Podczas oficjalnej wizyty w Zjednoczonym Królestwie Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej Sekretarz GeneralnyTo Lam odwiedził Uniwersytet Oksfordzki i wygłosił przemówienie na temat wizji ram stosunków Wietnamu i Wielkiej Brytanii oraz kierunku odnowy i rozwoju Wietnamu w dobie rozwoju narodowego.
Wietnamska Agencja Informacyjna z szacunkiem przedstawia pełny tekst przemówienia Sekretarza Generalnego To Lama na Uniwersytecie Oksfordzkim.
Szanowny Dyrektorze i Dyrektorzy Szkoły,
Drodzy Profesorowie, Wykładowcy, Badacze, Studenci i Przyjaciele Wietnamu na Uniwersytecie Oksfordzkim,
Drodzy wszyscy,
Delegacja wietnamska i ja jesteśmy niezmiernie zadowoleni z obecności na uniwersytecie o długiej tradycji promowania wolności akademickiej i globalnej wiedzy. Oksford to jeden z wiodących ośrodków szkolnictwa wyższego na świecie, symbol brytyjskiej wiedzy i miejsce, które wykształciło wiele pokoleń ludzi oddanych sprawie pokoju , sprawiedliwości i postępu ludzkości.
To dla nas zaszczyt dzielić się z Wami wizją Wietnamu w nowej erze, szczególnie z młodymi ludźmi, którzy przygotowują się do kształtowania przyszłości świata, z przyszłymi naukowcami i decydentami.
Na dzisiejszym spotkaniu chciałbym porozmawiać z wami o trzech rzeczach.
Po pierwsze, świat wkracza w okres zaciętej rywalizacji strategicznej, pełnej ryzyka, ale otwierającej również nowe możliwości rozwoju.
Po drugie, Wietnam wybiera drogę pokojowego, niezależnego, samowystarczalnego, kreatywnego i zorientowanego na człowieka rozwoju, nie tylko po to, by zbudować bogaty i silny kraj dla swoich obywateli, ale także po to, by w odpowiedzialny sposób przyczyniać się do regionalnej stabilności i porządku międzynarodowego w oparciu o prawo międzynarodowe.
Po trzecie, Wszechstronne Partnerstwo Strategiczne między Wietnamem a Wielką Brytanią, będące najwyższym szczeblem współpracy w ramach wietnamskiej polityki zagranicznej, musi stać się i będzie nowym modelem współpracy, która będzie konkretna, równa, korzystna dla obu stron i rozwijająca się na obu stronach.
Panie i panowie.
Żyjemy w czasach, w których granice i pojęcia władzy zmieniają się z dnia na dzień, a nawet z godziny na godzinę.
Krajobraz geopolityczny jest świadkiem strategicznej rywalizacji między głównymi ośrodkami władzy, nie tylko w zakresie wpływów politycznych i bezpieczeństwa, ale także w zakresie gospodarki, technologii, łańcuchów dostaw, standardów danych, sztucznej inteligencji i biotechnologii.
Konkurencja w dziedzinie innowacji, kontroli nad kluczowymi technologiami, czystą energią i infrastrukturą cyfrową stała się nowym wyścigiem o władzę. Mówiąc wprost: ten, kto kontroluje strategię i posiada strategiczne technologie, będzie kształtował zasady gry i najprawdopodobniej wygra.

Jednocześnie ryzyko lokalnych konfliktów, sporów o suwerenność i terytorium oraz konfliktów interesów na morzu, w cyberprzestrzeni i przestrzeni cyfrowej rośnie zarówno pod względem częstotliwości, jak i złożoności.
Presja na „wybieranie stron”, „polaryzację” i „sprzysiężenie się, by się wzajemnie powstrzymać” powróciła w bardziej wyrafinowanych formach. Nowe granice dotyczą nie tylko terytorium, długości i szerokości geograficznej, ale także danych, technologii i łańcuchów wartości.
Wygląda na to, że świat podąża w dwóch kierunkach jednocześnie: staje się coraz bardziej połączony i coraz bardziej podzielony.
Tradycyjne i nietradycyjne wyzwania bezpieczeństwa są ze sobą powiązane: bezpieczeństwo energetyczne, bezpieczeństwo żywnościowe, bezpieczeństwo wodne, zmiany klimatu, globalne pandemie, przestępczość związana z zaawansowanymi technologiami, cyberataki na systemy krytyczne. Żaden kraj, duży czy mały, nie jest w stanie samodzielnie poradzić sobie ze wszystkimi tymi zagrożeniami.
