Z rozmowy z podpułkownikiem Nguyen Huu Lap, oficerem politycznym 7. batalionu (Szkoła Oficerska Armii 1), któremu powierzono kierowanie zespołem komentatorskim, dowiedzieliśmy się, że podczas ceremonii upamiętniającej komitet organizacyjny wybrał 13 towarzyszy z regionów Północnego, Centralnego i Południowego do udziału w zespole komentatorskim. Wszyscy członkowie zostali starannie wybrani na wielu szczeblach. Wśród nich podpułkownik Nguyen Huu Lap miał zaszczyt komentować wszystkie trzy ostatnie ważne wydarzenia: 70. rocznicę zwycięstwa pod Dien Bien Phu; 50. rocznicę Wyzwolenia Południa i Zjednoczenia Narodowego; oraz tę misję A80. Co godne uwagi, za każdym razem to on był wybierany do wygłoszenia przemówienia otwierającego paradę i marsz.

Szkolenie zespołu przewodników. Zdjęcie: HUU QUAN

Podpułkownik Nguyen Huu Lap powiedział, że aby ukończyć misję, on i jego koledzy z Zespołu Komentatorskiego zebrali się wcześnie i przeszli wielodniowe intensywne szkolenie pod ścisłym nadzorem Kwatery Głównej Dowództwa Artylerii i Rakiet. Tam on i członkowie jego zespołu musieli przećwiczyć każdą technikę, taką jak kontrola oddechu, rytm, intonacja i artykulacja. Początkowo każdy z nich ćwiczył samodzielnie; po osiągnięciu stabilizacji, zaczęli ćwiczyć w parach, aby skoordynować głosy z różnych regionów; następnie ćwiczyli razem, zanim dołączyli do głównego zespołu.

Aby zachować czyste głosy, członkowie zespołu prawie nigdy nie sięgają po używki, zwłaszcza alkohol, piwo, papierosy i pikantne potrawy. „Praca wydaje się prosta, ale ja i pozostali członkowie musimy ćwiczyć nasz komentarz od rana do wieczora, czasami do 23:00. Wszyscy są wyczerpani. Ale myśląc o świętym znaczeniu tego zadania, ja i wszyscy inni zachęcamy się nawzajem do pokonywania wszelkich trudności, dbając o to, by nasz głos był jak najlepszy i jak najwyższy, aby współgrał z maszerującymi formacjami, tworząc jednocześnie majestat i powagę. I ostatecznie nie zawiedliśmy zaufania wszystkich” – powiedział emocjonalnie podpułkownik Nguyen Huu Lap.

Podobnie jak pan Lap, dla major Tran Thi Kim Thu, członkini personelu Wydziału Muzycznego (Wojskowa Jednostka Ceremonialna, Sztab Generalny), to już trzeci raz, kiedy ma zaszczyt uczestniczyć w nagraniu tak ważnej uroczystości. Major Thu, która studiowała muzykę wokalną i prowadziła wiele imprez dla jednostki, ma wiele atutów w swoich umiejętnościach narracyjnych. Major Tran Thi Kim Thu zdradziła swój sekret: „Narracja jest jak śpiew; potrzebna jest dobra kontrola oddechu, aby wykonywać techniki akcentowania, wysokich i niskich dźwięków. Przed rozpoczęciem ćwiczeń, ja i cały zespół poświęcamy 30 minut na ćwiczenie oddechu i głosu”.

W porównaniu z dwoma wspomnianymi wyżej „starszymi”, starszy porucznik Le Ngoc Han, pracownik Departamentu Propagandy, Wydziału Politycznego, Dowództwa Miasta Ho Chi Minh , jest młodszy zarówno wiekiem, jak i doświadczeniem. Jednak emocje i determinacja Han w niczym jej nie ustępują. Le Ngoc Han przyznała, że ​​jej głos podczas czytania przekazywał szczere uczucia mieszkańców Południa wysłanych na Północ. Co więcej, Han poczuła się wzmocniona ostatnim życzeniem babci, aby jej wnuczka wzięła udział w A80. Dlatego, pomimo wielu trudności związanych z odległością od domu, małym dzieckiem i zmienną pogodą, Han starała się przezwyciężyć wszelkie niedogodności, presję i lęki, aby doskonale wypełnić swoją misję.

Wspomniane trzy osoby, wraz z pozostałymi członkami zespołu, przeżyły prawdziwie wzniosłą chwilę na placu Ba Dinh w historyczny poranek 2 września. Ich głosy były pełne emocji, szerzyły miłość i odzwierciedlały unikalną specyfikę różnych regionów kraju. Ich praca przebiegała w ciszy, a ich twarze były rzadko widoczne, ale wkład zespołu interpretacyjnego był znaczący.

Skrypt bitewny

    Źródło: https://www.qdnd.vn/quoc-phong-an-ninh/xay-dung-quan-doi/lang-le-gop-cong-vao-dai-le-845071