„Dẵng cây” czy „rẵng cây”? Wiele osób nie ma pewności, która pisownia jest poprawna.
Pismo wietnamskie może być dla wielu osób mylące, ponieważ wiele słów wymawia się podobnie. Wiele osób ma wątpliwości, czy poprawnie napisać „dặng cây” czy „rặng cây”.
Jest to rzeczownik opisujący obraz długiego rzędu drzew posadzonych jeden po drugim.
Które słowo Twoim zdaniem jest poprawne? Zostaw odpowiedź w polu komentarza poniżej.
Odpowiedź na poprzednie pytanie: „Oddzielnie” czy „oddzielnie”?
„Tách rời” to słowo błędnie napisane i całkowicie pozbawione sensu. Co więcej, słowo to nie występuje w słownikach wietnamskich.
Prawidłowa odpowiedź to „oddzielić”. Ten czasownik opisuje czynność oddzielania rzeczy lub zjawisk od ich pierwotnego stanu.
Libra
Źródło: https://vtcnews.vn/dang-cay-hay-rang-cay-moi-dung-chinh-ta-ar929863.html






Komentarz (0)