Dzisiejsza konkurencja geoekonomiczna to nie tylko rynki, cła czy deficyty handlowe. To rywalizacja o strategiczne łańcuchy dostaw, o dostęp do kluczowych minerałów i o prawo do ustalania nowych standardów technologicznych.
Wiele krajów modyfikuje swoje strategie przemysłowe, promując „samowystarczalność”, „dywersyfikację”, „zmniejszanie zależności” i „bezpieczeństwo łańcucha dostaw”. To zmienia globalną mapę produkcji i restrukturyzuje przepływy inwestycyjne.
W tym kontekście pytanie dla narodów nie brzmi tylko „po czyjej stronie stanąć, gdzie stanąć”, ale „jak pozostać silnym, jak zachować autonomię”.
Dla Wietnamu jest to także kwestia życia i śmierci.
Wietnam wybiera drogę pokoju, niepodległości, samowystarczalności, współpracy i rozwoju. Wietnam to naród, który musiał walczyć o niepodległość z krwią i zapłacił cenę wojny za pokój.
Rozumiemy najwyższą wartość pokoju. Prawda, że „nic nie jest cenniejsze niż niepodległość i wolność” prezydenta Ho Chi Minha, jest naczelną zasadą działań mojego narodu. Jest moralnym fundamentem i zasadą naszego życia w życiu społecznym i stosunkach międzynarodowych dzisiaj.
W świecie, w którym wywierana jest presja, by wybierać strony, Wietnam uparcie prowadzi niezależną, samowystarczalną, wielostronną i zróżnicowaną politykę zagraniczną; Wietnam pragnie być przyjacielem, niezawodnym partnerem i odpowiedzialnym członkiem społeczności międzynarodowej.
Wietnam dąży do budowania „ciepłego klimatu wewnątrz i pokoju na zewnątrz”: utrzymuje stabilność polityczną oraz rozwój gospodarczy i społeczny wewnątrz kraju, a na zewnątrz pokojowe, sprzyjające współpracy i oparte na wzajemnym szacunku środowisko; rozwiązuje różnice pokojowo, stosując prawo międzynarodowe; stawiając ludzi i ich uzasadnione interesy ponad wszystko.
Ściśle przestrzegamy zasady ścisłej ochrony niepodległości, suwerenności i integralności terytorialnej, a jednocześnie tworzenia jak najbardziej sprzyjającego środowiska zewnętrznego dla rozwoju kraju, podnoszenia jakości życia ludzi, zmniejszania różnic rozwojowych oraz przyczyniania się do powszechnego pokoju i stabilności regionu i świata.
Chronimy naszą Ojczyznę pokojem, prawem międzynarodowym, kulturą, tradycjami narodowymi i obopólnie korzystną współpracą. To nasz proaktywny i odpowiedzialny wybór strategiczny, Wietnamie.
Chciałbym podkreślić, że: Wietnam nie zachęca do konfrontacji. Wietnam nie wybiera drogi rozwoju opartej na konflikcie czy antagonizmie. Wierzymy w równy dialog, wierzymy w prawo międzynarodowe, wierzymy, że suwerenność nie powinna być egzekwowana bronią ani narzucaniem, ale poprzez wzajemny szacunek, zgodę na przestrzeganie wspólnych zasad i wspólne interesy.
Dzięki temu duchowi Wietnam zachował stabilność społeczno-polityczną, a jednocześnie aktywnie integrował się z gospodarką międzynarodową, brał udział w nowych umowach o wolnym handlu i rozwijał wielopoziomową współpracę z partnerami we wszystkich regionach, w tym z Wielką Brytanią.
Drodzy przyjaciele.
Jeśli chcemy zajść daleko, szybko, stabilnie, zrównoważenie i proaktywnie, rozumiemy, że nie możemy polegać wyłącznie na zasobach naturalnych, taniej sile roboczej lub zaletach zasobów ludzkich... Wietnam obrał bardzo jasny kierunek: nauka i technologia, innowacje, transformacja cyfrowa i gospodarka oparta na wiedzy będą głównymi motorami wzrostu w nadchodzącym okresie.

