Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Kierownictwo i administracja Rządu i Premiera na dzień 11 listopada 2025 r.

(Chinhphu.vn) - Kancelaria Rządowa właśnie wydała komunikat prasowy na temat kierunku działań i administracji Rządu i Premiera na dzień 11 listopada 2025 r.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ11/11/2025

Depesza Premiera w sprawie przyspieszenia procesu organizacji, rozmieszczania i zagospodarowania obiektów mieszkaniowych i gruntowych po uporządkowaniu organizacji aparatu administracyjnego i jednostek administracyjnych wszystkich szczebli

Premier Pham Minh Chinh właśnie podpisał Oficjalny Komunikat nr 213/CD-TTg z dnia 11 listopada 2025 r. w sprawie przyspieszenia procesu aranżacji, rozmieszczenia i zarządzania budynkami mieszkalnymi i gruntami po przeprowadzeniu reorganizacji aparatu administracyjnego i jednostek na wszystkich szczeblach.

Chỉ đạo, điều hành của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ ngày 11/11/2025- Ảnh 1.

Przyspieszenie procesu organizacji i zagospodarowania obiektów mieszkalnych i gruntowych po ich uprzednim zorganizowaniu.

Telegram do ministrów, szefów urzędów szczebla ministerialnego, urzędów rządowych ; przewodniczących komitetów ludowych prowincji i miast centralnie zarządzanych.

W depeszy jasno stwierdzono: Wdrażanie wniosków i wytycznych Biura Politycznego i Sekretariatu w sprawie organizacji aparatu i jednostek administracyjnych zgodnie z dwupoziomowym modelem samorządu lokalnego, w celu zapewnienia efektywnego zagospodarowania, reorganizacji i zarządzania siedzibami i majątkiem publicznym przed, w trakcie i po organizacji aparatu i jednostek administracyjnych, unikanie strat i marnotrawstwa majątku, zapewnienie agencjom, organizacjom i jednostkom po organizacji infrastruktury do ciągłego i sprawnego działania, świadczenie usług publicznych dla obywateli i przedsiębiorstw. W przeszłości rząd, premier i agencje centralne wydały wiele dokumentów wzywających i zalecających samorządom przegląd i opracowanie planów dotyczących organizacji, reorganizacji i zarządzania siedzibami i majątkiem publicznym po organizacji aparatu i jednostek administracyjnych na wszystkich szczeblach. Samorządy aktywnie wdrażały przegląd, opracowywały plany i wydawały plany dotyczące organizacji, reorganizacji i zarządzania siedzibami i majątkiem publicznym pod lokalnym zarządem zgodnie z wytycznymi centralnymi. Jednak liczba nadwyżek nieruchomości, którymi należy się zająć, jest nadal duża i wymaga silnego i skutecznego przywództwa, kierownictwa i wdrażania przez komitety partyjne i władze na wszystkich szczeblach.

Aby przyspieszyć postęp prac nad zagospodarowaniem mieszkań i gruntów po reorganizacji aparatu organizacyjnego i jednostek administracyjnych na wszystkich szczeblach, na podstawie wniosków Biura Politycznego i Sekretariatu zawartych w Wniosku nr 202-KL/TW z dnia 31 października 2025 r. oraz wytycznych Stałego Sekretariatu zawartych w Oficjalnym Rozkazie nr 18505-CV/VPTW z dnia 27 października 2025 r. Centralnego Biura Partii, Premier prosi Przewodniczących Komitetów Ludowych prowincji i miast centralnie zarządzanych, ministrów i szefów właściwych agencji centralnych o skoncentrowanie się na realizacji następujących zadań i rozwiązań:

1. Przewodniczący komitetów ludowych prowincji i miast centralnie zarządzanych:

a) Nadzór nad ścisłym wdrażaniem wniosków i wytycznych Biura Politycznego i Sekretariatu w sprawie wymogów przeglądu i opracowywania planów zarządzania, użytkowania i obsługi siedzib i majątku publicznego po restrukturyzacji aparatu i jednostek administracyjnych na wszystkich szczeblach, zapewniając zgodność z przepisami, wydajność oraz brak zaniedbań, strat, marnotrawstwa lub negatywności.

Organizować, porządkować i zarządzać obiektami mieszkalnymi i gruntowymi, aby zapewnić, że obiekty fizyczne (siedziby) aparatu będą zgodne z nowym modelem, a działalność kadr, urzędników, pracowników sektora publicznego i robotników będzie prowadzona normalnie, bez zakłóceń, bez wpływu na świadczenie usług publicznych oraz rozliczenia procedur administracyjnych dla ludności i przedsiębiorstw; w procesie organizowania priorytetowo traktowane są cele związane ze zdrowiem, edukacją i szkoleniem, kulturą, sportem, komendami policji gminnej i innymi celami publicznymi, zapewniając efektywność, zgodnie z lokalnym planowaniem i przepisami prawa stanowego. W przypadku nadwyżki należy opracować plan jej wykorzystania i służenia celom rozwoju społeczno-gospodarczego, zapewniając ścisłość, efektywność ekonomiczną, zgodność z przepisami prawa oraz brak strat i marnotrawstwa.

