Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Badania nad dodatkowymi prawami pokrewnymi agencji prasowych

Rano 24 listopada, kontynuując program 10. sesji, pod przewodnictwem wiceprzewodniczącego Zgromadzenia Narodowego Nguyen Khac Dinh, Zgromadzenie Narodowe omówiło w Sali projekt ustawy zmieniającej i uzupełniającej szereg artykułów ustawy o własności intelektualnej.

Báo Đại biểu Nhân dânBáo Đại biểu Nhân dân24/11/2025

Przewodniczący-Partia Wykonawcza Konferencji VQK_7824(1).jpg
Prezydium przewodniczyło spotkaniu. Zdjęcie: Quang Khanh

Zapewnienie praw agencji prasowych

Wszyscy deputowani Zgromadzenia Narodowego zgodzili się z nowelizacją i uzupełnieniem ustawy o własności intelektualnej. Obecnie na świecie własność intelektualna jest jedną z dziedzin prawa, która jest aktualizowana i rozwijana w szybkim tempie, aby nadążać za tempem rozwoju nauki i techniki.

qh001.jpg
Spotkanie poprowadził wiceprzewodniczący Zgromadzenia Narodowego Nguyen Khac Dinh. Zdjęcie: Ho Long

Zaniepokojony kwestią własności intelektualnej w dziennikarstwie, członek Zgromadzenia Narodowego Hoang Minh Hieu ( Nghe An ) stwierdził, że prawa pokrewne agencji prasowych zostały zaktualizowane w ustawodawstwie wielu krajów i przekształcone w ustawę o własności intelektualnej, aby zapewnić rozwój dziennikarstwa w obliczu konkurencji ze strony nowych form mediów, zwłaszcza mediów społecznościowych.

Zgodnie z tym, jest to prawo przyznane agencjom prasowym przez prawo do ochrony interesów ekonomicznych i kontroli ponownego wykorzystywania treści prasowych przez osoby trzecie. Delegat Hoang Minh Hieu powiedział, że dodanie tego prawa ma przede wszystkim na celu ochronę interesów agencji prasowych.

Wiceprzewodniczący Zgromadzenia Narodowego Do Van Chien i delegaci na posiedzeniu Zgromadzenia Narodowego Wietnamu_7939(1).jpg
Delegaci uczestniczący w spotkaniu. Zdjęcie: Quang Khanh

Z drugiej strony, ustawa o własności intelektualnej reguluje jedynie niektóre rodzaje praw pokrewnych, takie jak prawa pokrewne producentów nagrań dźwiękowych i wizualnych; prawa pokrewne nadawców i wykonawców, ale nie uregulowała jeszcze praw pokrewnych agencji prasowych. Ustawa chroni głównie prawa autorskie dziennikarzy, nie reguluje natomiast kwestii syntezy, oznaczania, indeksowania, tworzenia fragmentów i wykorzystywania danych prasowych.

„Formularze te nie kopiują całości utworu, lecz wykorzystują wartość inwestycyjną prasy, utrudniając agencjom prasowym ubieganie się o rekompensatę w ramach mechanizmu praw autorskich. Prawa pokrewne zapewnią jasną podstawę prawną do ubiegania się o licencje, negocjowania opłat oraz ograniczania kopiowania i fragmentowania, chroniąc inwestycje agencji prasowych w poprawę jakości wiadomości” – powiedział delegat Hoang Minh Hieu.

pctqh-nguyen-khac-dinh1.jpg
Spotkanie poprowadził wiceprzewodniczący Zgromadzenia Narodowego Nguyen Khac Dinh. Zdjęcie: Ho Long

Zdaniem delegata dodanie tego przepisu jest również zgodne z tendencją rozwoju prawa własności intelektualnej i celami polityki wyznaczonymi przez Rząd.

W związku z tym delegat Hoang Minh Hieu zasugerował, aby agencja projektująca niezwłocznie przeanalizowała i uzupełniła projekt ustawy o prawach pokrewnych agencji prasowych o konkretne treści, takie jak: przepisy dotyczące prawa agencji prasowych do zezwalania lub nieudzielania osobom trzecim kopiowania, przechowywania, indeksowania, wyświetlania fragmentów, syntetyzowania, wykorzystywania wiadomości prasowych lub cytowania ich w systemie w celu tworzenia konkurencyjnych usług prasowych. Firmy czerpiące zyski z wykorzystywania treści prasowych na platformach cyfrowych muszą dzielić się przychodami z agencjami prasowymi w drodze negocjacji między obiema stronami.

delegaci na spotkaniu (1)
Delegaci uczestniczący w spotkaniu. Zdjęcie: Quang Khanh

Delegat Hoang Minh Hieu zauważył jednak, że nie dotyczy to cytowań niekomercyjnych w celach badawczych i edukacyjnych ani podawania samych linków bez towarzyszących im istotnych fragmentów lub w celach naukowych, które nie mają wpływu na normalne komercyjne wykorzystanie prasy.

Odnosząc się do okresu ochrony, delegat Hoang Minh Hieu stwierdził, że można odwołać się do doświadczeń przepisów innych krajów, zgodnie z którymi prawa pokrewne agencji prasowych zazwyczaj obowiązują przez okres 2 lat od daty pierwszej publikacji utworu prasowego. Po upływie tego okresu, treść prasowa jest wykorzystywana zgodnie z ogólnymi przepisami ustawy o prawie autorskim i prawach pokrewnych.

delegaci-na-spotkaniu-Zgromadzenia-Narodowego(1).jpg
Delegaci uczestniczący w spotkaniu. Zdjęcie: Quang Khanh

Unikaj tworzenia nieporozumień, że poszczególni autorzy mają prawo do niezależnej rejestracji.

