![]() |
| Delegaci przecięli wstęgę podczas otwarcia Konsulatu Generalnego Wietnamu w Chongqing w Chinach. |
Wydarzenie to stanowiło nowy kamień milowy w rozwoju przyjaźni i współpracy między Wietnamem i Chinami w ogólności, a Wietnamem i zachodnimi Chinami w szczególności.
W ceremonii otwarcia ze strony chińskiej uczestniczyli: Hu Xinghua, członek Komitetu Centralnego Komunistycznej Partii Chin, zastępca sekretarza Miejskiego Komitetu Partii, burmistrz Miejskiego Rządu Ludowego w Chongqingu; Longzhou, dyrektor Departamentu Konsularnego Ministerstwa Spraw Zagranicznych Chin; oraz liczni przedstawiciele agencji, jednostek, dzielnic i powiatów miasta Chongqing i prowincji Syczuan.
Ze strony wietnamskiej obecni byli: ambasador Wietnamu w Chinach Pham Thanh Binh, zastępca przewodniczącego Centralnej Komisji Polityki i Strategii Nguyen Duc Hien, dyrektor Departamentu Konsularnego Ministerstwa Spraw Zagranicznych Wietnamu Doan Hoang Minh, przedstawiciele Ministerstwa Spraw Zagranicznych, Ambasady i Konsulatów Generalnych Wietnamu w Chinach, liczna grupa Wietnamczyków mieszkających za granicą, przedsiębiorców i studentów wietnamskich w Chinach, a także liczni konsulowie generalni i przedstawiciele konsulatów generalnych krajów w Chongqing i Chengdu.
![]() |
| Ambasador Wietnamu w Chinach Pham Thanh Binh przemawia podczas ceremonii otwarcia. |
Przemawiając na ceremonii otwarcia, w imieniu rządu wietnamskiego, ambasador Pham Thanh Binh podkreślił, że utworzenie wietnamskiego konsulatu generalnego w Chongqingu jest dowodem konsekwentnej polityki Partii i Państwa Wietnamu, która ma na celu ciągłe umacnianie i rozszerzanie przyjaznych stosunków współpracy z Chinami, promowanie wymiany i współpracy między miejscowościami obu krajów, przywiązywanie wagi do pogłębiania współpracy, wzmacniania powiązań z Chongqingiem i Syczuanem, miejscowościami, które odgrywają rolę ważnych strategicznych przełomów w wielkim rozwoju Zachodu w nowej erze i centrum kompleksowych połączeń i otwierania chińskiej gospodarki krajowej, zgodnie z silnym i kompleksowym rozwojem stosunków wietnamsko-chińskich w ostatnich czasach.
„Obecność wietnamskiego Konsulatu Generalnego ma tu nie tylko istotne znaczenie polityczne i dyplomatyczne, ale także otwiera nowy, bezpośredni i skuteczny kanał połączenia między Wietnamem a dynamicznymi ośrodkami Chin, przyczyniając się do pogłębienia wszechstronnego strategicznego partnerstwa współpracy, promując budowę wietnamsko-chińskiej wspólnoty wspólnej przyszłości o strategicznym znaczeniu” – podkreślił ambasador Pham Thanh Binh.
Według ambasadora Phama Thanha Binha, wraz z pozytywnym rozwojem stosunków wietnamsko-chińskich w ostatnim czasie, współpraca między miastami obu krajów stała się coraz bardziej żywa i efektywna, stając się jasnym punktem w stosunkach dwustronnych. Region Chongqing-Syczuan staje się wiodącym ośrodkiem przemysłowym, logistycznym oraz naukowo-technologicznym w Chinach.
Coraz więcej wietnamskich miejscowości nawiązuje przyjazną współpracę z miastem Chongqing i prowincją Syczuan w takich obszarach jak transport, logistyka, rolnictwo wysoko zaawansowane technologicznie, turystyka, kultura, edukacja i wymiana międzyludzka.
![]() |
| Przemawia zastępca sekretarza Miejskiego Komitetu Partii i burmistrz Chongqing Hu Honghua. |
Przemawiając na wydarzeniu, zastępca sekretarza Miejskiego Komitetu Partii i burmistrz Chongqing Hu Xinghua oraz dyrektor Departamentu Konsularnego chińskiego Ministerstwa Spraw Zagranicznych Longzhou serdecznie pogratulowali otwarcia Konsulatu Generalnego Wietnamu w Chongqing; jednocześnie podkreślili, że ceremonia otwarcia Konsulatu Generalnego Wietnamu w Chongqing jest ważnym wydarzeniem w kontekście obchodów przez obie Strony i dwa kraje, Chiny i Wietnam, 75. rocznicy nawiązania stosunków dyplomatycznych oraz Roku Wymiany Humanitarnej 2025, co oznacza nowy etap w rozwoju przyjaźni i współpracy między Chinami a Wietnamem.
Burmistrz miasta Chongqing Hu Xinghua i dyrektor departamentu konsularnego chińskiego Ministerstwa Spraw Zagranicznych Longzhou potwierdzili, że chińskie Ministerstwo Spraw Zagranicznych i władze miejskie Chongqing będą ściśle współpracować i tworzyć sprzyjające warunki dla Konsulatu Generalnego, aby mógł on z powodzeniem wypełniać swoją misję jako pomostu między wymianami i współpracą między Chongqingiem, Syczuanem i miejscowościami wietnamskimi; wyrazili przekonanie, że wietnamski Konsulat Generalny w Chongqing będzie aktywnie przyczyniał się do promowania wszechstronnego strategicznego partnerstwa kooperacyjnego, budowania chińsko-wietnamskiej wspólnoty wspólnej przyszłości o strategicznym znaczeniu, a także promowania wymiany i współpracy między miastem Chongqing i prowincją Syczuan z miejscowościami wietnamskimi, aby w przyszłości mogły się one stale rozwijać.
![]() |
| Konsul Generalny Wietnamu w Chongqing Bui Nguyen Long potwierdził, że Konsulat Generalny Wietnamu przyczyni się do połączenia Wietnamu z miastem Chongqing i prowincją Syczuan. |
Wietnamski Konsul Generalny w Chongqing Bui Nguyen Long potwierdził, że utworzenie Konsulatu Generalnego stanowi konkretyzację wspólnych poglądów i porozumień na wysokim szczeblu między przywódcami obu Stron i obu Państw, co dowodzi silnej determinacji obu stron w rozwijaniu wszechstronnego strategicznego partnerstwa współpracy Wietnamu i Chin w sposób coraz bardziej praktyczny, skuteczny i zrównoważony.
Jako nowy most w „Światowej Stolicy Mostów” – Chongqingu, Konsulat Generalny Wietnamu przyczyni się do połączenia Wietnamu z miastem Chongqing i prowincją Syczuan, podejmując działania na rzecz promowania wymiany delegacji między departamentami i miejscowościami obu stron, promując współpracę gospodarczą, handlową, inwestycyjną, kulturalną, turystyczną, edukacyjno-szkoleniową, wymianę międzyludzką, wzmacniając zrozumienie, zaufanie i przyjaźń między mieszkańcami obu krajów. Jednocześnie Konsulat Generalny będzie również wspólnym domem społeczności wietnamskiej w regionie Chongqing-Syczuan.
W ramach ceremonii otwarcia zaprezentowano kolekcję Ao Dai projektanta Davida Le (Le Anh Tuan), która była dla chińskich i międzynarodowych przyjaciół przesłaniem dumy narodowej i aspiracji do odbudowy kraju w nowej erze.
Source: https://baoquocte.vn/khai-truong-tong-lanh-su-quan-viet-nam-tai-trung-khanh-trung-quoc-332999.html










Komentarz (0)