W przypadku budynków mieszkalnych i gruntów, które zostały zatwierdzone i dla których podjęto decyzję o planach ich odzyskania i przekazania lokalnemu zarządzaniu i obsłudze, komitety ludowe prowincji i miast zarządzanych centralnie będą nadal zlecać agencjom i jednostkom wyznaczonym do przyjmowania, zarządzania i obsługi po odzyskaniu i przekazaniu niezwłoczne opracowanie planów eksploatacji i obsługi aktywów zgodnie z przepisami prawa w celu niezwłocznego oddania aktywów do eksploatacji lub obsługi ich zgodnie z przepisami prawa, unikając strat i marnotrawstwa.

W przypadku wystąpienia trudności lub problemów w procesie organizacji, planowania i zarządzania budynkami mieszkalnymi i obiektami gruntowymi, należy niezwłocznie dokonać syntezy i zgłosić je do Ministerstwa Finansów w celu uzyskania wytycznych lub wprowadzenia zmian i uzupełnień zgodnie z uprawnieniami, a także zgłosić je właściwym organom w celu zmiany i uzupełnienia odpowiednich przepisów prawnych.

b) Niezwłocznie aktualizować i dostosowywać planowanie prowincji, planowanie użytkowania gruntów, planowanie obszarów miejskich i wiejskich oraz inne stosowne planowanie zgodnie z upoważnieniem lub zlecić wyspecjalizowanym agencjom i władzom na szczeblu gminnym niezwłoczną aktualizację i dostosowanie planowania zgodnie z upoważnieniem po przekazaniu i przekształceniu funkcji domów i gruntów przeznaczonych na biura, placówki zawodowe, placówki medyczne, edukacyjne, kulturalne, sportowe, cele publiczne, obronne i bezpieczeństwa.

W przypadku nadwyżek budynków mieszkalnych i gruntów, które zostały zaklasyfikowane priorytetowo do powyższych celów, a które są oddawane do eksploatacji i wykorzystywane w celu realizacji celów rozwoju społeczno-gospodarczego (poprzez przydział gruntów i dzierżawę gruntów zgodnie z prawem gruntowym), muszą być one zgodne z planowaniem zagospodarowania przestrzennego.

W przypadku trudności lub problemów w procesie dostosowywania planowania użytkowania gruntów, planowania miejskiego i wiejskiego oraz planowania specjalistycznego, mających wpływ na postęp w zarządzaniu majątkiem, należy niezwłocznie dokonać syntezy i zgłosić to Ministerstwu Budownictwa, Ministerstwu Rolnictwa i Środowiska oraz ministerstwu zarządzania specjalistycznego w celu uzyskania wytycznych lub zmian i uzupełnień zgodnie z uprawnieniami, a także zgłosić właściwym organom zmiany i uzupełnienia odpowiednich przepisów prawnych.

c) Kierowanie ciągłym przeglądem oraz kompletnymi i terminowymi statystykami nadwyżek budynków mieszkalnych i gruntów, którymi należy się zająć; odnawianie i nabywanie aktywów publicznych zgodnie z przepisami prawa i instrukcjami Ministerstwa Finansów i agencji centralnych.

d) Wzmocnienie zarządzania, kontroli, badania i nadzoru nad organizacją, porządkowaniem i zarządzaniem siedzibami i majątkiem publicznym agencji, organizacji i jednostek podległych zarządzaniu.

2. Ministerstwo Obrony Narodowej i Ministerstwo Bezpieczeństwa Publicznego niezwłocznie aktualizują i dostosowują plan zagospodarowania przestrzennego obrony narodowej i plan zagospodarowania przestrzennego bezpieczeństwa narodowego zgodnie ze swoimi uprawnieniami po przekazaniu i przekształceniu funkcji budynków i gruntów przeznaczonych na biura, placówki zawodowe, placówki medyczne, edukacyjne, kulturalne, sportowe, cele publiczne lub po otrzymaniu przekazania innych budynków i gruntów przeznaczonych na cele obrony narodowej i bezpieczeństwa narodowego.

3. Ministerstwo Budownictwa, Ministerstwo Rolnictwa i Środowiska oraz inne wyspecjalizowane ministerstwa zarządzające mają kierować aktualizacją i dostosowywaniem planowania zgodnie z Konkluzją nr 202-KL/TW; regularnie przeglądać i podsumowywać trudności i problemy miejscowości w procesie dostosowywania planowania w ramach funkcji zarządzania państwowego Ministerstwa w celu szybkiego kierowania; w razie potrzeby zgłaszać właściwym organom zmianę i uzupełnienie odpowiednich przepisów prawnych.

4. Ministerstwo Finansów będzie nadal wzmacniać kontrolę, nakłanianie i kierowanie jednostkami samorządu terytorialnego w zakresie organizacji, organizowania i zarządzania siedzibami i majątkiem publicznym po restrukturyzacji aparatu i jednostek administracyjnych, zapewniając przestrzeganie wytycznych właściwych organów i przepisów prawnych; będzie publikować informacje o postępach w organizacji i zarządzaniu siedzibami i majątkiem publicznym każdej jednostki samorządu terytorialnego na Elektronicznym Portalu Informacyjnym Ministerstwa Finansów i w środkach masowego przekazu.

5. Ministerstwa i agencje, zgodnie z przydzielonymi im funkcjami i zadaniami, ściśle wdrażają wnioski i wytyczne Biura Politycznego i Sekretariatu dotyczące wymagań przeglądu i opracowywania planów zarządzania i użytkowania siedzib i majątku publicznego po restrukturyzacji aparatu i jednostek administracyjnych na wszystkich szczeblach, zapewniając zgodność z przepisami, efektywność, brak zaniedbań, strat, marnotrawstwa lub negatywności; zgłaszają właściwym organom zmianę i uzupełnienie odpowiednich przepisów prawnych w celu postępowania z domami i obiektami gruntowymi powodującymi problemy w zakresie i obszarze monitorowania.

Decyzja o korekcie szacunków i planów inwestycji publicznych budżetu centralnego na rok 2025 pomiędzy Ministerstwem a samorządami; przydzielenie szacunków i planów inwestycji publicznych budżetu centralnego na rok 2025 odpowiadających zwiększonym dochodom budżetu centralnego w latach 2022 i 2023.

Wicepremier Ho Duc Phoc właśnie podpisał decyzję nr 2471/QD-TTg Premiera z dnia 11 listopada 2025 r. w sprawie dostosowania szacunków i planów inwestycji publicznych z budżetu centralnego w 2025 r. pomiędzy ministerstwami i samorządami; przydzielenie szacunków i planów inwestycji publicznych z budżetu centralnego w 2025 r. odpowiadających zwiększonym dochodom budżetu centralnego w latach 2022 i 2023.

Chỉ đạo, điều hành của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ ngày 11/11/2025- Ảnh 2.

Korekta szacunku i planu budżetowego na inwestycje publiczne z budżetu centralnego na rok 2025.

Swoiście, Przydzielenie dodatkowych szacunków i planów inwestycji publicznych z budżetu centralnego na rok 2025 ze zwiększonych dochodów budżetu centralnego w latach 2022 i 2023 Ministerstwu Bezpieczeństwa Publicznego, Ministerstwu Budownictwa i prowincji Tuyen Quang.

Jednocześnie należy dokonać korekty szacunków i planów dotyczących inwestycji publicznych z budżetu centralnego na rok 2025 Ministerstwa Przemysłu i Handlu oraz samorządów po uzgodnieniu i połączeniu w następujący sposób:

- Korekta szacunku i planu inwestycji publicznych ze środków budżetu centralnego w 2025 r. w wysokości 77 427 175 mld VND Ministerstwa Przemysłu i Handlu oraz 28 miejscowości w celu uzupełnienia szacunku i planu inwestycji publicznych ze środków budżetu centralnego w 2025 r. odpowiednio dla 23 miejscowości.

- Korekta szacunku i planu inwestycji publicznych ze środków zagranicznego budżetu centralnego w 2025 r. o kwotę 5 396 587 mld VND w 23 miejscowościach w celu uzupełnienia szacunku i planu inwestycji publicznych ze środków budżetu centralnego w 2025 r. w 19 miejscowościach.

Szczegółowe dane dotyczące korekt i uzupełnień planu inwestycji publicznych budżetu centralnego w 2025 r.

Na podstawie wyżej wymienionych przypisanych i skorygowanych szacunków i planów inwestycji publicznych z budżetu centralnego na rok 2025 oraz treści Przedłożenia nr 44/TTr-CP z dnia 11 października 2025 r., Przedłożenia nr 923/TTr-CP z dnia 14 października 2025 r. Rządu przedłożonego Stałemu Komitetowi Zgromadzenia Narodowego, ministerstwa, agencje rządowe i samorządowe dokonują podziału szczegółowych szacunków i planów inwestycji publicznych z budżetu centralnego na rok 2025 na zadania i projekty ujęte w średniookresowym planie inwestycji publicznych na lata 2021-2025 zgodnie z przepisami ustawy o inwestycjach publicznych, ustawy budżetowej państwa oraz odpowiednimi przepisami prawa.

Właściwe ministerstwa i samorządy ponoszą pełną odpowiedzialność przed premierem, agencjami inspekcyjnymi, badawczymi i audytorskimi oraz właściwymi agencjami w zakresie przydzielania dodatkowych szacunków budżetu centralnego i planów inwestycji publicznych na rok 2025; dokładność przekazywanych informacji i danych, lista zadań i projektów oraz kwota kapitału przydzielona każdemu zadaniu i projektowi muszą być zgodne z przepisami prawa.

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem podpisania (11 listopada 2025 r.).

Decyzja określająca zasady, kryteria i normy przydzielania środków budżetu centralnego oraz proporcji kapitału własnego z budżetów lokalnych w celu wdrożenia Narodowego Programu Celów Rozwoju Kultury na lata 2025–2035.

Wicepremier Ho Duc Phoc podpisał decyzję nr 41/2025/QD-TTg określającą zasady, kryteria i normy przydzielania kapitału budżetu centralnego oraz proporcji kapitału własnego z budżetów lokalnych na rzecz wdrażania Krajowego Programu Docelowego w zakresie Rozwoju Kultury na lata 2025–2035.

Chỉ đạo, điều hành của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ ngày 11/11/2025- Ảnh 3.

Przydzielenie kapitału na wdrożenie Programu Celów Rozwoju Kulturalnego.

Zasady alokacji kapitału

Decyzja stanowi, że alokacja kapitału musi być zgodna z przepisami Ustawy o inwestycjach publicznych, Ustawy budżetowej państwa, Uchwały nr 70/2025/UBTVQH15 z dnia 7 lutego 2025 r. Stałego Komitetu Zgromadzenia Narodowego określającej zasady, kryteria i normy alokacji kapitału inwestycji publicznych z budżetu państwa na lata 2026–2030 oraz stosownych dokumentów prawnych.

Ściśle przestrzegać szczegółowych celów, zadań i kryteriów Programu na lata 2026–2030, dbając o to, aby nie przekroczył on całkowitego kapitału inwestycyjnego na rozwój i kapitału zawodowego Programu zatwierdzonego przez właściwe organy.

Skupienie się na kluczowych, zasadniczych i zrównoważonych inwestycjach, z naciskiem na treści, które muszą być priorytetowe, aby dokonać przełomów w rozwoju kulturalnym: Ważne i pilne zadania w zakresie zachowania i promowania wartości dziedzictwa kulturowego, wszechstronnego rozwoju człowieka; doskonalenie systemu instytucji kulturalnych na wszystkich szczeblach oraz szereg zadań, w które państwo musi inwestować, aby przewodzić, orientować się, kontrolować i tworzyć podstawy, aby przyciągnąć całe społeczeństwo do udziału w rozwoju kulturalnym, zwłaszcza zadania rozwijające przemysły kulturalne; zadania innowacji i transformacji cyfrowej w dziedzinie kultury; wspieranie miejscowości o trudnych warunkach rozwoju społeczno-gospodarczego.

Na podstawie całkowitego kapitału wsparcia budżetu centralnego (w tym kapitału inwestycyjnego na rozwój i kapitału zawodowego) oraz kapitału budżetu lokalnego, Rada Ludowa prowincji lub miasta zarządzanego centralnie decyduje o jego alokacji, zapewniając spójność, brak nakładania się i dublowania zakresu, celów, treści i działań z innymi krajowymi programami docelowymi. Należy zapewnić scentralizowane zarządzanie, jednolitość celów, mechanizmów i polityk; wdrożyć decentralizację w zarządzaniu inwestycjami zgodnie z przepisami prawa, tworzyć inicjatywy dla ministerstw i agencji centralnych oraz dokonać pełnej decentralizacji na poziomie władz lokalnych.

Zasady wsparcia budżetowego budżetu centralnego dla budżetów lokalnych w celu realizacji Programu

Mechanizm wsparcia budżetu centralnego dla budżetów lokalnych w celu wdrożenia Programu opiera się na następujących zasadach:

1- Budżet centralny priorytetowo traktuje wsparcie miejscowości otrzymujących dodatkowe saldo z budżetu centralnego, w szczególności miejscowości w północnych Midlands i górach, Central Highlands oraz miejscowości otrzymujących dodatkowe saldo z budżetu centralnego w wysokości 60% lub więcej.

2. W przypadku miejscowości, które nie otrzymują dodatkowego wsparcia z budżetu centralnego, wsparcie kapitałowe z budżetu centralnego jest przewidziane wyłącznie na określoną liczbę konkretnych zadań ustalonych przez Premiera.

3. Stosunek dodatkowego salda do całkowitych zrównoważonych wydatków budżetu lokalnego ustala się na podstawie szacunkowych dochodów i wydatków budżetu państwa na rok 2026, uchwalonych przez Zgromadzenie Narodowe.

Kryteria alokacji kapitału budżetu centralnego

Decyzja określa współczynnik alokacji budżetu centralnego dla miejscowości, w których realizowany jest Program, w następujący sposób:

Kryteria i współczynniki alokacji dla miejscowości według obiektów społecznych

Gminy szczególnie pokrzywdzone i strefy specjalne: współczynnik 6,0.

Pozostałe gminy i strefy specjalne: współczynnik 4,0.

Oddziały: Współczynnik 2,0.

Kryteria i współczynniki alokacji dla miejscowości priorytetowych

Miejscowości, w których stosunek dodatkowego salda do całkowitych wydatków budżetu lokalnego wynosi 60% i więcej: współczynnik 150.

Miejscowości w północnych Midlands i górach oraz Central Highlands mają stosunek dodatkowego salda do całkowitych wydatków lokalnego salda budżetowego poniżej 60%: współczynnik 100.

Miejscowości Northern Midlands and Mountainous Region oraz Central Highlands obejmują prowincje Northern Midlands and Mountainous Region oraz Central Highlands, które nie zostały połączone, a także prowincje połączone z co najmniej jednej miejscowości Northern Midlands and Mountainous Region oraz Central Highlands zgodnie z podziałem na strefy społeczno-ekonomiczne zawartym w uchwale nr 81/2023/QH15 Zgromadzenia Narodowego w sprawie krajowego planu generalnego na lata 2021–2030, z perspektywą do roku 2050.

Pozostałe miejscowości mają wskaźnik dodatkowego salda do całkowitych wydatków budżetu lokalnego poniżej 60%: współczynnik 60.

Samorządy terytorialne nie otrzymują dodatkowego wsparcia z budżetu centralnego, a jedynie wsparcie kapitałowe z budżetu centralnego na realizację określonych zadań.

Kryteria i współczynniki alokacji dla miejscowości według wielkości populacji

Miejscowości o liczbie mieszkańców poniżej 1 miliona: współczynnik 30.

Miejscowości o liczbie mieszkańców od 1 miliona do poniżej 2 milionów: współczynnik 50.

Miejscowości o liczbie mieszkańców od 2 do poniżej 3 milionów: współczynnik 80.

Miejscowości liczące 3 miliony i więcej mieszkańców: współczynnik 100.

Kryteria i współczynniki alokacji dla miejscowości według skali obszarowej

Miejscowości o powierzchni mniejszej niż 5000 km²: współczynnik 20.

Miejscowości o powierzchni od 5000 km² do mniej niż 10 000 km²: współczynnik 40.

Miejscowości o powierzchni od 10 000 km² do mniej niż 15 000 km²: współczynnik 50.

Miejscowości o powierzchni 15 000 km² i większej: współczynnik 80.

Kryteria i współczynniki alokacji dla miejscowości ze względu na zabytki historyczno-kulturowe i miejsca widokowe

Specjalny zabytek narodowy: współczynnik 5,0.

Pomnik narodowy: współczynnik 2,0.

Normy alokacji kapitału budżetu centralnego

Normy alokacji kapitału budżetu centralnego dla ministerstw i agencji centralnych:

Normy alokacji kapitału zawodowego: Na podstawie propozycji ministerstw i agencji centralnych dotyczących realizacji celów, założeń, zadań i działań Programu oraz zasad alokacji określonych w niniejszej decyzji, Ministerstwo Kultury, Sportu i Turystyki dokona syntezy i skoordynowa działania z ministerstwami i agencjami centralnymi w celu opracowania planu rocznego alokowania kapitału zawodowego z budżetu centralnego pomiędzy ministerstwa i agencje centralne, przy czym norma ta nie może przekroczyć 10% całkowitego budżetu na kapitał zawodowy Programu, a następnie prześle go do Ministerstwa Finansów zgodnie z przepisami.

Normy alokacji kapitału inwestycyjnego na rozwój: Na podstawie propozycji ministerstw i agencji centralnych dotyczących realizacji celów, zadań i działań Programu oraz zasad alokacji określonych w niniejszej decyzji, Ministerstwo Kultury, Sportu i Turystyki syntetyzuje i opracowuje plan alokacji 5-letniego i rocznego kapitału inwestycyjnego na rozwój, którego norma nie przekracza 10% całkowitego budżetu kapitału inwestycyjnego na rozwój Programu, i przesyła go do Ministerstwa Finansów zgodnie z przepisami.

Przydzielenie środków budżetu centralnego Programu ministerstwom i agencjom centralnym w celu zarządzania, kierowania, doradztwa i organizacji wdrażania elementów Programu i zadań zatwierdzonych przez właściwe organy.

Normy alokacji kapitału budżetu centralnego w miejscowościach :

Na podstawie planu kapitału inwestycyjnego w rozwój i kapitału kariery wspieranego z budżetu centralnego, przekazanego przez właściwe organy, oraz rzeczywistej sytuacji każdej miejscowości, Komitety Ludowe prowincji i miast zarządzanych centralnie opracują szczegółowe plany alokacji kapitału dla poziomów (prowincje, gminy) w celu wdrożenia treści Programu i przedstawią je Radom Ludowym tego samego poziomu do decyzji, zapewniając skuteczną realizację przydzielonego kapitału zgodnie z zasadami priorytetowego wsparcia określonymi powyżej, w szczególności:

- W ramach planu inwestycji kapitałowych na rzecz rozwoju i planu kapitału zawodowego, wspieranych przez budżet centralny, zgromadzić kapitał na realizację następujących zadań: rozwijanie narodu wietnamskiego o dobrych osobowościach i stylach życia; budowanie zdrowego i cywilizowanego środowiska kulturowego, rozwijanie synchronicznego i efektywnego systemu infrastruktury, krajobrazu i instytucji kulturalnych; poprawa skuteczności informacji, propagandy i edukacji kulturalnej; zachowanie i promowanie wartości dziedzictwa kulturowego narodu; wspieranie rozwoju literatury i sztuki; rozwijanie przemysłów kulturalnych; promowanie transformacji cyfrowej i stosowania osiągnięć naukowych i technologicznych w dziedzinie kultury; rozwijanie zasobów ludzkich w dziedzinie kultury; integracja międzynarodowa, wchłanianie kwintesencji kultury ludzkiej i szerzenie wietnamskich wartości kulturowych na świecie; wzmocnienie monitorowania i oceny realizacji Programu, poprawa zdolności do realizacji Programu, komunikowanie się i propagowanie Programu, zarządzanie realizacją Programu na wszystkich poziomach zgodnie z przepisami i innymi treściami w ramach Programu.

- Zadania dotyczące wydatków budżetu państwa w ramach Programu organizowane są z dwóch źródeł: wydatków inwestycyjnych oraz wydatków bieżących, realizowanych zgodnie z przepisami ustawy o inwestycjach publicznych i ustawy budżetowej.

W przypadku projektów realizowanych w ramach Programu z wykorzystaniem środków publicznych pochodzących z budżetu centralnego, procedury podejmowania decyzji inwestycyjnych będą realizowane zgodnie z ustawą o inwestycjach publicznych lub zgodnie ze specjalnym mechanizmem wydanym przez Rząd w sprawie organizacji realizacji małych projektów inwestycyjnych w budownictwie, przy zastosowaniu nieskomplikowanych technik i aktualnych dokumentów prawnych.

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 10 listopada 2025 r.

Ogłoszenie o zakończeniu posiedzenia roboczego Stałego Komitetu Partii Prowincjonalnej Lao Cai przez wicepremiera Pham Thi Thanh Tra

Biuro Rządowe wydało Obwieszczenie nr 608/TB-VPCP z dnia 11 listopada 2025 r., kończące wnioski wicepremiera Pham Thi Thanh Tra z posiedzenia roboczego Stałego Komitetu Partii Prowincjonalnej Lao Cai.

Chỉ đạo, điều hành của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ ngày 11/11/2025- Ảnh 4.

Wicepremier Pham Thi Thanh Tra współpracuje z prowincją Lao Cai – Zdjęcie: VGP/Thu Giang

W zawiadomieniu stwierdzono, W pierwszych 10 miesiącach 2025 roku, pomimo wielu poważnych wahań i stawiania czoła licznym trudnościom i wyzwaniom, Komitet Partii, rząd i mieszkańcy prowincji Lao Cai zjednoczyli się, wykazali się wysoką determinacją, poczynili wielkie wysiłki, pokonali trudności, zdecydowanie i skutecznie wdrożyli wyznaczone zadania i rozwiązania oraz osiągnęli pozytywne i kompleksowe wyniki w rozwoju społeczno-gospodarczym, zapewniając obronę i bezpieczeństwo kraju.

Jednak oprócz osiągniętych rezultatów, sytuacja społeczno-gospodarcza w pierwszych 10 miesiącach 2025 r. w prowincji Lao Cai nadal ma ograniczenia i trudności, takie jak: rozwój sektora przemysłowego nie spełnił oczekiwań; import i eksport gwałtownie spadły w porównaniu z tym samym okresem; sytuacja związana z klęskami żywiołowymi i epidemiami jest skomplikowana i nieprzewidywalna; wewnętrzne trudności obu prowincji przed połączeniem, takie jak: skala gospodarcza jest nadal niewielka, wydajność pracy i konkurencyjność są niskie, infrastruktura nie jest zsynchronizowana, zasoby ludzkie nie spełniają wymogów rozwojowych... poprawiają się powoli.

Wspieranie wdrażania przełomowych rozwiązań strategicznych, ze szczególnym uwzględnieniem reformy administracyjnej.

Wicepremier zwrócił się do Stałego Komitetu Partii Prowincjonalnej Lao Cai z prośbą o skupienie się na przewodzeniu i kierowaniu radykalną, synchroniczną i skuteczną realizacją wyznaczonych celów, zadań i rozwiązań we wszystkich dziedzinach w prowincji, aby kompleksowo zrealizować zadania na rok 2025, tworząc podwaliny na kolejne lata; w tym kontekście należy odnotować następujące kluczowe treści:

1. Dokładniej, głębiej i kompleksowo zidentyfikować potencjalne różnice, wyjątkowe możliwości i przewagi konkurencyjne danej miejscowości po połączeniu; na tej podstawie niezwłocznie dokonać przeglądu i dostosować planowanie rozwoju oraz główne kierunki rozwoju prowincji po utworzeniu nowej jednostki administracyjnej.

