Rano 5 listopada wicepremier Tran Hong Ha, zastępca szefa Narodowego Komitetu Sterującego Obroną Cywilną, przewodniczył wirtualnemu spotkaniu z przedstawicielami prowincji i miast w sprawie reakcji na sztorm nr 13 (sztorm Kalmaegi).
Wczesnym rankiem tego samego dnia sztorm nr 13 wkroczył do Morza Wschodniego. O godzinie 4:00 rano 6 listopada centrum sztormu znajdowało się około 550 km od wybrzeża Gia Lai i nadal się wzmacniało, z wiatrem o sile 14 i porywami 17. Dzień później centrum sztormu znajdowało się na lądzie w obszarze od Quang Ngai do Dak Lak , z wiatrem o sile 9-10 i porywami 12.
W dniach od 6 do 7 listopada burza nr 13 spowodowała bardzo ulewne opady deszczu na obszarze od miasta Da Nang do Dak Lak, ze średnim przepływem 300–500 mm, lokalnie sięgającym 600 mm/miesiąc.

Wicepremier Tran Hong Ha powiedział, że sztorm nr 13 jest „bardzo nietypowy” (zdjęcie: Minh Khoi).
Od 7 do 8 listopada na obszarze od North Quang Tri do Thanh Hoa spodziewane są opady umiarkowane do silnych, zwykle 50–150 mm, lokalnie bardzo silne - ponad 200 mm/miesiąc.
Minister Rolnictwa i Środowiska Tran Duc Thang powiedział, że sztorm nr 13 jest bardzo silny, przemieszcza się szybko i uderza w ląd z ogromną intensywnością. Burza może powodować ulewne deszcze w regionie centralnym, w tym w miejscowościach, które niedawno ucierpiały z powodu powodzi.
Według wiceministra rolnictwa i środowiska Nguyen Hoang Hiep, prognozuje się, że sztorm nr 13 dotrze do lądu, koncentrując się na obszarze Quy Nhon (Binh Dinh) i południowej części prowincji Quang Ngai. Po dotarciu do brzegu wiatr może osiągnąć siłę 13-14, co grozi zerwaniem dachów i zawaleniem się domów. Teren nadbrzeżny Quy Nhon jest pusty i charakteryzuje się silnymi, bezpośrednimi wiatrami, dlatego stopień zagrożenia jest wysoki.
Cyrkulacja burzowa spowoduje rozległe opady deszczu, zwłaszcza w Gia Lai, Dak Lak oraz na obszarach górskich Quang Ngai i Quang Nam, gdzie istnieje ryzyko osuwisk i izolacji. Powódź może pojawić się wczesnym rankiem 8 listopada, szybko narastając i opadając, stwarzając poważne zagrożenie. Wiele zbiorników hydroelektrycznych i irygacyjnych w dorzeczu jest nadal pełnych i należy je wcześnie opróżnić, aby uniknąć powodzi.

Minister Rolnictwa i Środowiska Tran Duc Thang zdaje relację ze spotkania (zdjęcie: Minh Khoi).
Wicepremier Tran Hong Ha powiedział, że sztorm nr 13 był „bardzo nietypowy”, ponieważ uformował się szybko w listopadzie, przemieszczał się z prędkością 25 km/h i charakteryzował się dużą intensywnością. Tymczasem wiele miejscowości wciąż nie uporało się ze skutkami poprzednich klęsk żywiołowych.
Zapory irygacyjne i hydroelektrownie osiągnęły już swoją projektową wydajność. Poziom wody pozostaje wysoki; problem powodzi na obszarach miejskich i wiejskich nie został rozwiązany. W obszarach górskich osuwiska, powodzie błyskawiczne i gwałtowne powodzie stają się coraz poważniejsze.
W oparciu o tę ocenę wicepremier zaproponował, aby działania mające na celu zapobiegnięcie sztormowi nr 13 zostały uznane za „bardziej pilne i niebezpieczne”.
Wicepremier zauważył, że prognozy wskazują na możliwość wystąpienia burzy nr 13 od godziny 19:00 jutro (6 listopada) do około godziny 4:00 rano 7 listopada, więc czasu na przygotowania jest bardzo mało. Wszystkie miejscowości w obszarze cyrkulacji burzy muszą zaktualizować i opracować plany reagowania oraz scenariusze w oparciu o prognozy i dostosować je do nowych danych z rana 5 listopada.
W odniesieniu do obszarów morskich i akwakultury, wicepremier zażądał całkowitego zakazu wypływania statków i tratw w morze. Bezwzględnie zabronione jest przebywanie na morzu po godzinie 17:00 6 listopada. Ewakuacja ludzi z obszarów niebezpiecznych musi zakończyć się przed godziną 19:00 6 listopada w obszarach przybrzeżnych narażonych na przypływy oraz na obszarach górzystych, odizolowanych i podatnych na osuwiska.

Władze lokalne zorganizowały spotkanie online w sprawie reakcji na burzę nr 13 (zdjęcie: Minh Khoi).
Wicepremier podkreślił potrzebę zapewnienia łączności, w tym telefonów satelitarnych, w punktach narażonych na odcięcie lub odizolowanie, a także tam, gdzie infrastruktura energetyczna i komunikacyjna nie jest jeszcze bezpieczna.
Wicepremier zwrócił się do władz lokalnych o pilną ocenę zapotrzebowania na żywność, leki i środki chemiczne dla ludności. Polecił Ministerstwu Finansów, wojsku i policji rozważenie udzielenia pomocy już teraz, bez czekania na rozwój sytuacji. Należy zmobilizować pojazdy ratownicze z Regionów Wojskowych 4 i 5 oraz lokalne zasoby, aby były gotowe do reagowania na powodzie i przemieszczania się po zalanych obszarach.
Wicepremier powierzył Ministerstwu Rolnictwa i Środowiska przewodniczenie Ministerstwu Obrony Narodowej oraz doradzanie mu w kwestii znalezienia miejsca, w którym Narodowy Komitet Sterujący Obroną Cywilną będzie mógł działać i bezpośrednio kierować miejscowościami położonymi w okolicy oka cyklonu.
Źródło: https://dantri.com.vn/thoi-su/pho-thu-tuong-bao-so-13-het-suc-bat-thuong-20251105110500745.htm






Komentarz (0)