1. Proponowanie terminowych rozwiązań oraz nowych i odpowiednich kierunków strategicznych, aby pomóc krajowemu przemysłowi turystycznemu w szybkim dostosowywaniu się do zmian w międzynarodowej polityce turystycznej, zwłaszcza w dużych krajach. Ponadto, priorytetowo traktować promowanie polityki zagranicznej i promowanie turystyki w celu dostosowania się do zmieniających się warunków, przyczyniając się do zapewnienia konkurencyjności oraz stabilnego i efektywnego rozwoju wietnamskiej branży turystycznej w nadchodzącym czasie.
2. Zaleca się dalsze prowadzenie działań wzmacniających zarządzanie państwowe w obszarze informacji i komunikacji związanej z reklamą, rozpowszechnianiem fałszywych informacji i nieoficjalnych informacji, które powszechnie pojawiają się na niektórych stronach i w sieciach społecznościowych, powodując wahania i obawy dotyczące niestabilności społecznej, potencjalnie powodując złożone czynniki bezpieczeństwa w cyberprzestrzeni, zwłaszcza w okresie usprawniania aparatu; a także wdrażanie działań naprawczych i dobrego zarządzania elektronicznymi parkietami handlowymi i gałęziami handlu elektronicznego (zwłaszcza spontanicznymi parkietami handlowymi) na stronach i w sieciach społecznościowych.
Minister Kultury, Sportu i Turystyki odpowiedział wyborcom.
Na portalu internetowym Ministerstwa opublikowano pełną treść odpowiedzi Ministra Kultury, Sportu i Turystyki, zgodnie z Komunikatem urzędowym nr 3836/BVHTTDL-VP z dnia 1 sierpnia 2025 r., dotyczącej odpowiedzi na petycje wyborców przesłane po 9. sesji XV Zgromadzenia Narodowego , w brzmieniu następującym:
1. W odniesieniu do proponowanych treści dotyczących rozwiązań oraz nowych i odpowiednich kierunków strategicznych, które mają pomóc krajowemu przemysłowi turystycznemu w szybkim dostosowaniu się do zmian wynikających z polityki międzynarodowej w zakresie turystyki, zwłaszcza w przypadku głównych krajów.
W obliczu licznych wyzwań krajowych i międzynarodowych oraz szybko zmieniającego się rynku turystyki międzynarodowej Ministerstwo Kultury, Sportu i Turystyki wdraża szereg synchronicznych rozwiązań, w szczególności następujących:
- Doradzać właściwym organom w sprawie wydania lub wydania na ich podstawie nowych mechanizmów i polityk mających na celu ulepszenie ram prawnych, a także stworzenie korzystnych warunków dla turystów zagranicznych w Wietnamie i promowanie krajowego bodźca turystycznego, w szczególności: (1) Współpracować z Ministerstwem Spraw Zagranicznych, Ministerstwem Bezpieczeństwa Publicznego i odpowiednimi ministerstwami i oddziałami w celu zalecenia Rządowi wydania rezolucji nr 11/NQ-CP w sprawie 2 zwolnień wizowych w ramach programu stymulacji turystycznej w 2025 r. dla obywateli następujących krajów: Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Czeskiej i Konfederacji Szwajcarskiej z tymczasowym pobytem trwającym 45 dni od daty wjazdu w celach turystycznych zgodnie z programem zorganizowanym przez wietnamskie międzynarodowe przedsiębiorstwa świadczące usługi turystyczne, niezależnie od rodzaju paszportu; Uchwała nr 44/NQ-CP z dnia 7 marca 2025 r. w sprawie zwolnienia z obowiązku wizowego obywateli następujących krajów: Republika Federalna Niemiec, Republika Francuska, Republika Włoska, Królestwo Hiszpanii, Zjednoczone Królestwo Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, Federacja Rosyjska, Japonia, Republika Korei, Królestwo Danii, Królestwo Szwecji, Królestwo Norwegii, Republika Finlandii z tymczasowym pobytem trwającym 45 dni od daty wjazdu, niezależnie od rodzaju paszportu lub celu wjazdu, na podstawie pełnego spełnienia warunków wjazdu określonych w prawie wietnamskim; (2) Przewodniczyć i koordynować działania z odpowiednimi ministerstwami i oddziałami w celu doradzania Premierowi w sprawie ogłoszenia Planu wdrożenia Systemu Turystycznego na lata 2021–2030, z wizją do 2045 r. zgodnie z decyzją nr 382/QD-TTg z dnia 21 lutego 2025 r.; (3) Wydanie Programu Stymulacji Rozwoju Turystyki w 2025 r. zgodnie z decyzją nr 444/QD-BVHTTDL z dnia 28 lutego 2025 r. Ministra Kultury, Sportu i Turystyki; (4) Współpraca z Ministerstwem Spraw Zagranicznych, Ministerstwem Bezpieczeństwa Publicznego i właściwymi ministerstwami i oddziałami w celu doradzania Rządowi w kwestii rozważenia i wydania mechanizmu tymczasowego zwolnienia z wiz dla cudzoziemców, którzy szczególnie potrzebują zachęt służących rozwojowi społeczno-gospodarczemu; (5) Ministerstwo Kultury, Sportu i Turystyki podpisuje umowy o współpracy w dziedzinie turystyki z krajami (takimi jak: Korea, Tajlandia, Rosja...) jako podstawę do wdrażania i promowania rozwoju turystyki w nadchodzącym czasie.
- Aktywna i proaktywna współpraca z Ministerstwem Rolnictwa i Środowiska w zakresie wdrażania Programu Koordynacyjnego na rzecz rozwoju efektywnej i zrównoważonej turystyki rolniczej i wiejskiej na lata 2024-2030.
- Wzmocnij analizę rynku i proaktywnie dostosuj orientację promocyjną zgodnie z rzeczywistymi wahaniami, priorytetowo traktując zasoby na rynkach szybko odbudowujących się i o wysokim potencjale wydatków, takich jak Korea, Chiny, Europa, Australia itp.
- Współpraca z lokalnymi władzami i przedsiębiorstwami w celu rozwoju i wykorzystania nowych, unikalnych i atrakcyjnych produktów i usług turystycznych, promowanie potencjału i walorów zasobów naturalnych i kulturowych oraz promowanie „eksportu na miejscu”. - Promowanie współpracy międzysektorowej, aktywne proponowanie i koordynacja działań z ministerstwami, takimi jak Ministerstwo Spraw Zagranicznych, Ministerstwo Bezpieczeństwa Publicznego, Ministerstwo Przemysłu i Handlu itp., w celu ułatwienia dostępu do wiz, lotnictwa, płatności elektronicznych i zwiększenia konkurencyjności destynacji w regionie.
- Skupienie się na promocji i upowszechnianiu turystyki poprzez organizowanie wydarzeń o kluczowym znaczeniu, poprzez międzynarodowe targi, programy wprowadzające Wietnam na duże i kluczowe rynki, Tydzień Turystyki Wietnamskiej za granicą, EXPO 2025, promocję turystyki poprzez kino, organizację wycieczek rodzinnych, wycieczek prasowych, powiązanych z 3 krajowymi komunikatami i produktami turystycznymi dostosowanymi do gustów każdego rynku.
- Wzmacnianie wykorzystania technologii i transformacji cyfrowej w promocji turystyki, rozwój krajowej platformy danych turystycznych (takich jak: rozwój i udoskonalanie krajowej aplikacji turystycznej Vietnam Travel - Vietnam Travel oraz wdrażanie komunikacji promującej turystykę za pośrednictwem aplikacji; budowa elektronicznego systemu biletowego „Online - Połączony - Multimodalny”; konserwacja, udoskonalanie i popularyzacja oprogramowania do sprawozdawczości statystycznej w zakresie turystyki zgodnie z przepisami Ministerstwa Kultury, Sportu i Turystyki; rozwój systemu baz danych branży turystycznej; komunikacja służąca zarządzaniu państwem i jego działaniom, wizerunki turystyki wietnamskiej na stronach internetowych i w mediach społecznościowych Zalo, Facebook, Youtube...)
- Promowanie uspołecznienia zasobów i współpracy publiczno-prywatnej w programach promocji destynacji w celu optymalizacji kosztów, zwiększenia efektywności promocji, zapewnienia elastycznej adaptacji i stabilnego rozwoju wietnamskiej branży turystycznej.
- Ścisła współpraca z międzynarodowymi organizacjami turystycznymi, takimi jak UN Tourism, PATA, w celu uaktualniania nowych trendów w turystyce, innowacyjnych metod zarządzania, nowego myślenia o treści typów turystyki; promowanie współpracy z międzynarodowymi korporacjami, takimi jak Booking.com, Traveloka, Mastercard, ForwardKeys, ... w celu wykorzystania wyników analizy rynku, charakterystyki klientów i trendów konsumpcyjnych.
2. Odnośnie treści wniosku dotyczącego kontynuacji działań ukierunkowanych na wzmocnienie zarządzania państwem w obszarze informacji i komunikacji związanej z reklamą
W ostatnim czasie Ministerstwo Kultury, Sportu i Turystyki skupiło się na wdrażaniu wielu rozwiązań, wzmacnianiu kontroli, nadzoru i szybkim rozpatrywaniu przypadków wykorzystywania mediów społecznościowych do fałszywej reklamy, w szczególności:
(1) Doradzić Rządowi przedłożenie Zgromadzeniu Narodowemu do zatwierdzenia ustawy zmieniającej i uzupełniającej szereg artykułów ustawy z 2025 r. o reklamie (obowiązuje od 1 stycznia 2026 r.). W związku z tym po artykule 15 ustawy z 2012 r. o reklamie dotyczącym praw i obowiązków osoby przekazującej produkty reklamowe dodaje się artykuł 15a, zgodnie z którym osoba przekazująca produkty reklamowe: (1) Przestrzegać przepisów ustawy o ochronie praw konsumentów i innych stosownych przepisów prawa dotyczących dostarczania informacji dotyczących cech i jakości produktów, towarów i usług podczas reklamowania; (2) Zweryfikować wiarygodność reklamodawcy; sprawdzić dokumenty związane z reklamowanymi produktami, towarami i usługami; w przypadku nieużywania lub niepełnego zrozumienia towarów, produktów i usług, nie wolno im wprowadzać towarów, produktów i usług; (3) Ponosić odpowiedzialność przed prawem w przypadku, gdy treść reklamy nie spełnia wymagań; (4) Być przejrzystym w działaniach reklamowych: publicznie ogłaszać realizację reklamy, wyraźnie odróżniać informacje reklamowe od informacji publikowanych i udostępnianych normalnie w sieciach społecznościowych. Jednocześnie zmień i uzupełnij artykuł 23 Ustawy o reklamie w Internecie z 2012 r. W związku z tym działalność reklamowa w Internecie została szczegółowo uregulowana, w tym poprzez przepisy dotyczące znaków identyfikujących działalność reklamową online; obowiązków podmiotów uczestniczących w działalności reklamowej online; wymagań dotyczących rozwiązań w zakresie weryfikacji i monitorowania treści reklamowych; w szczególności regulują prawa i obowiązki osoby przekazującej produkt reklamowy. Dodaj artykuł 01 dotyczący wymagań dotyczących treści reklamowych: treść reklamowa musi być uczciwa, dokładna, jasna; nie może powodować nieporozumień co do cech, jakości, zastosowań i skutków produktów, towarów i usług. Jeśli reklama wymaga uwag, zaleceń lub ostrzeżeń, muszą one być jasne, kompletne i łatwo dostępne.
(2) Ministerstwo Kultury, Sportu i Turystyki wydało oficjalne komunikaty do Telewizji Wietnamskiej (VTV), Głosu Wietnamu (VOV), stacji radiowych i telewizyjnych, gazet i stacji radiowych i telewizyjnych prowincji oraz miast zarządzanych centralnie, jednostek telewizyjnych, krajowych i zagranicznych sieci społecznościowych, ogólnych elektronicznych witryn informacyjnych, agencji reklamowych i marek w celu wdrożenia wytycznych Premiera zawartych w Oficjalnym Komunikatie nr 40/CD-TTg z dnia 17 kwietnia 2025 r. i 55/CD-TTg z dnia 2 maja 2025 r., wzywając do ścisłego przestrzegania przepisów prawnych w zakresie działalności reklamowej oraz wzmocnienia zarządzania, nadzoru i korygowania działalności reklamowej leków, mleka i żywności chroniącej zdrowie. Jednocześnie na cotygodniowych konferencjach prasowych Ministerstwo regularnie i proaktywnie orientowało się, przypominało i rozpowszechniało wśród agencji prasowych, wymagając przestrzegania przepisów prawnych dotyczących działalności reklamowej w ogóle, a w szczególności reklamy żywności i żywności funkcjonalnej; Nałożenie na agencje prasowe obowiązku korygowania, zarządzania i ścisłego monitorowania działań reporterów, redaktorów, urzędników, urzędników służby cywilnej i pracowników uczestniczących w reklamowaniu produktów i żywności związanych ze zdrowiem ludzi i społeczności. Jednocześnie nakazanie agencjom prasowym wzmocnienia komunikacji w celu podniesienia świadomości społeczeństwa, wyposażenia ich w umiejętność samodzielnego identyfikowania fałszywych reklam, „przesadnego wykorzystania” produktów oraz proaktywnego sprawdzania informacji o pochodzeniu, źródle, zastosowaniach i cechach żywności przed jej spożyciem.
(3) Wzmocnić inspekcję i postępowanie z naruszycielami. Produkty reklamowe są zróżnicowane, w zależności od wielu różnych sektorów i dziedzin. Ministerstwo Kultury, Sportu i Turystyki ściśle współpracuje z odpowiednimi ministerstwami i oddziałami zgodnie z zasadą, że naruszenia reklamy związane z którym sektorem, ten sektor jest odpowiedzialny za ocenę, weryfikację naruszeń i proaktywne postępowanie z nimi zgodnie z uprawnieniami przyznanymi przez Rząd w Dekrecie nr 181/2013/ND-CP z dnia 14 listopada 2013 r., kierującym wdrażaniem Ustawy o reklamie. W ostatnim czasie Ministerstwo Kultury, Sportu i Turystyki aktywnie ściśle współpracowało z Ministerstwem Zdrowia, Ministerstwem Przemysłu i Handlu oraz odpowiednimi ministerstwami i oddziałami w celu wdrożenia międzysektorowego mechanizmu koordynacji koncentrującego się na przeglądaniu i postępowaniu w przypadkach celebrytów, artystów, influencerów w sieciach reklamowych, uczestniczących w produktach reklamowych, które nie odpowiadają jakości produktu1, wpływając na zaufanie i zdrowie ludzi. W trakcie opracowywania Dekretu zmieniającego i uzupełniającego szereg artykułów Dekretu Rządu nr 38/2021/ND-CP z dnia 29 marca 2021 r. regulującego sankcje administracyjne za naruszenia w dziedzinie kultury i reklamy, Ministerstwo Kultury, Sportu i Turystyki będzie współpracować z odpowiednimi ministerstwami i resortami w celu zbadania i uzupełnienia przepisów oraz sankcji dotyczących postępowania w przypadku naruszeń, aby zapewnić odstraszający i rygorystyczny charakter prawa w przypadkach, gdy osoby rozpowszechniające produkty reklamowe naruszają prawo. W przypadku reklam online, zwłaszcza na transgranicznych platformach reklamowych, gdzie trudno jest zidentyfikować reklamodawcę, Ministerstwo Kultury, Sportu i Turystyki wymaga od platform transgranicznych proaktywnego skanowania sztucznej inteligencji w celu zapobiegania naruszeniom treści reklamowych i kont.
(4) Wzmocnić wdrażanie szkoleń i upowszechnianie przepisów dla artystów i KOL, w szczególności przepisów dotyczących udostępniania treści online, reklam i płacenia podatków; ściśle współpracować z firmami reklamowymi i medialnymi w celu skoordynowania zarządzania działaniami reklamowymi artystów i KOL.
(5) Prowadzenie kampanii propagandowych w celu zwiększenia świadomości i zdolności „samodzielnego oporu” u ludzi, aby byli czujni i potrafili rozpoznawać reklamy zawierające oznaki naruszeń oraz powiadamiać właściwe organy o podjęciu działań.
Ministerstwo Kultury, Sportu i Turystyki z szacunkiem wysyła delegację do Zgromadzenia Narodowego miasta Can Tho w celu udzielenia odpowiedzi wyborcom.
Pełny tekst dokumentu
Source: https://bvhttdl.gov.vn/tra-loi-kien-nghi-cua-cu-tri-tinh-can-tho-de-nghi-kip-thoi-co-giai-phap-dinh-huong-chien-luoc-moi-va-phu-hop-giup-nganh-du-lich-trong-nuoc-thich-ung-kip-thoi-cac-bien-dong-tu-chinh-sach-du-lich-quoc-te-20250805165813798.htm










Komentarz (0)