
Premier wzywa: przewodniczących komitetów ludowych prowincji i miast: Ha Tinh, Quang Tri, Hue, Da Nang, Quang Ngai, Gia Lai, Dak Lak; ministrów ministerstw: obrony narodowej, bezpieczeństwa publicznego, rolnictwa i środowiska, budownictwa, przemysłu i handlu, edukacji i szkoleń, zdrowia, nauki i technologii, kultury, sportu i turystyki; szefa biura Narodowego Komitetu Sterującego Obroną Cywilną.
O godzinie 13:00 20 października 2025 r. centrum burzy nr 12 znajdowało się około 18,3 stopnia szerokości geograficznej północnej i 115,9 stopnia długości geograficznej wschodniej, około 460 km na wschód północny wschód od specjalnej strefy Hoang Sa. Najsilniejszy wiatr w pobliżu centrum burzy miał siłę 9-10, w porywach osiągając siłę 12.
Według prognozy Narodowego Centrum Prognoz Hydro-Meteorologicznych: W ciągu najbliższych 24 godzin burza będzie przesuwać się w kierunku północno-zachodnim, osiągając najsilniejszą intensywność poziomu 11, w porywach do poziomu 13 (w północnej części specjalnej strefy Hoang Sa). Od jutra (21 października) burza będzie wchodzić w interakcję z zimnym powietrzem, co może zmienić zarówno kierunek przemieszczania się, jak i intensywność. Ze względu na wpływ cyrkulacji burzy w połączeniu z innymi wzorcami pogodowymi, od 22 do 26 października region centralny, szczególnie od Ha Tinh do Quang Ngai, z dużym prawdopodobieństwem doświadczy rozległych, trwających wiele dni ulewnych opadów, w niektórych miejscach odnotowując bardzo silne opady powyżej 900 mm; wysokie ryzyko gwałtownych powodzi i osuwisk w obszarach górskich, powodzi na obszarach nisko położonych i obszarach miejskich; powodzie na rzekach od Quang Tri do Quang Ngai prawdopodobnie wzrosną powyżej poziomu alertu 3.
To złożona burza, która wiąże się z wysokim ryzykiem wystąpienia ulewnych deszczy trwających wiele dni na dużym obszarze, powodujących poważne powodzie, głębokie podtopienia, gwałtowne powodzie i osuwiska w wielu miejscowościach. Aby proaktywnie zapobiegać, unikać, reagować, zapewnić bezpieczeństwo życia ludzi i minimalizować szkody materialne, Premier apeluje:
Ministrowie Ministerstwa Obrony Narodowej, Bezpieczeństwa Publicznego, Rolnictwa i Środowiska, Budownictwa, Przemysłu i Handlu oraz właściwe ministerstwa i oddziały; Przewodniczący Komitetów Ludowych prowincji nadmorskich i miast, zwłaszcza od Ha Tinh do Dak Lak , skupiają się na kierowaniu i proaktywnym wdrażaniu środków zapobiegawczych, unikaniu i reagowaniu na burzę nr 12, zwłaszcza w odniesieniu do ryzyka ulewnych deszczy, powodzi, osuwisk i gwałtownych powodzi, w najbardziej pilnym i drastycznym duchu, proaktywnie zapobiegają i reagują na najwyższym szczeblu, przewidują najgorsze sytuacje, aby zapewnić bezpieczeństwo życia i mienia ludzi oraz unikać bierności i zaskoczenia.
Przewodniczący Ludowego Komitetu prowincji i miast nadbrzeżnych nakazuje właściwym agencjom współpracę ze strażą graniczną, wyspecjalizowanymi agencjami zarządzającymi i właścicielami statków w celu dalszego sprawdzania, liczenia i rejestrowania pozycji wszystkich statków i pojazdów działających na morzu oraz nakazania statkom i pojazdom nadal działającym na morzu poruszania się w taki sposób, aby nie wpływały na niebezpieczne obszary, nie wypływały z nich i nie wracały do bezpiecznych schronów.
Przewodniczący komitetów ludowych prowincji i miast od Ha Tinh do Dak Lak zarządzili natychmiastowe wdrożenie środków reagowania na ryzyko ulewnych deszczy, powodzi, osuwisk, powodzi gwałtownych i zalewania na obszarach miejskich, nisko położonych obszarach mieszkalnych, wzdłuż rzek i strumieni, w tym: Przegląd i szybkie wykrywanie obszarów zagrożonych powodziami gwałtownymi, osuwiskami i głębokimi powodziami, w szczególności gospodarstw domowych i obszarów mieszkalnych położonych na terenach górskich, stromych zboczach, wzdłuż rzek, strumieni i zboczy dróg, które wykazują oznaki osuwisk, w celu proaktywnej ewakuacji ludzi w bezpieczne miejsce, zanim nastąpi powódź.
Podejmować proaktywne działania w celu zapewnienia bezpieczeństwa tam, wałów i grobli, proaktywnie osuszać wody buforowe oraz obsługiwać i regulować wodę w zbiornikach hydroelektrycznych i nawadniających w celu zapewnienia odpowiedniej pojemności na potrzeby zapobiegania powodziom i ich kontroli, ograniczać powodzie na obszarach położonych niżej, zapewniać bezpieczeństwo prac i zapobiegać powodziom.
Doradzanie i wspieranie ludzi we wdrażaniu środków bezpieczeństwa w zakresie produkcji i działalności gospodarczej, zbioru produktów rolnych w okresie zbliżających się zbiorów, zgodnie z mottem „Zielone w domu jest lepsze niż stare na polu”, w szczególności w zakresie akwakultury i hodowli owoców morza na rzekach, obszarach przybrzeżnych i ujściach rzek, aby zminimalizować szkody w przypadku ulewnych deszczy i powodzi.
Przejrzyj plany, proaktywnie zorganizuj siły, pojazdy, materiały, żywność i artykuły pierwszej potrzeby w kluczowych obszarach, zwłaszcza tych zagrożonych odcięciem lub izolacją z powodu osuwisk i powodzi, aby być gotowym do reagowania w sytuacjach izolacji trwających wiele dni oraz do podejmowania działań reagowania, akcji ratowniczych i pomocy w przypadku wystąpienia złych sytuacji.
Zorganizuj ścisły monitoring, pełne aktualizacje i terminowe informacje na temat sytuacji i prognoz dotyczących burz, powodzi i opadów, aby ludzie mogli proaktywnie reagować i nie pozostawali nieświadomi klęsk żywiołowych; wzmocnij rozpowszechnianie i doradztwo, aby ludzie mogli rozpoznawać oznaki klęsk żywiołowych oraz środki i umiejętności reagowania na każdą sytuację klęski żywiołowej, zwłaszcza osuwiska i gwałtowne powodzie.
Minister Rolnictwa i Środowiska : Nakazuje agencji prognoz hydrometeorologicznych ścisłe monitorowanie i odwoływanie się do międzynarodowych informacji prognostycznych w celu prognozowania i dostarczania najwcześniejszych, najpełniejszych i najdokładniejszych informacji na temat rozwoju i skutków burz, powodzi, powodzi gwałtownych i osuwisk, aby władze i ludzie wiedzieli i mogli proaktywnie podejmować odpowiednie, terminowe i skuteczne środki reagowania.
Aktywnie kierować pracami mającymi na celu zapewnienie bezpieczeństwa statkom rybackim na morzu i w obszarach przybrzeżnych, chroniąc wały przeciwpowodziowe, tamy irygacyjne i produkcję rolną; współpracować z sektorem przemysłu i handlu oraz lokalnymi władzami w celu zapewnienia bezpiecznego i efektywnego działania systemu międzyzbiornikowego, w żadnym wypadku nie dopuszczając do powstawania niebezpiecznych tam.
Organizacja ściśle monitoruje sytuację, regularnie aktualizuje dane i proaktywnie powiadamia o niebezpiecznych obszarach na morzu, aby statki i pojazdy nie wjeżdżały na niebezpieczne obszary ani ich nie opuszczały. Kieruje działaniami reagowania adekwatnymi do sytuacji i wzywa sektory i miejscowości do ich wdrożenia, niezwłocznie raportuje i proponuje Krajowemu Komitetowi Sterującemu Obroną Cywilną oraz Premierowi rozwiązywanie kwestii wykraczających poza ich kompetencje.
Minister Budownictwa nakazał przegląd wszystkich statków i środków transportu działających na morzu, wzdłuż wybrzeża i rzek w obszarach zagrożonych burzami i powodziami; proaktywnie kierował ruchem i kotwiczeniem w bezpiecznych obszarach (zwracając szczególną uwagę na uniknięcie zerwania kotwic i dryfowania statków podczas ulewnych deszczy i powodzi); nakazał prace mające na celu zapewnienie bezpieczeństwa ruchu i prac budowlanych, w szczególności bezpieczeństwa ludzi i pojazdów na placach budowy dróg ekspresowych w okresie występowania deszczu i powodzi.
Minister Przemysłu i Handlu nakazał zapewnienie bezpieczeństwa zapór hydroelektrycznych, systemów energetycznych i produkcji przemysłowej oraz ograniczenie szkód wyrządzanych przez burze i powodzie.
Ministrowie Ministerstwa Obrony Narodowej i Bezpieczeństwa Publicznego wydali proaktywne polecenie jednostkom znajdującym się na tym obszarze, aby dokonały przeglądu planów, zorganizowały siły i środki w celu zapewnienia gotowości do wspierania miejscowości w ewakuacji i przesiedlaniu mieszkańców, reagowania na burze, powodzie oraz prowadzenia akcji poszukiwawczo-ratunkowych na żądanie.
Biuro Krajowego Komitetu Sterującego Obroną Cywilną uważnie monitoruje sytuację i jest gotowe koordynować i mobilizować siły i środki w celu wsparcia lokalnych społeczności w reagowaniu na burze i powodzie, zgodnie z przydzielonymi funkcjami i zadaniami.
Telewizja Wietnamska, Głos Wietnamu i Agencja Informacyjna Wietnamu niezwłocznie informują o sytuacjach klęsk żywiołowych i instrukcjach reagowania wydanych przez władze, a także zwiększają rozpowszechnianie i udzielanie wskazówek dotyczących środków i umiejętności reagowania na powodzie, osuwiska i gwałtowne powodzie dla ludności.
Wicepremier Tran Hong Ha ma nadal kierować ministerstwami, oddziałami i miejscowościami, aby jak najszybciej reagowały na burze i powodzie.
Biuro Rządowe monitoruje sytuację i apeluje do ministerstw i samorządów o poważne wdrożenie niniejszego oficjalnego komunikatu; niezwłocznie informuje Premiera i Wicepremiera o pilnych i aktualnych kwestiach.
Source: https://baotintuc.vn/chinh-phu-voi-nguoi-dan/thu-tuong-chinh-phu-yeu-cau-chu-dong-ung-pho-voi-bao-so-12-va-mua-lu-20251020184606170.htm
Komentarz (0)