2. Na podstawie Raportu Politycznego i Uchwały I Zjazdu Prowincjonalnego Partii, kadencja 2025-2030, pilnie opracować programy, plany, mechanizmy polityki i kluczowe projekty na rzecz przełomowego rozwoju w nadchodzącym czasie; jednocześnie zaktualizować, uzupełnić i dostosować zgodnie z Uchwałą XIV Zjazdu Krajowego Partii.

3. Skupienie się na przywództwie i kierowaniu w celu osiągnięcia najważniejszych celów i zadań rozwoju społeczno-gospodarczego w 2025 r., w którym priorytetowo traktowane jest wspieranie wzrostu gospodarczego (zapewnienie realizacji wyznaczonych przez Rząd celów); zwiększanie dochodów budżetu państwa (dążenie do osiągnięcia i przekroczenia budżetu centralnego i budżetu województw); wspieranie wydatkowania kapitału inwestycyjnego sektora publicznego (dążenie do wydatkowania 100% planu kapitału inwestycyjnego sektora publicznego w 2025 r.) oraz cele dotyczące restrukturyzacji gospodarczej, kulturalnej i społecznej.

4. Przeanalizuj i promuj wdrażanie strategicznych przełomów, koncentrując się na reformie administracyjnej, zwłaszcza procedur administracyjnych; pilnie opracuj mechanizmy polityki, aby jak najlepiej wykorzystać i zsynchronizować się z politykami wydanymi przez rząd centralny; skup się na silnym promowaniu nauki i technologii, innowacji i transformacji cyfrowej, budowaniu rządu cyfrowego, obywateli cyfrowych, społeczeństwa cyfrowego, gospodarki cyfrowej...

Kontynuuj przegląd, ocenę i restrukturyzację istniejącego personelu.

5. Przeprowadzić przegląd i opracować średnioterminowy plan inwestycji publicznych na lata 2026–2030, zapewniający ukierunkowane i kluczowe inwestycje, nadając priorytet rozwojowi strategicznej infrastruktury, zwłaszcza łączącej transport, infrastrukturę cyfrową i sektory społeczne (dążąc do realizacji szeregu typowych projektów stanowiących najważniejsze elementy tego sektora w nadchodzącym okresie), edukacji i szkoleniom oraz rozwojowi zasobów ludzkich.

6. Utrzymywać bezpieczeństwo narodowe i obronność; zapewniać porządek społeczny i bezpieczeństwo; wzmacniać działania zapobiegające i zwalczające korupcję, marnotrawstwo i negatywizm. Skutecznie prowadzić działania w zakresie polityki zagranicznej, budować granicę pokoju, przyjaźni, współpracy i rozwoju.

7. W odniesieniu do samorządu lokalnego dwupoziomowego:

- Kontynuować gruntowne zrozumienie, wprowadzać zmiany w myśleniu operacyjnym, porzucić stare myślenie administracyjne, przejść na myślenie w kategoriach „zarządzania lokalnego”, przyjąć za cel administrację opartą na „tworzeniu i obsłudze”, ze szczególnym uwzględnieniem filarów „promowania autonomii społeczności i samorządności oraz wzmacniania mechanizmów dialogu i odpowiedzialności”.

- Kontynuować przegląd, udoskonalać i stabilizować strukturę organizacyjną, proaktywnie śledzić nowo wydane i nadchodzące dekrety rządowe w celu terminowego wdrożenia; nadal zapewniać płynne i efektywne funkcjonowanie dwupoziomowego rządu w nadchodzącym czasie.

- Kontynuować przegląd, ocenę i restrukturyzację istniejącego personelu. Badać i znajdować przełomowe rozwiązania w rekrutacji, jednocześnie usprawniając i rozwiązując problemy w przypadkach, które nie spełniają wymogów stanowiska pracy zgodnie z Dekretem Rządowym nr 154/2025/ND-CP regulującym usprawnianie kadr; zdecydowanie nie być pobłażliwym ani unikać. Proaktywnie planować zasoby i budżet na szkolenia i rozwój pracowników na poziomie gminy, zapewniając efektywność i spełniając praktyczne wymagania zawodowe.

- Nadal zwracać uwagę na inwestycje w infrastrukturę i sprzęt roboczy na poziomie gminy i priorytetowo traktować te środki. W szczególności należy uznać transformację cyfrową za obowiązkowe i pilne zadanie dla wszystkich kadr, urzędników i pracowników sektora publicznego w prowincji; jednocześnie należy promować ruch „powszechnej edukacji cyfrowej” w społeczeństwie i wśród wszystkich grup społecznych.

Zdecydowane rozwiązanie problemów w celu przyspieszenia oczyszczenia terenu pod projekt budowy linii kolejowej Lao Cai-Hanoi-Hai Phong.

