
W kongresie uczestniczyli również: były członek Biura Politycznego, były prezydent Truong Tan Sang; członek Biura Politycznego, sekretarz Komitetu Centralnego Partii, szef Centralnej Komisji Propagandy i Edukacji Nguyen Trong Nghia; sekretarz Komitetu Centralnego Partii, sekretarz Komitetu Partii Miasta Ho Chi Minh Tran Luu Quang; członek Komitetu Centralnego Partii, wicepremier Mai Van Chinh.
Członkowie Komitetu Centralnego Partii: Przewodniczący Komisji Obrony Narodowej, Bezpieczeństwa i Spraw Zagranicznych Zgromadzenia Narodowego, starszy generał broni Le Tan Toi; Stały Wiceprzewodniczący Centralnej Komisji Inspekcyjnej Tran Van Ron; Zastępca Przewodniczącego Centralnej Komisji Spraw Wewnętrznych Bui Van Nghiem; Zastępca Przewodniczącego Centralnej Komisji Propagandy i Mobilizacji Masowej Huynh Thanh Dat; Zastępca Przewodniczącego Centralnej Komisji Organizacyjnej Nguyen Thanh Tam; Zastępca Przewodniczącego Centralnej Komisji Polityki i Strategii Pham Dai Duong; Sekretarz Miejskiego Komitetu Partii Hai Phong Le Tien Chau; Przewodniczący Ludowego Komitetu Miasta Ho Chi Minh Nguyen Van Duoc.
Wielu liderów, byłych liderów prowincji Centralnej i Tay Ninh; Wietnamskie Bohaterskie Matki, Bohaterki Ludowych Sił Zbrojnych; 447 delegatów ze 100 delegacji, reprezentujących wolę, wiarę i inteligencję ponad 94 000 członków partii w całym Komitecie Partii Prowincji Tay Ninh.
.jpg)
W swoim przemówieniu wygłaszanym na zjeździe członek Biura Politycznego, stały członek Podkomisji Dokumentów XIV Zjazdu Partii Nguyen Van Nen uznał, wysoko ocenił, pochwalił i pogratulował ważnych osiągnięć, jakie Komitet Partii, rząd i mieszkańcy prowincji Tay Ninh osiągnęli w kadencji 2020–2025.
Stały członek Podkomisji ds. Dokumentów XIV Kongresu Partii Nguyen Van Nen zgodził się ze Sprawozdaniem Politycznym przedstawionym Kongresowi i podkreślił następujące kluczowe kwestie:
Po pierwsze, jeśli chodzi o wytyczne, prowincja Tay Ninh musi nadal promować ducha dogłębnego zrozumienia i kreatywnego stosowania platformy Partii, wytycznych, polityk, rezolucji, polityki państwa i praw w lokalnych praktykach; ścisłe powiązanie i synchroniczna realizacja kluczowych zadań politycznych i strategicznych, w których rozwój społeczno-ekonomiczny i ochrona środowiska są zadaniami centralnymi, budowanie Partii jest kluczowe, rozwój kultury jest fundamentem, wzmacnianie obronności i bezpieczeństwa narodowego, promowanie spraw zagranicznych i integracja międzynarodowa są niezbędne i regularne.

Po drugie, połączenie dwóch miejscowości Tay Ninh i Long An nie tylko spełnia nieuniknione, obiektywne wymogi rzeczywistości, ale także stanowi doskonałą okazję do stworzenia nowych wartości, strategicznego kroku w kierunku optymalizacji potencjału i zasobów oraz stworzenia przełomowego momentu dla szybszego i bardziej zrównoważonego rozwoju. Wymaga to nowego myślenia, od scentralizowanego zarządzania po tworzenie w służbie ludziom, długoterminowej wizji, patrzenia daleko i szeroko z ogromnym „zasobem” bogatym w potencjał i unikalną tożsamość, niedostępnym wszędzie. To doskonała okazja do reorganizacji planowania i inwestowania w rozwój zgodnie z nowymi przestrzeniami i nowymi warunkami.
W związku z tym konieczne jest pilne dostosowanie planowania prowincjonalnego Tay Ninh na lata 2021–2030, z wizją do roku 2050, w celu ukierunkowania przestrzeni rozwoju, utworzenia ośrodków przemysłowych, handlowo-usługowych, rolniczych i turystycznych; stworzenia dynamicznych regionów, połączenia pasów gospodarczych w kierunku wieloośrodkowym i wielobiegunowym.
Aktywnie zaproponować Rządowi Centralnemu szereg specjalnych mechanizmów i polityk mających zastosowanie do działalności gospodarczej na pograniczu, mających na celu realizację celu przekształcenia Strefy Ekonomicznej Moc Bai Border Gate w nowy, dynamiczny region.
Jednocześnie należy zbadać planowanie polityczno-administracyjnego centrum i placu prowincji Tay Ninh zgodnie ze skalą, rangą, charakterem i nowymi warunkami.
Po trzecie , należy skupić się na wdrażaniu strategicznych przełomów i restrukturyzacji gospodarczej w kierunku innowacji, wysokich technologii, transformacji cyfrowej i zielonej transformacji, opierając się na głównych siłach napędowych: przemyśle wysokich technologii, inteligentnej logistyce, ekologicznym rolnictwie o obiegu zamkniętym i zrównoważonej turystyce.
W szczególności należy kontynuować gruntowną restrukturyzację sektora rolnego, tworząc łańcuchy wartości i marki atrakcyjne i wysoce konkurencyjne na rynku krajowym i międzynarodowym, związane z budową cywilizowanej nowej wsi, modelu spokojnej i szczęśliwej wioski.
W kontekście turystyki konieczne jest skupienie się na rozwoju inteligentnego i zrównoważonego ekosystemu turystycznego, wykorzystującego tradycyjne, historyczne, kulturowe i duchowe szlaki turystyczne. Przekształcenie Narodowego Obszaru Turystycznego Góry Ba Den w obszar turystyczny o międzynarodowej klasie, w połączeniu z wykorzystaniem turystyki rzecznej i jeziornej.
Dokonywanie przeglądu, dostosowywanie i wprowadzanie nowych polityk mających na celu promowanie siły wewnętrznej, mobilizację wszystkich zasobów, efektywne wykorzystanie zasobów gruntowych; organizowanie i efektywne wykorzystywanie publicznego kapitału inwestycyjnego, dokonywanie przełomów w przyciąganiu zasobów sektora prywatnego i inwestycji zagranicznych na rzecz rozwoju synchronicznego i nowoczesnego systemu infrastruktury społeczno-gospodarczej.
Priorytetowo traktować koordynację we wdrażaniu i realizacji dynamicznych osi komunikacyjnych łączących regiony i prowincję; proaktywnie inwestować w budowę kluczowych osi komunikacyjnych łączących Ho Chi Minh. Skupić się na rozwoju transportu wodnego, efektywnie wykorzystując system portów rzecznych i morskich.
Po czwarte , należy skupić się na konkretyzacji oraz elastycznym i kreatywnym zastosowaniu 7 strategicznych Uchwał i Wniosków 195 Biura Politycznego dotyczących sytuacji i wyników działania aparatu ustrojowego oraz samorządu terytorialnego dwupoziomowego.
W szczególności szczególną uwagę poświęca się badaniom, zastosowaniu nauki i technologii oraz transformacji cyfrowej, uznając je za jedną z najważniejszych sił napędowych i obowiązkowy wymóg w procesie rozwoju. Należy wzmocnić szkolenie wysokiej jakości kadr technicznych i technologicznych, a jednocześnie szybko budować model administracji cyfrowej, ustanawiając inteligentny, nowoczesny, kompleksowy i synchroniczny system zarządzania, intensywnie wdrażając transformację cyfrową we wszystkich obszarach zarządzania państwem, zarządzania społeczno-gospodarczego, zarządzania infrastrukturą i usług publicznych.
Po piąte , należy wytrwale dążyć do rozwoju kulturalnego i społecznego, ochrony środowiska i wszechstronnego rozwoju człowieka, ściśle łącząc wzrost gospodarczy z postępem społecznym i równością; przechodząc od „opieki” do „opieki praktycznej”: zabezpieczenie społeczne, opieka zdrowotna i edukacja muszą dotrzeć do każdej osoby, zgodnie z jej potrzebami, we właściwym czasie; zapewniając, że każda osoba żyje w bezpiecznym środowisku i ma możliwość rozwoju, nie pozostawiając nikogo w tyle.
Kontynuować fundamentalne, kompleksowe, efektywne i istotne innowacje w edukacji i szkoleniach. Zapewnić lepszą opiekę beneficjentom polityki i osobom zasłużonym. Zwrócić szczególną uwagę na inwestycje w infrastrukturę, uwalniając potencjał rozwoju gospodarczego regionu Dong Thap Muoi i innych obszarów defaworyzowanych. Z determinacją dążymy do szybkiego osiągnięcia tego celu do 2030 roku, aby w całej prowincji nie było gospodarstw domowych żyjących w ubóstwie, zgodnie z krajowym standardem ubóstwa.
Po szóste, wzmocnić potencjał obronny i bezpieczeństwa narodowego, zbudować silną obronę narodową i bezpieczeństwo obywateli, proaktywnie reagować na tradycyjne i nietypowe wyzwania w zakresie bezpieczeństwa. Poprawić jakość i skuteczność ruchu „Wszyscy ludzie chronią bezpieczeństwo narodowe”; wzmocnić zapobieganie, zwalczanie i ograniczanie wszelkiego rodzaju przestępczości, dążąc do budowy bezpiecznego społeczeństwa, chroniącego pokojowe życie obywateli.
Wzmocnić i skonsolidować trwałe relacje z prowincjami Kambodży, przyczyniając się do budowy pokojowej, stabilnej, opartej na współpracy i rozwiniętej granicy między oboma krajami. Kontynuować wdrażanie i jak najszybciej zakończyć proces demarkacji granicy oraz stawiania znaków. Utworzyć stabilne osiedla z długoterminowymi źródłami utrzymania na granicy, przyczyniając się do zdecydowanej ochrony suwerenności i bezpieczeństwa narodowego oraz zapobiegania przestępczości transgranicznej.
Po siódme, należy wzmacniać działania na rzecz budowy i naprawy Partii oraz systemu politycznego, chronić ideologiczne podstawy Partii, zwalczać, zapobiegać i odpierać degradację ideologii politycznej i etyki stylu życia.
Skoncentruj się na sprawnej organizacji XVI wyborów do Zgromadzenia Narodowego i Rad Ludowych wszystkich szczebli. Równocześnie realizuj zadanie budowy państwa prawa; szybko udoskonalaj aparat organizacyjny, buduj sprawny, skuteczny i wydajny dwupoziomowy samorząd, prawdziwy ośrodek kreacji i rozwoju w nowej epoce.
Rozpowszechniać demokrację socjalistyczną, lepiej wdrażać regulacje demokracji oddolnej; budzić i silnie promować dumę z patriotycznej i rewolucyjnej tradycji kraju „męstwa, wytrwałości, walki całego ludu z wrogiem” oraz bogatej tożsamości kulturowej opartej na samowystarczalności, pewności siebie, odwadze, budowaniu przez cały lud bogatej i pięknej ojczyzny.
Po ósme, natychmiast po Kongresie należy niezwłocznie wydać Program Działań, opracować Regulamin Pracy Komitetu Partii, skonkretyzować decyzje w postaci programu roboczego, zaktualizować i uzupełnić nowe, szczegółowe instrukcje Biura Politycznego, Sekretariatu i Sekretarza Generalnego To Lama wydane na ostatnich Centralnych Kongresach Partii, w szczególności przemówienia Sekretarza Generalnego To Lama na XIII Centralnej Konferencji.
Source: https://daibieunhandan.vn/thuong-truc-tieu-ban-van-kien-dai-hoi-xiv-cua-dang-nguyen-van-nen-du-dai-hoi-dai-bieu-dang-bo-tinh-tay-ninh-10389876.html
Komentarz (0)