet på å gå til fru Tus hus for å male bønner. Fru Tu ropte ned: «Fru Mu, vær så snill å bløtlegge bønnene. Når du er ferdig med å male disse bønnene, er det din tur.»
Fru Tus hus var fullt av folk som kom og gikk. Den gamle hunden reiste seg og bjeffet et par ganger når den så noen komme, og gikk så sakte ut for å legge seg i solen.
I nabolaget har hvert hus mange barn, hvert hus har mye arbeid å gjøre fordi hvert hus er begeistret for Tet. Én person skreller tamarinder slik at de kan lage kaker, én person maler mel, én person tørker bananblader og stripper bambusstrimler.
Nærmere Tet pakker vi inn banh tet rundt kvelden den 28., ikke tidligere av frykt for at det skal bli ødelagt. Selv om vi ikke pakker det inn tidlig, er bananblader og hyssing allerede klargjort på brettet.
Dessuten kan ikke Tet være uten banh thuan, den søte, velduftende lukten som svever gjennom hele huset er ekstremt forførende.
Men ikke alle hus i nabolaget har banh thuan-muggsopp, så muggsoppen vrimler rundt i nabolaget.
Fyrverkeri varsler vårens ankomst
«Våren er kommet, våren er kommet, se hvordan vårstrålene har kommet, sprer seg overalt. Våren er kommet, på jordene, mange bønder har sluttet å pløye og er glade for våren ... Våren er kommet, våren er kommet, vi synger høyt for å ønske våren velkommen, våren er kommet ...». Herregud, det var allerede yrende, men sangen i Akai-maskinen var yrende som om den var redd folk ikke skulle vite det, som om den trengte å kunngjøre: Våren er kommet.
Våren har kommet - Vårmeldingen fra musikeren Minh Ky ga gjenlyd i ørene og fikk brystet til å skjelve. Sangen ga glede over å gjøre så mange ting, å forberede så mange ting. Bare på grunn av en vane i tankegangen til hver familie: Tet må være til stede, Tet må være komplett og velorganisert.
Folks hjerter er begeistret og begeistret fordi vårstemningen er overalt, fordi nå og da hører vi fyrverkeri som går av, så nå og da hører vi fyrverkeri som går av. Å, hvilket hus i det øvre nabolaget brenner en lang rekke med fyrverkeri, det er så voldsomt? Hvilket hus i det ytre nabolaget kjøper en eller annen merkelig type fyrverkeri som eksploderer så sakte at jeg blir søvnig.
Barna i nabolaget hørte at et hus fyrte opp fyrverkeri og løp bort. Da de var ferdige, løp de inn for å plukke opp de gjenværende fyrverkeriene. Mon, dvergen Teo og Ti Mop hadde alle en pose med gjenværende fyrverkeri i lommene. Nå og da hørte de at de fyrte opp et smell, og nå og da hørte de et nytt smell. Noen barn fikk ikke lov til å leke med de andre barna i nabolaget, og ble beordret til å gjøre ditt og datt.
Løp til fru Trams butikk for å kjøpe dette til moren din. Løp til markedet for å kjøpe dette til søsteren din. Løp til hagen for å grave ut litt gurkemeie som jeg kan knuse og ha i melbollen, slik at kaken får litt farge. Fargen er fortsatt blek ... Sitt her og visp deigen til den hever seg. Hva slags klissete mel er dette? Hvordan kan kaken være deilig?
Herregud, den lille jenta var så sliten at hun ikke turte å krangle, men ansiktet hennes var mutt. Men etter en stund var det borte. Bare det å se på fyrverkeriet som var rullet opp på bordet, gjorde henne spent og kvalm. Hun sa til faren sin: «Denne er til nyttårsaften, pappa. Denne er til ettermiddagen den 30. for å ønske forfedrene velkommen. Denne er til nyttårsaften, og denne er til morgenen den 1., pappa.» Faren hennes sa: «For en jente, gal etter fyrverkeri.»
Uansett hva vi gjør, må vi være ferdige med alt innen ettermiddagen den 30. Etter seremonien for å ønske våre forfedre velkommen hjem til Tet, forbereder moren min et brett slik at faren min kan utføre nyttårsaftensseremonien nøyaktig klokken midnatt.
Boom...boom...boom...boom... Den sterke lukten av fyrverkeri. Lukten av løk og syltet sjalottløk. Lukten av banh thuan. Lukten av aprikos og ringblomster. Lukten av røkelse. Lukten av Tet... i fortiden...
Alt dette har blitt et minne, med tre ord: Tet i fortiden. Den lille jenta som elsket å tenne fyrverkeri med rynkete ansikt fordi hun ble beordret til å løpe rundt hele tiden, jeg husker fortsatt de gamle dager.
Hjertet mitt husker tankeløst den gamle Tet. Jeg husker følelsen av å holde en kost og stå lenge i hagen, uten å ville feie bort fyrverkeriet etter nyttårsaften-offeret. Jeg husker morens stemme ropte : «Fei hagen raskt og kom hit så jeg kan gi deg ordre. Hvorfor står du der ute hele tiden, barn?»
Tet-minner i nostalgiens land
Hva er Tet i minnene dine? Er det barndomsdagene med besteforeldre og foreldre? Eller dagene før Tet når hele familien er travelt opptatt med å handle og forberede ofringer til forfedrene? Hvilke retter får deg til å føle deg som Tet bare ved å høre navnet?...
Del gjerne Tet-minnene dine med Tuoi Tre Online. Send artiklene og bildene dine (som du har opphavsrett til å bruke) til e-postadressen hongtuoi@tuoitre.com.vn. Oppgi kontoinformasjonen din slik at redaksjonen kan sende deg royalties etter at artikkelen er valgt ut for publisering. Tuoi Tre Online takker deg.
[annonse_2]
Kilde: https://tuoitre.vn/tet-ngay-xua-khuon-banh-thuan-voi-coi-da-chay-vong-vong-quanh-xom-20250109160936852.htm
Kommentar (0)