Jeśli chodzi o propozycję wsparcia kapitału i wprowadzenia preferencyjnych polityk mających na celu zachęcanie i przyciąganie inwestycji w kluczowe lokalne projekty, wicepremier zlecił Ludowemu Komitetowi prowincji Lao Cai przeprowadzenie przeglądu, zbadanie i opracowanie projektu dotyczącego konkretnych mechanizmów i polityk na rzecz rozwoju prowincji Lao Cai (w tym preferencyjnych polityk mających na celu zachęcanie i przyciąganie inwestycji w kluczowe projekty) oraz przedłożenie sprawozdania właściwym organom do rozpatrzenia i podjęcia decyzji w drugim kwartale 2026 r.

W odniesieniu do propozycji dodania planu drogi ekspresowej Son La - Lao Cai - Phu Tho - Tuyen Quang - Thai Nguyen do Planowania Sieci Drogowej na lata 2021-2030, z wizją do roku 2050, wicepremier powierzył Ministerstwu Budownictwa przewodniczenie i koordynację działań z właściwymi ministerstwami, agencjami i samorządami w celu dokonania przeglądu i przedstawienia Premierowi sprawozdania przed 31 grudnia 2025 r.

Jeśli chodzi o propozycję oczyszczenia terenu pod inwestycję budowlaną linii kolejowej Lao Cai-Hanoi-Hai Phong, Ministerstwo Budownictwa będzie przewodniczyć badaniu propozycji prowincji, kierować właściwymi jednostkami i nadzorować wdrożenie jej zgodnie z uprawnieniami prowincji Lao Cai w listopadzie 2025 r.; dokładnie zajmie się problemami, aby władze lokalne mogły przyspieszyć oczyszczanie terenu pod realizację projektu.

Zatwierdzenie wyników wyborów i odwołanie wiceprzewodniczącego Komitetu Ludowego Prowincji Thanh Hoa

11 listopada 2025 r. stały wicepremier Nguyen Hoa Binh podpisał decyzję premiera o zatwierdzeniu wyników wyborów i odwołaniu wiceprzewodniczącego Komitetu Ludowego Prowincji Thanh Hoa.

W szczególności w decyzji nr 2468/QD-TTg Premier zatwierdził wyniki wyborów na stanowisko wiceprzewodniczącego Komitetu Ludowego Prowincji Thanh Hoa na kadencję 2021–2026 dla pana Le Quang Hunga, członka Stałego Komitetu Partii Prowincjonalnej, dyrektora Departamentu Finansów.

W decyzji nr 2469/QD-TTg Premier zatwierdził wyniki wyborów na stanowisko wiceprzewodniczącego Komitetu Ludowego Prowincji Thanh Hoa na kadencję 2021–2026 dla pana Cao Van Cuonga, członka Komitetu Wykonawczego Partii Prowincjonalnej, dyrektora Departamentu Rolnictwa i Środowiska.

Jednocześnie w decyzji nr 2467/QD-TTg Premier zatwierdził skutki odwołania pana Nguyen Van Thi ze stanowiska wiceprzewodniczącego Komitetu Ludowego Prowincji Thanh Hoa na kadencję 2021–2026.

W decyzji nr 2470/QD-TTg Premier zatwierdził wyniki odwołania pana Le Duc Giang ze stanowiska wiceprzewodniczącego Komitetu Ludowego Prowincji Thanh Hoa na kadencję 2021–2026.

Powyższe decyzje wchodzą w życie z dniem 11 listopada 2025 r.

Zmiana kadrowa przewodniczącego Wietnamskiej Komisji Narodowej ds. UNESCO

Wicepremier Bui Thanh Son podpisał decyzję nr 2457/QD-TTg Premiera w sprawie zmian personalnych na stanowisku przewodniczącego Wietnamskiej Narodowej Komisji ds. UNESCO.

Zgodnie z decyzją Premier mianował pana Ngo Le Van, wiceministra spraw zagranicznych i przewodniczącego Wietnamskiej Narodowej Komisji ds. UNESCO, na następcę pana Nguyen Minh Vu.

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem podpisania (7 listopada 2025 r.)./.


Źródło: https://baochinhphu.vn/chi-dao-dieu-hanh-cua-chinh-phu-thu-tuong-chinh-phu-ngay-11-11-2025-102251111193548397.htm


Komentarz (0)

No data
No data

W tej samej kategorii

Suszone na wietrze kaki – słodycz jesieni
„Kawiarnia dla bogaczy” w zaułku w Hanoi sprzedaje kawę za 750 000 VND za filiżankę
Moc Chau w sezonie dojrzałych persymonów, każdy kto przychodzi jest oszołomiony
Dzikie słoneczniki barwią górskie miasteczko Da Lat na żółto w najpiękniejszej porze roku

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

G-Dragon zachwycił publiczność podczas swojego występu w Wietnamie

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt