Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ponad 500 młodych delegatów/parlamentarzystów z Wietnamu i z całego świata wzięło udział w 9. Światowej Konferencji Młodych Parlamentarzystów

Việt NamViệt Nam15/09/2023

Rankiem 15 września w Hanoi oficjalnie rozpoczęła się 9. Globalna Konferencja Młodych Parlamentarzystów, której tematem przewodnim był: „Rola młodzieży w promowaniu wdrażania Celów Zrównoważonego Rozwoju poprzez transformację cyfrową i innowacje”. W konferencji wzięło udział ponad 500 delegatów/młodych parlamentarzystów ze Zgromadzeń Narodowych/parlamentów państw członkowskich Unii Międzyparlamentarnej, agencji i organizacji międzynarodowych . Przewodniczący Zgromadzenia Narodowego Wietnamu, Vuong Dinh Hue, był obecny na konferencji i wygłosił przemówienie otwierające.
Hơn 500 đại biểu/nghị sĩ trẻ Việt Nam và thế giới tham dự Hội nghị Nghị sĩ trẻ toàn cầu lần thứ 9 - Ảnh 1.

Przewodniczący Zgromadzenia Narodowego Vuong Dinh Hue uczestniczy w sesji otwarcia 9. Światowej Konferencji Młodych Parlamentarzystów

Konferencja przyciągnęła uwagę najwyższych rangą przywódców Partii i Państwa Wietnamu. W związku z tym sekretarz generalny Nguyen Phu Trong, prezydent Vo Van Thuong i premier Pham Minh Chinh wysłali kosze z gratulacjami; prezydent Vo Van Thuong przesłał wiadomość na konferencję.

W sesji otwarcia uczestniczyli: szef Centralnego Komitetu Organizacyjnego Truong Thi Mai; stały wiceprzewodniczący Zgromadzenia Narodowego Tran Thanh Man; szef Centralnej Komisji Stosunków Zewnętrznych Le Hoai Trung; wiceprzewodniczący Zgromadzenia Narodowego Nguyen Khac Dinh; wiceprzewodniczący Zgromadzenia Narodowego Nguyen Duc Hai; wiceprzewodniczący Zgromadzenia Narodowego starszy generał broni Tran Quang Phuong; minister spraw zagranicznych Bui Thanh Son; przewodniczący Wietnamskiej Grupy Młodych Parlamentarzystów Nguyen Anh Tuan; członkowie Stałego Komitetu Zgromadzenia Narodowego, przedstawiciele szefów ministerstw, oddziałów i agencji centralnych.

Ze strony Unii Międzyparlamentarnej (IPU) w uroczystości wzięli udział: prezes IPU Duarte Pacheco, sekretarz generalny IPU Martin Chungong, przewodniczący Forum Młodych Parlamentarzystów IPU Dan Carden, przewodnicząca Forum Parlamentarzystek IPU Cynthia López Castro oraz przedstawiciele Sekretariatu IPU.

Hơn 500 đại biểu/nghị sĩ trẻ Việt Nam và thế giới tham dự Hội nghị Nghị sĩ trẻ toàn cầu lần thứ 9 - Ảnh 2.

Przegląd konferencji

W konferencji wzięło udział ponad 500 delegatów/młodych parlamentarzystów z ponad 70 parlamentów członkowskich IPU oraz przedstawiciele organizacji międzynarodowych, wybitni młodzi ludzie z Wietnamu, młodzi delegaci prowincjonalnych Rad Ludowych, przedstawiciele Stowarzyszeń Przyjaźni Wietnamu z innymi krajami, ambasad, konsulatów, zagranicznych misji dyplomatycznych i organizacji międzynarodowych w Wietnamie.

Przemawiając na otwarciu Konferencji, w imieniu Zgromadzenia Narodowego Wietnamu, przewodniczący Zgromadzenia Narodowego Vuong Dinh Hue serdecznie powitał delegatów biorących udział w 9. Światowej Konferencji Młodych Parlamentarzystów, która odbyła się w Hanoi – mieście pokoju, tysiącletniej stolicy Wietnamu.

Przewodniczący Zgromadzenia Narodowego powiedział, że Wietnam zaproponował tę inicjatywę i jest bardzo dumny z wyboru przez IPU na gospodarza 9. Światowego Spotkania Młodych Parlamentarzystów. Po sukcesie 132. Zgromadzenia IPU w 2015 roku, 26. Konferencji APPF w 2018 roku i 41. Zgromadzenia Ogólnego AIPA w 2020 roku, Wietnamskie Zgromadzenie Narodowe, organizujące Światowe Spotkanie Młodych Parlamentarzystów, tym razem potwierdza aktywny, proaktywny i odpowiedzialny udział Wietnamu w IPU; jednocześnie świadczy to o priorytetowym traktowaniu i trosce Wietnamu o młodzież i bieżące globalne problemy młodzieży.

Hơn 500 đại biểu/nghị sĩ trẻ Việt Nam và thế giới tham dự Hội nghị Nghị sĩ trẻ toàn cầu lần thứ 9 - Ảnh 3.

Przemówienie otwierające wygłosił przewodniczący Zgromadzenia Narodowego Vuong Dinh Hue.

Dzieląc się wybitnymi osiągnięciami 37 lat wdrażania procesu Doi Moi i dwóch 100-letnich celów rozwoju Wietnamu, przewodniczący Zgromadzenia Narodowego zauważył również, że świat wkracza w trzecią dekadę XXI wieku z niezliczoną ilością nieprzewidywalnych wydarzeń.

Po raz pierwszy świat doświadczył pandemii COVID-19 o bezprecedensowej skali, ze stratami znacznie przekraczającymi wszelkie przewidywania. Można powiedzieć, że nigdy wcześniej międzynarodowe środowisko polityczne, gospodarcze i bezpieczeństwa nie stanęło w obliczu tak wielu trudności i wyzwań jednocześnie, jak obecnie. Utrzymujący się i złożony wpływ pandemii, w połączeniu z napięciami geopolitycznymi i konfliktami; konkurencją, strategiczną separacją, wahaniami i niestabilnością na rynkach żywności, energii, finansowych i monetarnych, spadkiem inwestycji i zakłóceniami w łańcuchach dostaw… zniweczyły wiele osiągnięć w zakresie redukcji ubóstwa i rozwoju w ciągu ostatnich dekad i powodują wiele ogromnych i wielowymiarowych trudności, zarówno krótkoterminowych, jak i długoterminowych, dla wielu krajów na całym świecie; wdrażanie Celów Zrównoważonego Rozwoju Agendy Narodów Zjednoczonych spowalnia, utrudniając osiągnięcie celów. Ponadto, nietypowe kwestie bezpieczeństwa, zwłaszcza negatywne skutki zmian klimatu, bezpośrednio wpływają na ludzi, bezpieczeństwo i rozwój każdego kraju.

Hơn 500 đại biểu/nghị sĩ trẻ Việt Nam và thế giới tham dự Hội nghị Nghị sĩ trẻ toàn cầu lần thứ 9 - Ảnh 4.

Delegaci międzynarodowi uczestniczący w konferencji

Jednak, według przewodniczącego Zgromadzenia Narodowego Vuong Dinh Hue, nadal mamy prawo być optymistycznie nastawieni i pełni nadziei co do przyszłości. Pokój, współpraca i rozwój wciąż są na fali, głównym trendem. Świat przezwyciężył pandemię COVID-19. Pandemia nie doprowadza nas do upadku, ale czyni nas bardziej zjednoczonymi i silniejszymi. Trendy transformacji cyfrowej, zielonej transformacji i innowacji są promowane i szeroko rozpowszechniane, a szereg nowych inicjatyw na rzecz współpracy gospodarczej i powiązań na poziomie regionalnym i globalnym jest stale przyspieszany. Świat bez wojny i świat bez ubóstwa to pragnienie ludzkości i wspólny mianownik globalnych wysiłków na rzecz współpracy – potwierdził przewodniczący Zgromadzenia Narodowego.

Przewodniczący Zgromadzenia Narodowego Vuong Dinh Hue, podejmując temat „Rola młodzieży w promowaniu wdrażania Celów Zrównoważonego Rozwoju poprzez transformację cyfrową i innowacje” oraz omawiając tematycznie kwestie „Transformacji cyfrowej”, „Innowacji i startupów” oraz „Promowania szacunku dla różnorodności kulturowej na rzecz zrównoważonego rozwoju”, poprosił delegatów uczestniczących w konferencji o wymianę i omówienie kilku głównych tematów:

Hơn 500 đại biểu/nghị sĩ trẻ Việt Nam và thế giới tham dự Hội nghị Nghị sĩ trẻ toàn cầu lần thứ 9 - Ảnh 5.

Po pierwsze, należy zastanowić się, co należy zrobić, aby przestrzegać prawa międzynarodowego i Karty Narodów Zjednoczonych oraz zapewnić ich przestrzeganie, co jest kluczowym warunkiem utrzymania i wspierania pokoju, współpracy i zrównoważonego rozwoju.

Po drugie, rola krajów rozwiniętych, organizacji międzynarodowych, społeczności biznesowej i młodzieży w rozwiązywaniu globalnych problemów, takich jak: zrównoważona i bezpieczna transformacja cyfrowa, sprawiedliwa transformacja energetyczna, adaptacja do zmian klimatu oraz silne upowszechnianie startupów i innowacji.

Po trzecie, aby ludzie i przedsiębiorstwa naprawdę stali się centrum wszystkich decyzji w procesie rozwoju, zarówno celem, siłą napędową, jak i podstawowym źródłem wszystkich zasobów, co i w jaki sposób musimy nadal robić w zakresie planowania, egzekwowania prawa i organizowania działań na rzecz szczęścia ludzi?

Po czwarte, promować wartości kulturowe i ludzkie w zrównoważonym rozwoju, promować poszanowanie różnorodności kulturowej w kontekście czwartej rewolucji przemysłowej; wzmacniać współpracę w zakresie innowacyjnych operacji gospodarczych, zwiększać wydajność pracy, tworzyć nowe siły napędowe wzrostu gospodarczego, a jednocześnie pomagać agencjom państwowym działać bardziej przejrzyście i skutecznie na mapie drogowej cyfryzacji, aby zmniejszyć lukę rozwojową i zapewnić suwerenność narodową, a także prywatność osobistą w cyberprzestrzeni.

Po piąte, IPU została poproszona o rozważenie utworzenia globalnej sieci młodych parlamentarzystów zajmujących się innowacjami, w celu wymiany doświadczeń i wzajemnego uczenia się.

Hơn 500 đại biểu/nghị sĩ trẻ Việt Nam và thế giới tham dự Hội nghị Nghị sĩ trẻ toàn cầu lần thứ 9 - Ảnh 6.

Prezydent Ho Chi Minh – genialny przywódca narodu wietnamskiego, gwiazda światowej kultury – nawiązał do wiosny – najpiękniejszej pory roku, mówiąc o młodości: „Rok zaczyna się wiosną. Życie zaczyna się w młodości. Młodość jest wiosną społeczeństwa”. Stwierdził również: „Młodzież jest przyszłym panem kraju. Dobrobyt lub upadek kraju, jego słabość lub siła w dużej mierze zależą od młodzieży”. Młodzież, młodzież jest siłą, która dźwiga misję i historyczną odpowiedzialność w procesie integracji i rozwoju każdego kraju oraz we wspólnym dobrobycie świata”. Podkreślając to, Przewodniczący Zgromadzenia Narodowego wierzy, że każdy młody parlamentarzysta z parlamentów członkowskich będzie promował swoją inteligencję, młodość, kreatywność, odpowiedzialność i entuzjazm, aby aktywnie przyczynić się do sukcesu Konferencji.

