Den 32. SEA Games-logoen som ble utgitt av Kambodsja har mange ikoniske bilder av landet. Øverst er et bilde av det forgylte Angkor Wat-tempelet, et UNESCO-anerkjent historisk kulturarv. Hovedfargen som er valgt er gull, som symboliserer kongeriket og fremskritt i velstand, helse og lykke.
Nedenfor er fire Naga-slanger i grønt, rødt, gult og blått, flettet sammen for å representere enhet og mangfold i det sørøstasiatiske samfunnet. Naga-slangen er et veldig populært symbol i kambodsjansk kultur, og symboliserer beskyttelse og stabilitet til kongeriket.
Logo for de 32. SEA-lekene i Kambodsja. Foto: Kambodsja 2023
Dette symbolet minner også om den berømte kambodsjanske legenden om kjærligheten mellom prins Preah Thong og slangeprinsessen Neang Neak, som regnes som forfedrene til denne nasjonen.
Ifølge én versjon var Kambodsja for tusenvis av år siden en liten øy kalt Kouk Thlouk, som betyr «thlouk-treets land». Øya tilhørte Naga-slangefolket som levde midt ute i havet.
En dag forvandlet prinsesse Soma og hennes Naga-undersåtter seg til vakre kvinner og landet på øya. Den natten ankom den indiske prinsen Kaundinya og hans følge øya med båt. Prinsen forelsket seg i prinsesse Soma ved første blikk da han så henne danse i måneskinnet og fridde til ham. Prinsessen gikk med på det på betingelse av at faren, kongen, godkjente det.
Siden Naga-palasset lå på havets bunn, måtte Kaundinya komme dit ved å holde i Somas hale. Kongen møtte den indiske prinsen og gikk med på å gifte datteren sin med ham.
Etter bryllupet utvidet Naga-kongen øya ved å legge til land fra havet, og ga den deretter til Kaundinya og Soma for å herske. Khmer-navnene deres er Preah Thong og Neang Neak. Kambodsjanere anser seg selv som etterkommere av paret.
«Beskrivelsen av landet som en øy antyder at store deler av kongeriket tidligere var under vann», skrev den tyske forskeren Rüdiger Gaudes i en rapport fra 1993. Forskere er enige om at den gamle skildringen av Kambodsja som en øy skyldtes at området ofte ble oversvømmet i tusenvis av år.
En annen versjon av legenden forteller at Kaundinya går i krig med Soma, mens en annen sier at han drepte Naga-kongen fordi han nektet datteren sin å gifte seg med et menneske. Den felles tråden mellom historiene er at den indiske prinsen tok sin fremtidige kone i halen og dro ned til havet.
Denne detaljen er innlemmet i kambodsjanske bryllupsseremonier: når brudgommen går inn i bryllupsrommet, må vedkommende løfte brudens skjørt. Denne gesten og historien bak den viser at kvinnen i kambodsjansk kultur er familiens overhode. Kambodsjanere anser Neang Neak som moren.
Som mange asiatiske eposer og legender kan historien om Preah Thong og Neang Neak ha noe sannhet. Kinesiske opptegnelser nevner kongeriket Funan, en løs samling av indisktalende stater fra det 3. århundre. Funan kan være det khmeriske ordet Vnum, som betyr fjell. Funans gamle hovedstad, Vyadhapurac, har gått tapt for tidens tann.
I boken «Wu Shi Wai Guo Ji» (Opptegnelser fra fremmede land i Wu-dynastiet) fra det 3. århundre av den reisende Jiang Tai, ble eksistensen av Funan og Vyadhapurac nevnt. Han bemerket at kongedømmets skrift lignet på Indias. Jiang Tai skrev om Huntian (det kinesiske navnet for Kaundinya) i boken, og snakket også om opprinnelsen til Funan.
Hermann Kulke, en tysk historiker og indolog, var den første som identifiserte den legendariske indiske prinsen som av brahminsk opprinnelse og Kaundinya som etternavn. Forsker Sanjeev Sanyal sier at Kaudinya sannsynligvis kom fra Andhra Pradesh i Nord-India eller Odisha sør i landet.
Taiping Liuyuan, et kinesisk leksikon fra det 10. århundre, skriver at Kaundinya var en tilhenger av en hinduistisk gud. Han drømte at guden ga ham en bue og ba ham seile med et skip. Kaundinya dro til gudens tempel og oppdaget buen neste morgen.
«Han gikk deretter om bord på et handelsskip, og gudene endret vindretningen og brakte ham til Funan», står det i boken. «Liu Ye (Soma) befalte skipet å plyndre skipet. Huntian spente buen sin og skjøt en pil gjennom dronningens skip fra den ene siden til den andre. Dronningen ble redd og underkastet seg. Fra da av styrte Huntian landet.»
Ekteskapet mellom Kaundinya og Soma er også nevnt i noen gamle kinesiske tekster.
«Disse dokumentene gjenspeiler historiske hendelser fra det første århundret (200 år eller mer etter Jiang Tais reiser) knyttet til indianiseringsprosessen: inntrengningen av indisk religion, folklore, politikk og lov, og andre elementer som indisk kultur brakte til Sørøst-Asia som var relatert til sosiale endringer og dannelsen av stater der», skriver Gaudes.
Statue av Kaundinya som holder Somas frakk i Sihanoukville. Foto: Trip.com
Etter Kambodsjas frigjøring fra kolonistyret, prioriterte kong Norodom Sihanouk å spre historien rundt om i verden . Under beskyttelse av Norodom Monineath, kona til Norodom Sihanouk, fremførte Den kongelige ballett i Kambodsja stykket i mange land.
Forestillingen har siden blitt et internasjonalt symbol på Kambodsja, og dansen er også anerkjent av UNESCO som et verdensarvsted. Sihanouk utviklet et sterkt vennskap med den tidligere indiske statsministeren Jawaharlal Nehru, som han anså som en mentor.
Under sitt 12-dagers besøk i India i 1955 snakket Sihanouk om sanskritets innflytelse på khmer-språket, samt forholdet mellom historiene om Preah Thong og Neang Neak.
«India og Kambodsja er brødre», sa han. «Khmer-sivilisasjonen er et barn av den indiske sivilisasjonen. Vi er stolte av dette.»
Hong Hanh (ifølge Scroll.in )






Kommentar (0)