Delegacji przewodził towarzysz Kham Phan Sit Thi Dam Pha, członek Komitetu Centralnego Laotańskiej Partii Ludowo-Rewolucyjnej, sekretarz Komitetu Prowincjonalnego Partii, gubernator prowincji Wientian.
Delegacji przywódców prowincji Wientian towarzyszył towarzysz Nguyen Quang Phuc, członek Stałego Komitetu, szef Wydziału Propagandy Prowincjonalnego Komitetu Partii, przewodniczący Wietnamsko-Laoskiego Stowarzyszenia Przyjaźni w prowincji Hai Duong oraz liderzy Wydziału Kultury, Sportu i Turystyki w Hai Duong.
Zanim delegacja weszła do Mauzoleum, aby odwiedzić wujka Ho, w Domu Gościnnym nr 8 Hung Vuong, pułkownik Pham Van Hieu, zastępca komisarza politycznego Dowództwa Ochrony Mauzoleum Prezydenta Ho Chi Minha, wraz z przywódcami Dowództwa i Zarządu Mauzoleum z szacunkiem przywitali delegację.
Oprócz informacji o wynikach pracy Dowództwa Ochrony Mauzoleum Ho Chi Minha, pułkownik Pham Van Hieu podkreślił dobre, tradycyjne stosunki oraz lojalne i szczere przywiązanie między narodami Wietnamu i Laosu, ustanowione i pielęgnowane przez prezydenta Ho Chi Minha, prezydenta Kaysone Phomvihane i prezydenta Souphanouvonga, które stały się bezcennym dobrem obu narodów i wspólnym prawem rozwoju obu krajów na drodze do rozwoju zamożnego kraju i szczęśliwego i zamożnego narodu.
Pułkownik Pham Van Hieu życzył sobie, aby siostrzane stosunki między prowincjami Wientian i Hai Duong stawały się coraz silniejsze i rozwijały się, przyczyniając się do budowania przyjaznych stosunków między oboma krajami.
W imieniu przywódców prowincji Wientian, sekretarz prowincjonalnego komitetu partii, gubernator prowincji Wientian Kham Phan Sit Thi Dam Pha z szacunkiem podziękował za entuzjastyczne, troskliwe i ciepłe powitanie oficerom, żołnierzom i personelowi Zarządu Mauzoleum oraz Dowództwu Ochrony Mauzoleum Ho Chi Minha.
Wyrażając swoje wzruszenie podczas wizyty w Mauzoleum Prezydenta Ho Chi Minha, towarzysz Kham Phan Sit Thi Dam Pha powiedział, że prowincja Wientian, wraz z prowincją Hai Duong, będzie nadal podejmować wiele praktycznych działań mających na celu promowanie siostrzanych stosunków między tymi dwoma miejscowościami oraz bliskiej solidarności między dwoma krajami i dwoma narodami Wietnamu i Laosu, zachowując dobrą przyjaźń między dwoma krajami „na zawsze zieloną, na zawsze zrównoważoną”.
THANH CHUNGSource: https://baohaiduong.vn/lanh-dao-tinh-vieng-chan-lao-vao-lang-vieng-chu-cich-ho-chi-minh-393391.html
Komentarz (0)