W imieniu Państwa i Ludu Wietnamu, kierując wiadomość do Konferencji, Prezydent Vo Van Thuong wyraził zadowolenie, że Globalne Forum Młodych Parlamentarzystów, poprzez osiem konferencji, stale rozwija się i wypełnia swoją misję promowania uczestnictwa młodzieży w parlamentach, wspierania młodych parlamentarzystów w maksymalizacji ich roli, dbania o to, aby głosy młodzieży były słyszane w procesie podejmowania decyzji na skalę globalną, a tym samym wnoszenia istotnego wkładu w rozwiązywanie globalnych wyzwań.

Hơn 500 đại biểu/nghị sĩ trẻ Việt Nam và thế giới tham dự Hội nghị Nghị sĩ trẻ toàn cầu lần thứ 9 - Ảnh 7.

Prezydent Vo Van Thuong wysłał wiadomość na konferencję.

Prezydent życzył 9. Konferencji sukcesu i wydał Oświadczenie w sprawie roli młodzieży w promowaniu realizacji Celów Zrównoważonego Rozwoju poprzez transformację cyfrową i innowacje. Prezydent docenił temat Konferencji, który odzwierciedlał naszą wspólną troskę o to, jak wykorzystać niezwykłe osiągnięcia nauki, technologii i innowacji, zacieśnić współpracę międzynarodową i powiązania, aby jeszcze bardziej przyspieszyć realizację Celów Zrównoważonego Rozwoju oraz zwiększyć udział młodzieży w rozwiązywaniu globalnych problemów, przyczyniając się do pokoju i dobrobytu wszystkich krajów na świecie.

„W nadchodzącym okresie Wietnam będzie konsekwentnie realizować swoją politykę zagraniczną opartą na niezależności, samowystarczalności, dywersyfikacji i multilateralizacji, na rzecz pokoju, przyjaźni, współpracy i rozwoju, opartą na fundamentalnych zasadach Karty Narodów Zjednoczonych i prawa międzynarodowego. Wierzę, że Zgromadzenie Narodowe Wietnamu będzie nadal współpracować z parlamentami innych krajów, aby przełożyć zalecenia i rezolucje Unii Międzyparlamentarnej w ogóle, a w szczególności Światowej Konferencji Młodych Parlamentarzystów, na konkretne działania, wnosząc w ten sposób praktyczny i skuteczny wkład w pokój, stabilność i zrównoważony rozwój w regionie i na świecie. Mam nadzieję, że każdy młody parlamentarzysta będzie dynamicznym i kreatywnym Ambasadorem przyjaźni, łączącym parlamenty i ludzi wszystkich krajów dla lepszego świata dla wszystkich” – podkreślił Prezydent.

Hơn 500 đại biểu/nghị sĩ trẻ Việt Nam và thế giới tham dự Hội nghị Nghị sĩ trẻ toàn cầu lần thứ 9 - Ảnh 8.

Na sesji otwarcia przemówienia wygłosili prezes IPU Duarte Pacheco, sekretarz generalny IPU Martin Chungong, przewodniczący Forum Młodych Parlamentarzystów IPU Dan Carden i przewodniczący Wietnamskiej Grupy Młodych Parlamentarzystów Nguyen Anh Tuan.

quochoi.vn


Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Oglądanie wschodu słońca na wyspie Co To
Wędrując wśród chmur Dalatu
Kwitnące pola trzciny w Da Nang przyciągają mieszkańców i turystów.
„Sa Pa of Thanh land” jest mgliste we mgle

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Piękno wioski Lo Lo Chai w sezonie kwitnienia gryki

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt