Fare lurer
Tidlig om morgenen, rett ved siden av Xop Chang-broen som kollapset etter stormen, stilte mange mennesker fra kommunene Yen Hoa og Nga My seg i kø for å bytte på å krysse det brusende vannet på hjemmelagde flåter.

Xop Chang-broen krysser Ngan-bekken i Xop Chang-landsbyen (gammel), nå Yen Hop-landsbyen, Yen Hoa kommune. Denne broen forbinder riksvei 48C med kommunene Yen Hoa og Nga My.
Herr Vi Van Dao – en innbygger i landsbyen Xop Kho i Nga My-kommunen – krysset nettopp bekken på en bambusflåte laget av landsbyboerne i Yen Hop og sa: «Jeg sto på flåten og måtte dra i tauet selv og være bekymret for at flåten skulle kantre, noe som var veldig skremmende, men jeg hadde presserende familiesaker, så jeg måtte risikere å krysse hit.»

Fru Vi Thi Hanh, som bor i landsbyen Yen Hop, sa også at siden broen kollapset, har mange mennesker måttet krysse her hver dag med flåte, inkludert mange barn, selv om kommune-, landsby- og polititjenestemenn alltid minner dem på det.
Ved Xop Chang-broen har den gamle broen kollapset fullstendig, bare to brolandkar og én betongpilar gjenstår. Rett ved siden av den gamle broen bygger entreprenøren for tiden en ny bro for å erstatte den, men den er uferdig, og en nylig installert brobjelke har kollapset. Begge sider av veien som fører ned til flåten er svært bratte, glatte og har høyt potensial for jordskred.
«Under den nylige stormen og flommen ved Xop Chang-broen var det to tilfeller der folk ble revet med av vann. Sammen med styrkene i kommunen hjalp vi ikke bare folk med å forhindre stormer og flom, overvinne konsekvensene, men ordnet også med å være på vakt for å veilede folk over bekken og bruke flåter for å sikre sikkerheten. Å forflytte seg med flåte er imidlertid bare en midlertidig løsning. Hvis vannet stiger, må vi stoppe og ikke la folk passere gjennom for å sikre sikkerheten», sa major Vi Phuc Hieu – sjef for politiet i Yen Hoa kommune.

I tillegg til Xop Chang-broen i Yen Hop-landsbyen ble også Yen Hoa kommune skadet på en bro, Trung Thang-broen, som forbinder kommunesenteret med tre landsbyer: Tat-landsbyen, Vang Lin-landsbyen og Xop Cop-landsbyen. For tiden er disse tre landsbyene fortsatt isolert, og folk, elever og lærere må fortsatt krysse elven med flåte. Det har vært mange tilfeller av plutselig sykdom som krever øyeblikkelig hjelp, heldigvis takket være rettidig hjelp fra myndighetenes side.
Det er et presserende behov for å bygge broer og elvevoller
Om ettermiddagen 14. oktober og morgenen 15. oktober dro lederne i Yen Hoa kommune ut i felten, holdt møter med landsbyens eksekutivkomiteer og samlet inn folks meninger om planer om å bygge midlertidige broer, forsterke flåter og kartlegge steder som haster med å bygge voller for å forhindre jordskred, for å kunne flytte og bosette husholdninger som er truet av jordskred.
Spesielt ved Xop Chang-broen inspiserte Luong Ba Vin, sekretær i Yen Hoa kommunes partikomité, direkte og sa at kommunen vil øke antallet vakter for å veilede og støtte folk i å krysse ravinen trygt. Samtidig vil de forsterke og bygge flere bambusflåter og -metere for å lage en flytebro, og erstatte kablene for å være sikrere slik at folk trygt kan krysse ravinen.

«Dette er imidlertid bare en midlertidig løsning. På lang sikt håper kommunen at entreprenører og investorer vil få fart på byggeprosessen for den stive broen som skal erstatte Xop Chang-broen», sa Luong Ba Vin.
Ved den kollapsede Trung Thang-broen sa herr Dau Duc Truyen – leder av kommunens folkekomité – at etter et møte med landsbyenes styre på ettermiddagen 14. oktober ble de enige om å bygge en midlertidig bro og velge en plassering. Fra ettermiddagen 15. oktober slo styrkene og folket seg sammen for å bygge en bambusbro som krysset ravinen og dermed frigjorde isolasjonen til de tre landsbyene.
I landsbyen Hao, et av de sterkt oversvømte områdene etter flommen 29. september, prøvde fru Vi Thi Hoa å berge de gjenværende riskornene etter flommen og sa: «Dette området oversvømmes hver gang det regner, men i år var det både storm og flom, så huset mitt og mange andre hus ble oversvømt mer enn 2 meter dypt, eiendom ble skadet, ris og mais ble også begravd, nå prøver jeg å berge de gjenværende riskornene, fordi alle jordene er dekket av gjørme.»

I huset ved siden av sa fru Luong Thi Hong også at heldigvis, takket være hjelp fra kommunen og landsbyens tjenestemenn til å frakte eiendeler vekk fra flommen, klarte familien hennes å redde fire poser med ris, en TV og klær, slik at de ikke ble revet med av flommen, men huset hennes ble oversvømmet nesten to meter dypt.
«Jeg håper bare at myndigheter og sektorer vil forske på og bygge broer og voller for å forhindre jordskred, slik at folk kan leve i fred og ikke bekymre seg for at husene deres blir oversvømt når det regner», sa fru Luong Thi Hong.
Ikke langt fra fru Hongs hus ligger Hao Village Cultural House. Selv etter to uker er hagen fortsatt oversvømmet, og gjørmen er ikke fjernet. Derfor er kulturhuset stengt. Hvis det er behov for å holde et møte, må landsbystyret dra til et annet sted.
Angående det presserende behovet for å bygge elvefyllinger for både å forhindre jordskred og skape bosettingsplasser for husholdninger i viktige områder som ofte rammes av jordskred og flom, sa herr Dau Duc Truyen at kommunen har sendt inn en rapport og et innspill til den provinsielle folkekomiteen og byggeavdelingen om denne saken. Og gjennom møter og konsultasjoner med lederne av den provinsielle folkekomiteen, avdelinger og grener, har kommunen også blitt veiledet om retningslinjer og prosedyrer for kartlegging, utarbeidelse av designdokumenter og forespørsel om vurdering fra overordnede.

«Der bekkene har blitt demmet på begge sider, var det ingen jordskred under den nylige flommen. Derfor, langs Ngan-elven, strekningen fra Xieng Lip-landsbyen til Hao-landsbyen, hvis det bygges voller, vil det både sikre skredforebygging og gi land til å bosette husholdninger i områder med fare for flom og jordskred i kommunen. Dette er et ganske stort område, med en bredde fra riksvei 48C til elvebredden på omtrent 50 meter, en lengde på omtrent 3 km og veldig flatt, egnet for bygging av hus», sa Dau Duc Truyen.
Kilde: https://baonghean.vn/yen-hoa-nguy-hiem-rinh-rap-moi-chuyen-qua-song-bang-be-mang-10308256.html
Kommentar (0)