
Premier Pham Minh Chinh wygłasza przemówienie na XX Szczycie Azji Wschodniej (EAS). (Zdjęcie: VGP/Nhat Bac)
Konferencja odbyła się w tym samym czasie, gdy EAS obchodziła 20-lecie swojego istnienia, upamiętniając dwie dekady powstawania i rozwoju wiodącego w regionie forum dialogu wysokiego szczebla na temat strategii, bezpieczeństwa politycznego i gospodarki.
Podczas Szczytu przywódcy EAS wysoko ocenili ważną rolę i ogromny potencjał współpracy EAS, zrzeszającego 18 członków, którzy reprezentują ponad połowę światowej populacji i około 60% globalnego PKB. W 2024 roku handel towarami między ASEAN a partnerami EAS osiągnął wartość około 1,9 biliona dolarów, a napływ bezpośrednich inwestycji zagranicznych (BIZ) sięgnął prawie 93 miliardów dolarów, co odzwierciedla perspektywy szerokiej współpracy w regionie. Przywódcy docenili pozytywne rezultaty wdrażania Planu Działań EAS na lata 2024–2028 i zgodzili się nadal koncentrować zasoby na wzmacnianiu merytorycznej współpracy w kluczowych obszarach rozwoju regionalnego, takich jak innowacje, gospodarka cyfrowa, łączność infrastrukturalna, transformacja energetyczna, zielony rozwój, edukacja, zdrowie i zwiększanie zdolności reagowania na katastrofy, zgodnie z wizją wspólnoty ASEAN 2045.

Widok z XX Szczytu Azji Wschodniej (EAS). (Zdjęcie: VGP/Nhat Bac)
Przywódcy podkreślili również, że w kontekście głębokich zmian w środowisku regionalnym i globalnym oraz rosnącej konkurencji strategicznej między głównymi mocarstwami, kraje muszą nadal promować rolę Szczytu Azji Wschodniej (EAS) jako otwartego, inkluzywnego, przejrzystego i opartego na zasadach mechanizmu współpracy, w którym ASEAN odgrywa kluczową rolę w przewodzeniu współpracy i kształtowaniu regionalnego porządku na rzecz pokoju, stabilności i dobrobytu. Podkreślili również znaczenie multilateralizmu, równego dialogu i strategicznego budowania zaufania. Przywódcy podkreślili również znaczenie poszanowania prawa międzynarodowego, Karty Narodów Zjednoczonych i uzgodnionych zasad postępowania; pokojowego rozwiązywania sporów, bez użycia siły lub groźby jej użycia; oraz wzmacniania dialogu i koordynacji w celu minimalizacji ryzyka błędnych ocen, zapobiegania konfliktom i utrzymania pokojowego i stabilnego środowiska w regionie.

Premier Chin Li Qiang przemawia na konferencji. (Zdjęcie: VGP/Nhat Bac)
Omawiając kwestie międzynarodowe i regionalne, Przywódcy podkreślili znaczenie utrzymania pokoju, bezpieczeństwa, stabilności, ochrony oraz wolności żeglugi i przelotu na Morzu Południowochińskim, uznając to za wspólny interes całego regionu i społeczności międzynarodowej. W związku z tym podkreślono potrzebę powściągliwości, powstrzymania się od działań komplikujących sytuację, pokojowego rozwiązywania sporów zgodnie z prawem międzynarodowym, w tym Konwencją Narodów Zjednoczonych o prawie morza z 1982 roku (UNCLOS 1982); pełnego i skutecznego wdrożenia Deklaracji w sprawie postępowania stron na Morzu Południowochińskim (DOC) oraz niezwłocznego opracowania skutecznego i merytorycznego Kodeksu postępowania (COC) zgodnie z prawem międzynarodowym, w tym Konwencją Narodów Zjednoczonych o prawie morza z 1982 roku.

Premier Australii Anthony Albanese przemawia na konferencji. (Zdjęcie: VGP/Nhat Bac)
Konferencja potwierdziła również swoje poparcie dla dialogu mającego na celu osiągnięcie trwałego pokoju na Półwyspie Koreańskim, wzywając wszystkie zainteresowane strony do zachowania powściągliwości, unikania eskalacji napięć i wspierania wysiłków dyplomatycznych zgodnie z rezolucjami Organizacji Narodów Zjednoczonych. Odnosząc się do sytuacji w Mjanmie, przywódcy podkreślili, że Mjanma jest częścią Wspólnoty ASEAN; apelując o zaprzestanie przemocy, promowanie wszechstronnego dialogu, ułatwianie pomocy humanitarnej i dalsze skuteczne wdrażanie Pięciopunktowego Porozumienia ASEAN.

Premier Nowej Zelandii Christopher Luxon przemawia na konferencji. (Zdjęcie: VGP/Nhat Bac)
Przemawiając na konferencji premier Pham Minh podkreślił, że świat wkracza w okres znaczących globalnych zmian i wyzwań, wymagających od krajów wzmocnienia solidarności, konsolidacji powiązań i promowania wielostronnej współpracy w celu utrzymania pokojowego, stabilnego, bezpiecznego i chronionego środowiska dla zrównoważonego i inkluzywnego rozwoju; zwiększenia podobieństw, zminimalizowania różnic; oraz unikania jednostronnych działań, które grożą konfrontacją, zakłócają łańcuchy dostaw i utrudniają handel i inwestycje.

Wicepremier Rosji Aleksiej Owerczuk przemawia na konferencji. (Zdjęcie: VGP/Nhat Bac)
Doceniając rolę EAS, premier zasugerował, że EAS powinna przejąć inicjatywę w zakresie ochrony zasad prawa międzynarodowego i multilateralizmu, promując otwarty, inkluzywny, przejrzysty i oparty na zasadach porządek regionalny, w którym ASEAN odgrywa kluczową rolę. Jednocześnie EAS powinna być pionierem we współpracy na rzecz promowania nowych czynników wzrostu, zwłaszcza nauki i technologii, innowacji, transformacji cyfrowej i zielonej transformacji.
W duchu dialogu i współpracy premier Pham Minh Chinh podzielił się poglądami i propozycjami, których celem jest przyczynienie się do utrzymania pokoju, stabilności i promowania współpracy w regionie.
Po pierwsze , utrzymanie pokoju i stabilności na Morzu Południowochińskim jest pilną potrzebą oraz podstawą współpracy i wspólnego dobrobytu. Dlatego też proponujemy, aby wszystkie strony przestrzegały prawa międzynarodowego, zwłaszcza Konwencji UNCLOS z 1982 r., zachowywały powściągliwość, unikały komplikowania sytuacji, rozwiązywały spory pokojowo i współpracowały w zakresie pełnego wdrożenia Deklaracji Departamentu Handlu (DOC) oraz szybkiego sfinalizowania merytorycznego i skutecznego Kodeksu postępowania (COC).
Po drugie , Wietnam popiera proces pokoju i trwałej stabilizacji na Półwyspie Koreańskim i jest gotowy wnieść swój wkład w ten proces; wzywa wszystkie strony do rychłego wznowienia negocjacji, zachowania powściągliwości, unikania eskalacji napięć i poważnego wdrożenia stosownych rezolucji Organizacji Narodów Zjednoczonych.
Po trzecie , wzywamy wszystkie zainteresowane strony w Mjanmie do zaprzestania przemocy, podjęcia wszechstronnego dialogu, ułatwienia niesienia pomocy humanitarnej, promując w ten sposób proces pojednania i przeprowadzając wolne, uczciwe, inkluzywne i bezpieczne wybory. Wzywamy naszych partnerów do dalszego wspierania i towarzyszenia ASEAN w tym procesie.
Na zakończenie konferencji przywódcy przyjęli Deklarację z Kuala Lumpur upamiętniającą 20. rocznicę EAS oraz Deklarację EAS w sprawie promowania lokalizacji w prognozowaniu katastrof i reagowaniu na nie, przyczyniając się do wzmocnienia fundamentów strategicznej współpracy EAS w nowej fazie rozwoju, w kierunku pokojowego, stabilnego, zrównoważonego i zamożnego regionu.
Ha Thanh Giang
Source: https://nhandan.vn/eas-can-di-dau-bao-ve-cac-nguyen-tac-cua-luat-phap-quoc-te-chu-nghia-da-phuong-post918464.html






Komentarz (0)