Aktywnie promujemy narodową strategię transformacji cyfrowej, rozwijamy gospodarkę cyfrową, zieloną gospodarkę, gospodarkę o obiegu zamkniętym i gospodarkę niskoemisyjną.
Innowacyjność postrzegamy nie tylko jako czyste laboratorium naukowe, ale jako siłę napędową gospodarki, konkurencyjność kraju, zdolność do przeciwstawiania się wstrząsom geopolitycznym i geoekonomicznym.
To pociąga za sobą potrzebę reform instytucjonalnych. Nadal budujemy i doskonalimy model „gospodarki rynkowej o orientacji socjalistycznej”: gospodarki, która funkcjonuje zgodnie z zasadami rynkowymi, sprzyja zdrowej konkurencji, szanuje rolę przedsiębiorstw prywatnych jako ważnej siły napędowej wzrostu; jednocześnie potwierdza przewodnią, wiodącą i regulującą rolę socjalistycznego państwa prawa, pod przewodnictwem Komunistycznej Partii Wietnamu, aby zapewnić, że rozwój idzie w parze z postępem społecznym i równością.
Krótko mówiąc, uważamy gospodarkę prywatną za najważniejszą siłę napędową przyspieszającą wzrost gospodarczy; uważamy państwowy sektor gospodarczy za siłę wiodącą, zapewniającą stabilność makroekonomiczną, bezpieczeństwo ekonomiczne, bezpieczeństwo energetyczne i bezpieczeństwo żywnościowe; uważamy rządy prawa, uczciwe zarządzanie oraz zapobieganie korupcji, marnotrawstwu i interesom grupowym za warunki zaufania społecznego, efektywnego podziału zasobów społecznych i sprawiedliwego korzystania przez wszystkich ludzi z owoców rozwoju.
Jednocześnie stawiamy ludzi w centrum każdej strategii rozwoju. Głównym celem nie są statystyki wzrostu, ale rzeczywista poprawa jakości życia ludzi: dochodów, mieszkań, zdrowia publicznego, wysokiej jakości edukacji, zabezpieczenia społecznego, możliwości rozwoju osobistego oraz bezpiecznego i czystego środowiska życia.
Chcemy wzrostu bez poświęcania środowiska. Chcemy industrializacji bez utraty naszej kultury. Chcemy urbanizacji, nie zostawiając nikogo w tyle.
Jest to fundamentalny punkt w myśleniu o rozwoju Wietnamu: szybki wzrost musi wiązać się ze zrównoważonym rozwojem; zrównoważony rozwój musi opierać się na wiedzy, nauce, technologii i innowacji; innowacje mają sens tylko wtedy, gdy ludzie odnoszą z nich znaczące, sprawiedliwe i równe korzyści.
Na tej podstawie Wietnam wyznaczył dwa bardzo jasne cele strategiczne, które nazywamy dwoma celami stuletnimi.
Pierwszy cel: do roku 2030, w ramach obchodów 100-lecia rozwoju kraju pod przewodnictwem Komunistycznej Partii Wietnamu, zamierzamy stać się krajem rozwijającym się, z nowoczesnym przemysłem i wysokim średnim dochodem.
Drugi cel: do roku 2045, czyli w setną rocznicę powstania Socjalistycznej Republiki Wietnamu, Wietnam dąży do tego, aby stać się rozwiniętym krajem o wysokich dochodach, z nowoczesną gospodarką, cywilizowanym społeczeństwem, ludźmi o wysokim poziomie życia materialnego i duchowego, a także krajem zajmującym godną pozycję we wspólnocie międzynarodowej.
Jest to zobowiązanie polityczno-historyczne, które deklarujemy przed naszym narodem i przed społecznością międzynarodową.
Drodzy przyjaciele,
Wietnam i Wielka Brytania nawiązały stosunki dyplomatyczne w 1973 roku. Od tego czasu obie strony przebyły długą i znaczącą drogę, pomimo różnic geograficznych, poziomu rozwoju i systemów politycznych.
W 2010 roku oba kraje podpisały Wspólne Oświadczenie ustanawiające Partnerstwo Strategiczne. Był to przełomowy moment, otwierający szeroką współpracę w wielu obszarach, takich jak polityka i dyplomacja, handel i inwestycje, edukacja i szkolenia, nauka i technologia, obrona i bezpieczeństwo, zrównoważony rozwój oraz wymiana międzyludzka.
Do tej pory współpraca gospodarcza i handlowa między Wietnamem a Wielką Brytanią nabierała coraz bardziej strategicznego charakteru. Po wystąpieniu Wielkiej Brytanii z Unii Europejskiej oba kraje podpisały dwustronną umowę o wolnym handlu opartą na wysokiej jakości zobowiązaniach, zapewniając tym samym ciągłość handlu i przepływów inwestycyjnych.
Jednocześnie Wielka Brytania przystąpiła do Wszechstronnego i Progresywnego Porozumienia o Partnerstwie Transpacyficznym (CPTPP), którego Wietnam jest jednym z członków założycieli, tworząc dodatkową otwartą strukturę współpracy gospodarczej, opartą na wysokich standardach dotyczących handlu cyfrowego, własności intelektualnej, usług i inwestycji.
Współpraca edukacyjna jest niezwykle ważnym filarem. Dziesiątki tysięcy wietnamskich studentów kształci się w Wielkiej Brytanii w dziedzinach takich jak nauki ścisłe i technologia, informatyka, finanse, medycyna, biomedycyna, polityka publiczna i wysokiej jakości szkolenia z zakresu zasobów ludzkich, które stanowią pomost wiedzy łączący oba kraje.
Dziś stoimy w obliczu nowego zjawiska: oba kraje dążą do podniesienia poziomu stosunków do poziomu Wszechstronnego Partnerstwa Strategicznego – najwyższego poziomu w wietnamskim systemie stosunków zagranicznych.
To wyraźne potwierdzenie, że Wietnam postrzega Wielką Brytanię nie tylko jako partnera handlowego, edukacyjnego, naukowo-technicznego, ale także jako długoterminowego partnera strategicznego, z którym możemy wspólnie kształtować standardy współpracy w XXI wieku.
Chcę podkreślić dwie rzeczy:
Po pierwsze, relacje między Wietnamem a Wielką Brytanią to relacje oparte na przyjaźni, współpracy i wzajemnym rozwoju. To partnerstwo, w którym obie strony mają fundamentalne interesy w utrzymaniu pokoju, stabilności, poszanowaniu prawa międzynarodowego, zapewnieniu wolności żeglugi, ochronie globalnych łańcuchów dostaw, promowaniu sprawiedliwego i zrównoważonego handlu, reagowaniu na zmiany klimatu, zielonym rozwoju i rozwoju sprzyjającego włączeniu społecznemu.
Innymi słowy, jest to spotkanie potrzeby większego zaangażowania Wielkiej Brytanii w regionie Azji i Pacyfiku z potrzebą Wietnamu, aby rozszerzyć swoją przestrzeń strategiczną, technologię, edukację i wysokiej jakości finanse we współpracy z Wielką Brytanią, Europą i społecznością międzynarodową.
Po drugie, potrzebujemy nowego modelu współpracy – praktycznego, mierzalnego i przynoszącego korzyści bezpośrednio obywatelom obu krajów.
Kiedy mówię „nowy model współpracy”, mam na myśli współpracę między silnymi stronami Wielkiej Brytanii w zakresie nauk podstawowych, nauk stosowanych, zaawansowanych technologii, biomedycyny, zdrowia publicznego, szkolnictwa wyższego, zarządzania miastami, transformacji energetycznej i usług finansowych z potrzebami transformacji cyfrowej, zielonej transformacji, poprawy jakości zasobów ludzkich, innowacyjnego zarządzania rozwojem i doskonalenia socjalistycznie zorientowanej instytucji gospodarki rynkowej w Wietnamie.
Nie chodzi tylko o „transfer technologii”. Chodzi o współtworzenie przyszłości. Wierzę, że sam Oksford – ze swoją tradycją łączenia wiedzy z polityką publiczną oraz wpływową siecią absolwentów na całym świecie – może odegrać bardzo konkretną rolę w tym procesie.
Przewiduję co najmniej cztery kierunki:
(1) Wspólne szkolenia i współpraca badawcza w kluczowych obszarach, takich jak zdrowie publiczne, biotechnologia, nauki nuklearne, nauki podstawowe, odpowiedzialna sztuczna inteligencja, zmiany klimatu, polityka czystej energii.
(2) Program wymiany ekspertów między instytutami badawczymi zajmującymi się polityką w Wietnamie a ośrodkami badawczymi zajmującymi się polityką, administracją publiczną i zrównoważonym rozwojem w Wielkiej Brytanii w celu wspólnego opracowywania zaleceń dotyczących polityki, które można zastosować w praktyce, przynosząc skuteczne i konkretne rezultaty w miejscach, w których zalecenia są stosowane.
(3) Współpracować na rzecz wspierania innowacji i technologicznych startupów dla wietnamskich przedsiębiorstw, zwłaszcza małych i średnich przedsiębiorstw oraz innowacyjnych startupów, które w następnej dekadzie będą decydować o tempie transformacji cyfrowej i zielonej transformacji wietnamskiej gospodarki.
(4) Wspólne testowanie modeli zrównoważonego rozwoju obszarów miejskich, zielonych finansów, otwartej edukacji, cyfrowej opieki zdrowotnej i publicznej opieki zdrowotnej, obszarów zainteresowania i pilnych potrzeb obu stron.
Jeśli nam się to uda, relacje między Wietnamem a Wielką Brytanią przekroczą granice politycznych deklaracji na wysokim szczeblu. Staną się żywą siłą, siecią wiedzy i technologii rozciągającą się od Hanoi do Londynu, od Ho Chi Minh do Oksfordu, między instytutami badawczymi, uniwersytetami, firmami, a nawet między ludźmi.
Drodzy przyjaciele,
Wietnam wkracza w nowy etap rozwoju z silnymi aspiracjami: chce zbudować silny, zamożny i humanitarny kraj; nowoczesną, ekologiczną i inteligentną gospodarkę; sprawiedliwe i cywilizowane społeczeństwo, w którym ludziom zagwarantowane jest bezpieczeństwo i warunki do wszechstronnego rozwoju.
Dążymy do celu, jakim są „bogaci ludzie, silny kraj, demokracja, równość i cywilizacja”. Jest to stałe założenie naszej strategii rozwoju kraju.
Wierzymy w siłę człowieczeństwa. W całej historii naród wietnamski zawsze wykorzystywał człowieczeństwo do przezwyciężania okrucieństwa i wykorzystywał humanitaryzm do zastępowania przemocy.
Wierzymy, że najtrwalszą siłą narodu nie jest wyłącznie siła militarna i finansowa, ale także siła moralna, siła jednoczenia ludzi i siła budowania zaufania wśród przyjaciół na arenie międzynarodowej.
Kochamy pokój, dążymy do wolności i rozwoju. Dążymy do równej współpracy. Nie akceptujemy narzucania. Szanujemy prawo międzynarodowe.
Nie chcemy, aby świat był podzielony na wrogie bloki, ale aby był zjednoczony, bo „ta ziemia jest nasza”. Chcemy, aby świat rozwijał się wspólnie.
W tym duchu mam nadzieję, że młode pokolenie w Wielkiej Brytanii, instytuty badawcze, uniwersytety, innowacyjne przedsiębiorstwa, organizacje społeczeństwa obywatelskiego i przyszli decydenci – zawsze będą wierzyć, że istnieje wietnamski przyjaciel, który jest szczerym i godnym zaufania partnerem, dzielącym odpowiedzialność i korzyści w zmieniającym się porządku świata.
Wierzę, że jeśli połączymy siły, aby zbudować kompleksowe i konkretne ramy współpracy strategicznej oparte na wzajemnym szacunku, obopólnych korzyściach i długoterminowej wizji, stosunki wietnamsko-brytyjskie nie tylko osiągną nowy poziom na mapie dyplomacji nowej ery.
Stanie się siłą napędową, modelem, wspólną historią sukcesu – nie tylko dla naszych dwóch krajów, ale również dla pokoju, stabilności i zrównoważonego rozwoju w XXI wieku.
Dziękuję bardzo.
Dziękujemy Uniwersytetowi Oksfordzkiemu za stworzenie przestrzeni, w której możemy szczerze, otwarcie i obiektywnie wymieniać się poglądami oraz wspólnie myśleć o lepszej przyszłości.
Dziękuję Ci szczerze./.
Źródło: https://www.vietnamplus.vn/toan-van-bai-phat-bieu-cua-tong-bi-thu-to-lam-tai-dai-hoc-oxford-post1073423.vnp






Komentarz (0)