Doceniając projekt ustawy, który zawiera wiele istotnych treści w artykułach 7, 8, 8A, 19, 164, 195 i 198B, delegatka Zgromadzenia Narodowego Nguyen Thi Suu (miasto Hue) stwierdziła, że ​​celem tych przepisów jest stworzenie elastycznego mechanizmu, który umożliwi państwu wykorzystywanie własności intelektualnej na potrzeby obrony narodowej, bezpieczeństwa, środków do życia obywateli i świadczeń socjalnych.

Jednakże, zdaniem delegatki Nguyen Thi Suu, problemem, który nadal istnieje i wymaga dalszych badań, dostosowań i przezwyciężenia, jest to, że przepisy dotyczące obiektów własności intelektualnej, które są wynikiem zadań naukowych i technologicznych realizowanych w ramach budżetu państwa, są rozproszone, rozproszone, niesystematyczne i nie odzwierciedlają w pełni mechanizmu decentralizacji między organizacją zarządzającą zadaniami a jednostkami twórczymi.

Poseł do Zgromadzenia Narodowego Nguyen Thi Suu (Hue)
Przemawia delegatka Zgromadzenia Narodowego Nguyen Thi Suu (miasto Hue). Zdjęcie: Ho Long

Delegatka Nguyen Thi Suu zauważyła, że ​​przez lata spory między organizacją odpowiedzialną za to zadanie a osobą, która opracowała wynalazek dotyczący odmiany rośliny, były dość powszechne. Niejasne przepisy sprawiły, że agencja odpowiedzialna za to przedsięwzięcie wahała się przed komercjalizacją z obawy przed sporami; naukowcy nie są zmotywowani, ponieważ nie wiedzą, w jakim stopniu odniosą korzyści; a państwo ma trudności z oceną efektywności publicznych inwestycji w naukę i technologię.

Po przeprowadzeniu takiej analizy delegatka Nguyen Thi Suu zaproponowała dodanie do projektu ustawy niezależnego artykułu, mającego na celu „centralizację” tej grupy treści, zatytułowanego: Artykuł 8B: Prawa własności intelektualnej z zadań naukowych i technologicznych z wykorzystaniem budżetu państwa. Pozwoli to na stworzenie ujednoliconych ram prawnych zamiast rozproszonych przepisów w wielu miejscach; doprecyzowanie trzech filarów: właściciela, praw do eksploatacji i podziału korzyści; stworzenie podstaw do wydawania przez rząd dekretów przewodnich w sposób synchroniczny.

z61_7411.jpg
W spotkaniu uczestniczyli przedstawiciele Ministerstwa Nauki i Technologii. Zdjęcie: Pham Thang

Artykuł 7 ust. 3 projektu ustawy zezwala państwu na ograniczenie praw własności intelektualnej w celu ochrony obronności, bezpieczeństwa narodowego i interesów społecznych. Jednakże w odniesieniu do treści dotyczących przedmiotów własności intelektualnej z zadań budżetu państwa, nowy projekt ustawy powołuje się jedynie na ustawę o nauce, technice i innowacji, nie precyzując jednoznacznie uprawnień organizacji, której powierzono realizację tych zadań, w tym: prawa do rejestracji w celu ochrony, prawa do udzielania zezwoleń na użytkowanie, prawa do udzielania praw do eksploatacji oraz mechanizmu rozstrzygania sporów.

„Jeśli te treści nie zostaną dodane, powstanie luka prawna, która uniemożliwi organizacji przyjmującej zarejestrowanie się w celu uzyskania ochrony lub komercjalizację z obawy przed ewentualnymi sporami”.

z61_7435.jpg
Delegaci uczestniczący w spotkaniu. Zdjęcie: Pham Thang

Biorąc pod uwagę powyższą treść, delegat Nguyen Thi Suu zaproponował dodanie do artykułu 7, punktu 3, następującej treści: Organizacja wyznaczona do zarządzania zadaniem ma prawo zarejestrować się w celu ochrony, przenieść prawo do użytkowania i przenieść prawo do eksploatacji tej własności intelektualnej zgodnie z przepisami prawa.

Zdaniem delegata, celem tego przepisu jest zapewnienie przejrzystości prawnej, a jednocześnie uniknięcie nieporozumień, że poszczególni twórcy mają prawo do samodzielnej rejestracji, zgodnie z międzynarodową praktyką zarządzania własnością intelektualną pochodzącą z budżetu państwa.

Źródło: https://daibieunhandan.vn/nghien-cuu-bo-sung-quyen-lien-quan-cua-co-quan-bao-chi-10396859.html


Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Podróż do „Miniaturowego Sapa”: Zanurz się w majestatycznym i poetyckim pięknie gór i lasów Binh Lieu
Kawiarnia w Hanoi zamienia się w Europę, rozpyla sztuczny śnieg, przyciąga klientów
Życie „dwa do zera” mieszkańców zalanego obszaru Khanh Hoa w piątym dniu działań zapobiegających powodziom
Czwarty raz widzę górę Ba Den wyraźnie i rzadko z Ho Chi Minh City

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Kawiarnia w Hanoi zamienia się w Europę, rozpyla sztuczny śnieg, przyciąga klientów

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt