Widok na historyczny plac Ba Dinh w dniu Wielkiego Festiwalu. (Zdjęcie: THE DAI)
W uroczystości uczestniczyli towarzysze: Sekretarz Generalny To Lam; były Sekretarz Generalny Nong Duc Manh; Prezydent Luong Cuong; byli Prezydenci: Nguyen Minh Triet, Truong Tan Sang; Premier Pham Minh Chinh; były Premier Nguyen Tan Dung; Przewodniczący Zgromadzenia Narodowego Tran Thanh Man; byli Przewodniczący Zgromadzenia Narodowego: Nguyen Sinh Hung, Nguyen Thi Kim Ngan; Członek Biura Politycznego , Stały Członek Sekretariatu Tran Cam Tu, Przewodniczący Centralnego Komitetu Sterującego ds. obchodów głównych świąt i ważnych wydarzeń historycznych kraju; Członek Pham The Duyet, Były Stały Członek Biura Politycznego, Były Przewodniczący Komitetu Centralnego Wietnamskiego Frontu Ojczystego; Byli Członkowie Biura Politycznego, Byli Stały Członkowie Sekretariatu: Phan Dien, Le Hong Anh, Tran Quoc Vuong; Członek Biura Politycznego, Sekretarz Komitetu Centralnego Partii, Przewodniczący Komitetu Centralnego Wietnamskiego Frontu Ojczystego Do Van Chien.
W spotkaniu uczestniczyli również członkowie Biura Politycznego, byli członkowie Biura Politycznego; sekretarz Komitetu Centralnego Partii, były sekretarz Komitetu Centralnego Partii; członkowie Komitetu Centralnego Partii, byli członkowie Komitetu Centralnego Partii; towarzysze: wiceprezydent, były wiceprezydent, wicepremier, były wicepremier, wiceprzewodniczący Zgromadzenia Narodowego , były wiceprzewodniczący Zgromadzenia Narodowego; kierownicy departamentów centralnych, ministerstw, oddziałów, organizacji masowych oraz przywódcy prowincji i miast centralnie zarządzanych; weterani rewolucji, bohaterskie matki wietnamskie, bohaterki sił zbrojnych ludu, bohaterowie pracy, generałowie sił zbrojnych ludu; przedstawiciele weteranów wojennych, byłych policjantów ludowych, byłych młodych wolontariuszy, byłych robotników frontowych; przedstawiciele inwalidów wojennych, rodzin męczenników, wzorowych zasłużonych osób; delegaci będący mniejszościami etnicznymi, wzorowi dostojnicy religijni; przedstawiciele ludzi ze wszystkich środowisk i społeczności wietnamskiej za granicą.
Zdjęcia przywódców partyjnych i państwowych oraz delegatów międzynarodowych biorących udział w ceremonii. (Zdjęcie: VNA)
W uroczystości wzięły udział również delegacje międzynarodowe: delegacja wysokiego szczebla Laotańskiej Republiki Ludowo-Demokratycznej pod przewodnictwem Thonglouna Sisoulitha, sekretarza generalnego Laotańskiej Partii Ludowo-Rewolucyjnej i przewodniczącego Laotańskiej Republiki Ludowo-Demokratycznej ; delegacja wysokiego szczebla Królestwa Kambodży pod przewodnictwem Samdecha Techo Hun Sena, przewodniczącego Kambodżańskiej Partii Ludowej i przewodniczącego Senatu Królestwa Kambodży; delegacja Partii i Państwa Kuby pod przewodnictwem Miguela Diaza-Canela Bermudeza, pierwszego sekretarza Komitetu Centralnego Komunistycznej Partii Kuby i prezydenta Republiki Kuby; delegacja wysokiego szczebla Chińskiej Partii i Państwa pod przewodnictwem Zhao Leji, członka Stałego Komitetu Biura Politycznego i przewodniczącego Ogólnochińskiego Zgromadzenia Przedstawicieli Ludowych; delegacja Białoruskiej Partii i Państwa pod przewodnictwem Igora Sergeenko, przewodniczącego Izby Reprezentantów Zgromadzenia Narodowego Republiki Białorusi; Delegacji Federacji Rosyjskiej przewodniczył Pan Władimir Władimirowicz Jakuszew, sekretarz Rady Generalnej Partii Politycznej Jedna Rosja, pierwszy zastępca przewodniczącego Rady Federacji Zgromadzenia Federalnego Federacji Rosyjskiej.
W spotkaniu uczestniczyli również: sekretarz generalny Zjednoczonego Ruchu Lewicy Dominikańskiej, sekretarz generalny Komunistycznej Partii Wielkiej Brytanii, przedstawiciele partii politycznych, ministerstw spraw zagranicznych, ministerstw obrony różnych krajów, ambasadorowie, chargé d'affaires, konsulowie generalni, szefowie przedstawicielstw organizacji międzynarodowych, attaché obrony różnych krajów Wietnamu oraz liczni przyjaciele zagraniczni, którzy wspierali naród wietnamski w dziele wyzwolenia narodowego, innowacji i rozwoju kraju; krajowe i zagraniczne agencje prasowe i gazety.
Otwarcie nastąpiło w formie wielkiego występu bębniarskiego, połączonego z pokazami flag, tańcami ludowymi oraz tańcami lwa i smoka, wyrażającymi ducha bohaterstwa, ducha ataku i dumę narodową w Dniu Niepodległości. W tym pełnym heroizmu historycznym miejscu, głębokie, donośne dźwięki bębnów stworzyły majestatyczną atmosferę, rozbudzając dumę narodową w sercach ludzi.
Ceremonia rozpoczęła się od tradycyjnego pochodu z pochodniami, zapalając tradycyjny ogień rewolucyjny. Tradycyjny ogień – symbol niezłomnej woli, nieśmiertelnej siły i odwiecznych aspiracji narodu wietnamskiego, ukształtowany przez tysiące lat historii budowy i obrony kraju – został przeniesiony z Muzeum Ho Chi Minha na plac Ba Dinh.
Tradycyjny pochód z pochodniami, rozpalający tradycyjny stos rewolucyjny. (Zdjęcie: The Dai)
Pochodnię przekazał generał porucznik Nguyen Duc Soat, bohaterowi Sił Zbrojnych Ludu, byłemu zastępcy szefa Sztabu Generalnego Wietnamskiej Armii Ludowej, który dokonał wybitnego wyczynu, zestrzeliwując 6 wrogich samolotów i stając się jednym z bohaterskich pilotów Wietnamskiej Armii Ludowej, którzy zapalili pochodnię.
Rozpalono ogień na stosie; było to wezwanie do broni, mające na celu zachęcenie całej Partii, ludzi i armii do zjednoczenia się, promowania tradycji patriotyzmu, siły wielkiej jedności narodowej oraz determinacji w budowaniu i stanowczej obronie socjalistycznej Ojczyzny Wietnamu.
Następnie odbyła się ceremonia podniesienia flagi, podczas której majestatyczny hymn narodowy odśpiewano unisono przez miliony ludzi na placu Ba Dinh, na ulicach Hanoi, a także w całym kraju, od północy na południe, aż po odległe wyspy, łącząc się z ceremonią online. Jednocześnie na Stadionie Narodowym My Dinh w Hanoi oddano strzały z 21 armat.
JEDNOŚĆ, WSPÓLNY WYSIŁEK, JEDNOŚĆ, PRZEKSZTAŁCANIE ASPIRACJI W RZECZYWISTOŚĆ
W uroczystej atmosferze uroczystości, w imieniu przywódców Partii, Państwa i Komitetu Centralnego Wietnamskiego Frontu Ojczyzny, Sekretarz Generalny To Lam odczytał przemówienie z okazji obchodów 80. rocznicy Rewolucji Sierpniowej i Święta Narodowego, 2 września.
Sekretarz Generalny To Lam oświadczył, że 80 lat temu, na historycznym placu Ba Dinh, ukochany prezydent Ho Chi Minh uroczyście odczytał Deklarację Niepodległości, dając początek Demokratycznej Republice Wietnamu, obecnie Socjalistycznej Republice Wietnamu, pierwszemu państwu ludowo-demokratycznemu w Azji Południowo-Wschodniej, otwierając erę niepodległości i wolności dla kraju. Od tego historycznego momentu naród wietnamski rozpoczął nową podróż: budowę rządu ludowego, obronę Ojczyzny, konsekwentne prowadzenie kraju drogą socjalizmu, w imię celu: „Bogaty naród, silny kraj, demokracja, sprawiedliwość i cywilizacja”.
Sekretarz Generalny To Lam wygłasza przemówienie podczas ceremonii. (Zdjęcie: Duy Linh)
Sekretarz Generalny potwierdził, że wszystkie zwycięstwa rewolucji wietnamskiej są związane z właściwym i mądrym kierownictwem Partii oraz ideologią, moralnością i stylem Ho Chi Minha. Nasza Partia zawsze niezłomnie dążyła do niepodległości narodowej, kojarzonej z socjalizmem; twórczo stosując i rozwijając marksizm-leninizm oraz ideologię Ho Chi Minha zgodnie z realiami kraju w każdym okresie, stawiając na pierwszym miejscu interesy Ojczyzny i narodu. Dzięki temu nasz naród pokonał niezliczone trudności i wyzwania; nasz kraj przekształcił się z kolonii w niepodległy i zjednoczony naród, systematycznie podążający ku nowoczesności i głębokiej integracji; jego pozycja i prestiż zostały coraz bardziej potwierdzone na arenie międzynarodowej.
Zadanie ochrony niepodległości, suwerenności i integralności terytorialnej Ojczyzny; utrzymanie bezpieczeństwa, porządku i bezpieczeństwa socjalnego dla szybkiego i zrównoważonego rozwoju narodowego; oraz ciągła poprawa życia i szczęścia ludzi to nasz obowiązek. Skuteczne osiągnięcie tych trzech celów jest spełnieniem życzenia Wujka Ho, złożonego przed jego śmiercią: „Moim ostatnim życzeniem jest: aby cała nasza Partia i naród zjednoczyli się i dążyli do budowy pokojowego, zjednoczonego, niepodległego, demokratycznego i dostatniego Wietnamu oraz wnieśli godny wkład w sprawę światowej rewolucji”.
Sekretarz Generalny zapewnił, że w ciągu 80 lat pełnej trudności, ale heroicznej podróży, pod chwalebnym sztandarem Partii, ze światłem Ho Chi Minha wskazującym drogę, opierając się na sile ludu i wielkiego bloku jedności narodowej, nie ma trudności ani wyzwań, których nasz naród nie mógłby pokonać; nie ma szlachetnego celu, którego nasz naród nie mógłby osiągnąć. Dlatego nie ma przeszkody, nie ma powodu, który mógłby powstrzymać nas przed osiągnięciem pokoju, dobrobytu oraz wiecznego istnienia i rozwoju naszego narodu.
Sekretarz Generalny powiedział, że patrząc w przyszłość, nasza Partia dąży do uczynienia Wietnamu silnym, dostatnim i szczęśliwym krajem do 2045 roku, w setną rocznicę powstania kraju. To jest aspiracja całego narodu, przysięga honorowa wobec historii i ludzi.
Sekretarz Generalny wezwał całą Partię, cały naród, całą armię i naszych rodaków w kraju i za granicą, aby poprzez konkretne i praktyczne działania zjednoczyli się, połączyli siły i byli jednomyślni, przekuwając aspiracje w rzeczywistość; aby poczynili więcej wysiłków i wykazali się większą determinacją; aby aktywnie wspierali wietnamską inteligencję, kreatywność i odwagę; oraz aby skutecznie realizowali cele i zadania wyznaczone przez Partię i państwo, a oczekiwane przez naród.
„Jesteśmy zdeterminowani i wytrwali w obronie niepodległości, wolności, suwerenności, integralności terytorialnej i każdego centymetra świętej ziemi Ojczyzny, łączną siłą całego narodu: polityczną, gospodarczą, kulturalną, naukową, technologiczną, militarną, zagraniczną i siłą narodu. Chcemy być przyjaciółmi i wiarygodnymi partnerami ze wszystkimi krajami świata. Przestrzegamy prawa międzynarodowego i Karty Narodów Zjednoczonych; nieporozumienia i spory rozwiązujemy pokojowo. Absolutnie nie ulegniemy żadnym spiskom i działaniom naruszającym niepodległość, suwerenność, jedność i integralność terytorialną; i zdecydowanie bronimy interesów narodu i ludu” – podkreślił Sekretarz Generalny.
Majestatyczna parada, parada w powietrzu, na lądzie i na morzu
Po przemówieniu okolicznościowym wygłoszonym przez Sekretarza Generalnego To Lama, starszy generał broni Nguyen Van Nghia, zastępca szefa Sztabu Generalnego Wietnamskiej Armii Ludowej, poprowadził paradę, w której wzięło udział 6 sił, z ponad 30 000 osób.
Siły paradne obejmują 4 Gwardię Honorową; 43 grupy reprezentujące ludowe siły zbrojne (26 grup armii, 17 grup policji); 4 zagraniczne grupy wojskowe, w tym z Chin, Rosji, Laosu i Kambodży; pojazdy wojskowe, artylerię i specjalne pojazdy policyjne; morskie siły paradne; 12 grup parad masowych; 1 grupę kulturalno-sportową.
Formacje lotnicze rozpoczęły paradę. (Zdjęcie: VNA)
Program parady rozpoczyna się powitalnym pokazem lotniczym, po którym następuje parada bloków w kolejności: parada bloków gwardii honorowej, parada bloków pieszych, najpierw bloki Wietnamskiej Armii Ludowej, bloki armii obcych (Chiny, Rosja, Laos, Kambodża), następnie bloki milicji, partyzantów i policji.
Po paradzie grupa pieszych przemaszerowała do sekcji paradnej, w której znajdowały się pojazdy wojskowe, specjalne pojazdy policyjne i tłumy. Po przejściu sceny grupy paradne rozeszły się na centralne ulice stolicy Hanoi.
Dzięki telewizji ludzie w całym kraju mogli po raz pierwszy zobaczyć paradę na morzu, która odbyła się w bazie wojskowej Cam Ranh (Khanh Hoa) i była transmitowana na żywo na głównym ekranie na placu Ba Dinh.
W paradzie na morzu wzięły udział okręt podwodny Kilo 636, fregaty rakietowe, kutry rakietowe, fregaty zwalczania okrętów podwodnych, różne rodzaje straży przybrzeżnej, nadzór rybołówstwa, medycyna wojskowa, straż graniczna, milicja morska i helikoptery.
Okręty ustawiły się w szeregu, by oddać hołd fladze i dokonać przeglądu formacji paradnej na morzu w kształcie litery A, V i rombu. Wszystko to potwierdza, że jesteśmy w stanie skutecznie walczyć, przyczyniając się do zdecydowanej ochrony suwerenności morza i wysp Ojczyzny w nowym okresie.
Po raz pierwszy siły zbrojne paradowały na morzu.
W świętej atmosferze rocznicy nasza Partia, Państwo, naród i armia z szacunkiem wspominają i oddają hołd wielkiemu Prezydentowi Ho Chi Minhowi – genialnemu Przywódcy, Bohaterowi Wyzwolenia Narodowego, Światowej Osobistości Kultury, Ukochanemu Ojcu Ludowych Sił Zbrojnych.
Jednocześnie pamiętamy i wyrażamy wdzięczność starszym przywódcom, bohaterskim męczennikom, bohaterskim wietnamskim matkom, bohaterom Ludowych Sił Zbrojnych, bohaterom pracy; rannym żołnierzom, rodakom, żołnierzom z całego kraju i międzynarodowym przyjaciołom, którzy poświęcili się, przyczynili się i udzielili cennej pomocy rewolucyjnej sprawie naszego narodu.
Duch Rewolucji Sierpniowej i Święto Narodowe Socjalistycznej Republiki Wietnamu są nieśmiertelne, na zawsze pozostaną dumą i motywacją, która pobudzi cały naród wietnamski do kontynuowania niezłomnego ducha i dążenia do Niepodległości - Wolności - Szczęścia swoich przodków, pielęgnując ich odwagę, inteligencję, silną innowacyjność, stałą kreatywność i determinację w budowaniu wszechstronnie i trwale rozwiniętego Wietnamu w nowej erze - erze wzrostu narodu wietnamskiego.
Source: https://vpctn.gov.vn/tin-tuc-su-kien/hoat-dong-cua-chu-tich-nuoc/tong-bi-thu-to-lam-khong-luc-can-nao-co-the-ngan-buoc-dan-toc-ta-truong-ton-va-phat-trien-.html
Komentarz (0)