Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

„Wietnamsko-japońska historia miłosna” opowiedziana wzruszająco w mieście Da Nang

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế03/10/2023

Zainspirowany historią miłosną księżniczki Ngoc Hoa i japońskiego kupca z Hoi An do Nagasaki w XVI wieku, program wymiany kulturalnej „Wietnamsko-Japońska historia miłosna” niedawno odbył się w mieście Da Nang .
Program wymiany kulturalnej jest inicjatywą Stowarzyszenia Małżonków Ambasady Wietnamu w Tokio na lata 2015–2018, realizowaną we współpracy z firmą Ngan An i ośrodkiem wypoczynkowym Da Nang Mikazuki.
'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng

Program wymiany kulturalnej „Wietnam-Japonia Love Story” pozostawił wiele pięknych wrażeń. (Źródło: Komitet Organizacyjny)

Wydarzenie jest sponsorowane i wspierane przez wielu partnerów, m.in. Ambasadę Japonii, prowincję Quang Ninh , Stowarzyszenie Przyjaźni Wietnamsko-Japońskiej i Stowarzyszenie Kobiet Przedsiębiorców Wietnamu.

Jednostki współorganizujące i wspierające w mieście Da Nang to m.in. Stowarzyszenie Przyjaźni Wietnamsko-Japońskiej w Da Nang, Uniwersytet Dong A, szkoła dla dzieci Selfwing V-Kids i szkoła języka japońskiego Sakura w Da Nang.

Po raz pierwszy wietnamscy dyplomaci pracujący w Japonii wrócili do kraju i wspólnie ze znanymi przyjaciółmi, artystami i biznesmenami z obu krajów, a także z japońskimi uniwersytetami, zorganizowali wydarzenie wymiany kulturalnej, aby uczcić 50. rocznicę nawiązania stosunków dyplomatycznych między Wietnamem a Japonią.

Program rozpoczął się po południu 30 września od talk show „Słodkie wspomnienia” opowiadającego o przyjaźni między dwoma krajami. Wzięli w nim udział m.in. ambasador Nguyen Quoc Cuong i konsul generalny Japonii w mieście Da Nang Yakabe Yoshinori.

'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng

Ambasador Nguyen Quoc Cuong, Konsul Generalny Japonii w mieście Da Nang Yakabe Yoshinori w programie talk-show „Sweet Memories” prowadzonym przez Thuy Van, która zajęła drugie miejsce. (Źródło: Komitet Organizacyjny)

Następnie w programie znalazły się specjalne występy Zasłużonego Artysty Le Giang, dwojga światowej sławy japońskich pianistów Toshiki Usui i Keiko Borjeson, Akari Nakatani - która grała japońską muzę muzyka Trinh Cong Son w filmie „Ty i Trinh” oraz Thuy Van, 3. wicemiss Międzynarodowego Konkursu Miss 2015 w Tokio. Co godne uwagi, piosenkę Little Bird z tekstem przetłumaczonym z japońskiego na angielski przez samą japońską cesarzową Michiko wykonał artysta Toshiki Usui i ambasador Hoang Thi Minh Ha. Tutaj występ Ao Dai Ngan An w połączeniu z kimonem zrobił wrażenie w miniaturowej scenie wietnamsko-japońskiego ślubu. Taniec z parasolkami, taniec Yosakoi i chór Vietnam in me w wykonaniu ambasadora Hoang Thi Minh Ha i uczniów były jak powiew młodości, otwierający świetlaną przyszłość dla współpracy między dwoma krajami. Pani Yasuyo Satou – przedstawicielka międzynarodowej organizacji wymiany z Tokio – poruszona powiedziała: „Po raz pierwszy biorę udział w tak wspaniałym wydarzeniu wymiany kulturalnej. Piękne, wyjątkowe i znaczące”. W wywiadzie na temat wydarzenia, Konsul Generalny Japonii w Da Nang, Yakabe Yoshinori, powiedział: „Komitet organizacyjny, a zwłaszcza Stowarzyszenie Małżonków Ambasady Wietnamu w Tokio na kadencję 2015-2018, w głęboki i znaczący sposób przybliżyło kulturowe cechy obu krajów”.

Pan Yakabe Yoshinori podkreślił, że osobiście wiele się nauczył i doświadczył podczas tego wydarzenia.

Kilka wyjątkowych zdjęć z wydarzenia : (Źródło: Komitet Organizacyjny)

'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng
Zasłużony artysta Le Giang gra monochordowe solo „Moonlight on the ancient citadel” muzyka Taki Rentaro z akompaniamentem fortepianu artysty Toshiki Usui.
'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng
Refren „Wietnam we mnie ” wykonała żona i uczniowie ambasadora Hoang Thi Minh Ha.
'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng
Japoński pianista Toshiki Usui w piosence „Hello Vietnam”.
'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng
Występ Ngan An Ao Dai – zbiór Ao Dai wykonanych z materiału kimono, wykonany przez studentów Uniwersytetu Dong A.
'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng
Pełen energii taniec Yosakoi w wykonaniu uczniów szkoły języka japońskiego Sakura w Da Nang.
'Câu chuyện tình yêu Việt-Nhật' được kể xúc động tại TP. Đà Nẵng

Akari Nakatani w piosence „Diem Xua” Trinh Cong Son.

Baoquocte.vn


Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Odkryj jedyną wioskę w Wietnamie, która znajduje się w pierwszej pięćdziesiątce najpiękniejszych wiosek na świecie
Dlaczego czerwone lampiony z żółtymi gwiazdami cieszą się w tym roku popularnością?
Wietnam wygrywa konkurs muzyczny Intervision 2025
Korek na Mu Cang Chai do wieczora, turyści gromadzą się, by polować na dojrzały ryż w sezonie

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

No videos available

Aktualności

System polityczny

Lokalny

Produkt