Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Tradisjonen med filial fromhet og å huske ens røtter på Vu Lan-festivalen - en dag for å vise takknemlighet til foreldre.

I dag, ved fullmånen i den syvende månemåneden, forbereder alle vietnamesiske familier offergaver til sine forfedre, samtidig som de uttrykker sin ærbødighet under Vu Lan-festivalen, en tid for å vise filial fromhet. Vu Lan, som er forbundet med den hellige fullmånen i den syvende månemåneden, er ikke bare et buddhistisk ritual, men har lenge blitt en kulturell skikk, et symbol på filial fromhet – roten til nasjonens moralske prinsipper.

Hà Nội MớiHà Nội Mới06/09/2025

En fin tradisjon for moral

Ifølge buddhistiske skrifter stammer Vu Lan-festivalen fra historien om bodhisattvaen Mục Kiền Liên som reddet moren sin fra helvetes lidelser. Med filial fromhet søkte han klostersamfunnets kraft og skapte en spesiell festival for å redde moren sin. Fra da av ble Vu Lan-festivalen (Vu Lan Bon – Giải Đảo Huyền) født, og ble en anledning for folk å minnes og uttrykke takknemlighet for foreldrenes vennlighet.

le-vu-lan-la-gi-y-nghia-cua-ngay-le-vu-lan-bao-hieu-202202141319334604.jpg
Vu Lan-festivalen – en feiring av filial fromhet – er en vakker tradisjon for det vietnamesiske folket. Foto: MH

Ifølge Vietnam Buddhist Association har Vu Lan-festivalen i buddhismen lenge vært sammenvevd med filosofien og de kulturelle tradisjonene om filial fromhet, takknemlighet og det å huske sine røtter, samt skikken med å tilbe på den 15. dagen i den syvende månemåneden, og dannet Vu Lan-festivalen – en tid for å vise filial fromhet til foreldre, besteforeldre og kjære. Det er også en tid for å minnes og uttrykke takknemlighet til forfedre, nasjonale helter, martyrer og det vietnamesiske folkets forfedre.

I Vietnam er Vu Lan-festivalen sammenvevd med midhøstfestivalen (den 15. dagen i den 7. månemåneden), en soningsdag for de avdøde, da folk tror at helvetes porter åpnes for å la ånder vende tilbake til den dødelige verden. Derfor er den 15. dagen i den 7. månemåneden i den vietnamesiske bevisstheten både en soningsdag og en tid for filial fromhet. Disse to åndelige strømningene møtes og fremmer en dypt human kulturell tradisjon.

Derfor utfører vietnameserne, på den 15. dagen i den syvende månemåneden, i tillegg til å ofre mat til forfedrene, også ritualet med å ofre mat til vandrende sjeler, slippe flytende lanterner på elven og dele ut almisser til de fattige. Vietnameserne tror at ofringene på den 15. dagen i den syvende månemåneden ikke bare er til for å minnes forfedrene, men også for å dele med hjemløse ånder. Dette gjenspeiler en humanistisk filosofi: ikke bare filial fromhet overfor foreldre, men også å vise medfølelse til alle.

På fullmånedagen har hver vietnamesisk person forskjellige måter å uttrykke sin filiale fromhet overfor foreldrene sine på, ved å huske foreldrenes vennlighet da de fødte og oppdro dem, og ved å huske besteforeldrene og forfedrene sine. Vietnamesere drar ofte til templer for å be for sine levende foreldres velvære og forberede ofringer til forfedrene sine for å minnes deres forfedre og opprinnelse.

Offergavene til Vu Lan-festivalen – den 15. dagen i den syvende månemåneden – varierer avhengig av omstendighetene og behovene til hver familie. Noen familier tilbereder et velsmakende måltid med alle de tradisjonelle rettene, som et Tet-måltid; andre tilbereder et enkelt vegetarmåltid. Enten det er forseggjort eller enkelt, er arrangementet og presentasjonen av forfedrenes offergave alltid omhyggelig og pent, noe som gjenspeiler oppriktig hengivenhet til forfedre og avstamning.

Mange aktiviteter finner sted under Vu Lan-festivalen.

Som en folketro dypt forankret i buddhistisk filosofi, organiserer templene mange høytidelige og respektfulle aktiviteter og ritualer under Vu Lan-festivalen (en buddhistisk festival som hedrer foreldre). Ærverdige munker, nonner og buddhistiske tilhengere messer Vu Lan-sutraen og ber for levende foreldres velvære og frigjøring av avdøde foreldres sjeler.

For å forberede seg godt til Vu Lan-festivalen i 2025 (en buddhistisk festival som hedrer foreldre og forfedre), har den vietnamesiske buddhistiske sanghaen utstedt rundskriv nr. 374/TB-HĐTS til sentralkomiteene og instituttene, styrene i den vietnamesiske buddhistiske sanghaen i provinser og byer, samt munker, nonner og buddhistiske tilhengere i templer og klostre, angående Vu Lan-festivalen. Følgelig ber den vietnamesiske buddhistiske sanghaen om at lokale buddhistiske sanghaer organiserer Vu Lan-festivalen, minnes, uttrykker takknemlighet og ber for sjelene til heroiske martyrer på martyrkirkegårdene, og på kulturelle steder og samlingssteder, med forbehold om godkjenning fra myndighetene på alle nivåer.

Kirken oppfordrer munker og nonner til aktivt å delta i aktiviteter for «takknemlighet og tilbakebetaling», besøke og gi gaver til de som har utført fortjenstfull tjeneste for landet, vietnamesiske heroiske mødre, sårede og syke soldater og familier til martyrer i området; organisere store seremonier for å be for de avdødes sjeler, tenne lys til minne om og takknemlighet til de heroiske martyrene; synge Vu Lan Sutra og Sutraen for filial fromhet for å be for de heroiske martyrenes sjeler, og holde foredrag om betydningen av Vu Lan - filial fromhet; ritualet med å feste en rose på klærne for å uttrykke takknemlighet for fordelene ved foreldrenes oppdragelse; og kunstprogrammet «Fars fortjeneste, mors kjærlighet».

Sentralkomiteen i den vietnamesiske buddhistiske sanghaen ba de provinsielle og bystyrene i den buddhistiske sanghaen om å utvikle planer for å veilede og bistå klostre i organiseringen av Vu Lan - Filial Piety-festivalen. Alle templer og klostre viste nasjonalflagget på uavhengighetsdagen og Vu Lan - Filial Piety-dagen i år. Sentralkomiteen understreket også viktigheten av å sikre høytidelighet og økonomi i organiseringen av arrangementet, forhindre enhver form for kommersielle tjenester eller ritualer som er i strid med Dharma og tradisjonelle seremonier, og sikre effektiv brannforebygging og -kontroll.

Ifølge observasjoner besøkte et stort antall mennesker templer på den 15. dagen i den syvende månemåneden i år for å be for fred og frelse. Ved tempelkomplekset Khương Trung sa fru Nguyen Tuyet Lan (Khương Đình-avdelingen) at hun og barna hennes, i følge familietradisjonen, dro til tempelet tidlig om morgenen den 15. dagen i den syvende månemåneden for å be for fred, og deretter dro de til markedet for å kjøpe ingredienser til et måltid som de skulle ofre til forfedrene sine. «Jeg opprettholder denne vanen slik at mine barn og barnebarn skal huske tradisjonen med filial fromhet og huske sine forfedre», uttrykte fru Lan.

I dag tiltrekker Vu Lan-festivalen seg også unge menneskers oppmerksomhet. På sosiale medier oppfordres det i mange kampanjer til å skrive takknemlige ord, legge ut bilder med foreldre og sende ønsker om fred og velvære. Skoler og organisasjoner innlemmer utdanning i barnslig fromhet i denne anledningen. Disse handlingene viser at barnslig fromhet ikke er utdatert, men fortsatt er en rød tråd som forbinder generasjoner.

Det kan sees at Vu Lan-festivalen gradvis blir forstått i en bredere forstand, som en anledning til å øke den sosiale bevisstheten om takknemlighetens og tilbakebetalingens ånd, og oppmuntre folk til å vise takknemlighet og gjengjelde sine foreldre, lærere, forfedre og nasjonale helter og martyrer som bidro til å bygge nasjonen... De humanistiske verdiene til Vu Lan-festivalen sprer seg i økende grad og blir en vakker tradisjon for det vietnamesiske folket.

Kilde: https://hanoimoi.vn/truyen-thong-hieu-hanh-nho-ve-coi-nguon-trong-ngay-vu-lan-bao-hieu-715287.html


Kommentar (0)

Legg igjen en kommentar for å dele følelsene dine!

I samme emne

I samme kategori

Unge mennesker koser seg med å ta bilder og sjekke inn på steder der det ser ut som «snø faller» i Ho Chi Minh-byen.
Juleunderholdningssted som skaper oppstyr blant unge i Ho Chi Minh-byen med en 7 meter lang furu
Hva er det i 100-metersgaten som skaper oppstyr i julen?
Overveldet av det fantastiske bryllupet som ble holdt i 7 dager og netter på Phu Quoc

Av samme forfatter

Arv

Figur

Forretninger

Bui Cong Nam og Lam Bao Ngoc konkurrerer med høye stemmer

Aktuelle hendelser

Det politiske systemet

Lokalt

Produkt