Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Ekscytujący festiwal organicznego ryżu i robaków Tu Ky w 2024 roku

Báo Nông nghiệp Việt NamBáo Nông nghiệp Việt Nam14/06/2024

[reklama_1]

HAI DUONG Departament Rolnictwa i Rozwoju Wsi Hai Duong nawiązał współpracę z Ludowym Komitetem dystryktu Tu Ky (Hai Duong) w celu zorganizowania festiwalu organicznego ryżu i dżdżownic w 2024 r.

Lễ hội được tổ chức tại xã An Thanh, huyện Tứ Kỳ. Đây là vùng sản xuất lúa - rươi hữu cơ lớn nhất tỉnh Hải Dương. Dọc hai bên triền đê đều là vùng sản xuất nông nghiệp hữu cơ, gồm: Lúa, chuối, rau ăn lá, rau gia vị và hơn 200ha đã được chuyển đổi sang canh tác theo mô hình lúa - rươi hữu cơ từ năm 2020, sau khi địa phương được đầu tư xây dựng cống Sồi để đưa nước vào nội đồng.

Festiwal odbywa się w gminie An Thanh, w dystrykcie Tu Ky. Jest to największy ekologiczny obszar produkcji robaków ryżowych w prowincji Hai Duong. Po obu stronach wału znajdują się ekologiczne obszary produkcji rolnej , obejmujące m.in. ryż, banany, warzywa liściaste i zioła. Od 2020 roku ponad 200 hektarów zostało przekształconych w ekologiczną uprawę robaków ryżowych, po tym jak lokalna społeczność zainwestowała w budowę śluzy Soi, która doprowadza wodę do pól.

​Đây là năm thứ 3 liên tiếp huyện Tứ Kỳ tổ chức hoạt động này. Lễ hội đã diễn ra trong không khí tưng bừng, phấn khởi, thu hút đông đảo bà con nông dân tham dự. 

To już trzeci rok z rzędu, kiedy dystrykt Tu Ky organizuje to wydarzenie. Festiwal odbył się w radosnej i pełnej emocji atmosferze, przyciągając liczną rzeszę rolników.

Trong dịp này, Công ty Cổ phần Kinh doanh Chế biến nông sản Bảo Minh, Công ty Cổ phần Nông nghiệp Thế hệ mới và Hợp tác xã Dịch vụ nông nghiệp An Thanh đã ký hợp đồng liên kết sản xuất gắn với bao tiêu sản phẩm hữu cơ, hợp tác về du lịch sinh thái, trải nghiệm.

Przy tej okazji spółki Bao Minh Agricultural Processing and Trading Joint Stock Company, New Generation Agriculture Joint Stock Company i An Thanh Agricultural Service Cooperative podpisały umowę o współpracy produkcyjnej związanej ze spożyciem produktów ekologicznych, współpracą w zakresie ekoturystyki i doświadczeniem.

Điểm nhấn của lễ hội năm nay là hội thi gặt lúa hữu cơ vụ xuân trên đất rươi của xã An Thanh, thu hút 3 đội đến từ các thôn An Lao, An Định và Thanh Kỳ (xã An Thanh). 

Najważniejszym punktem tegorocznego festiwalu jest konkurs zbioru wiosennego ryżu ekologicznego na terenach zamieszkiwanych przez dżdżownice w gminie An Thanh. Wzięły w nim udział trzy drużyny z wiosek An Lao, An Dinh i Thanh Ky (gmina An Thanh).

Mỗi đội tham gia gồm 10 thành viên, thi gặt thủ công trên diện tích 150m2 lúa trong thời gian 20 phút. Không chỉ gặt nhanh mà việc bó lúa cũng phải gọn gàng, cẩn thận. 

Każdy zespół składa się z 10 członków, którzy rywalizują o ręczne zebranie 150 metrów kwadratowych ryżu w ciągu 20 minut. Zbiory muszą być nie tylko szybkie, ale ryż musi być również starannie i starannie ułożony w wiązki.

Niềm vui của thành viên đội thôn Thanh Kỳ (xã An Thanh) khi đem những bó lúa vừa gặt xong, được bó buộc gọn gàng về địa điểm tập kết. 

Radość członków zespołu wioski Thanh Ky (gmina An Thanh) podczas przynoszenia starannie związanych snopków świeżo zebranego ryżu na miejsce spotkania.

Các đội hoàn thành cuộc thi, chờ công bố kết quả từ Ban tổ chức. Dù cho kết quả thế nào thì các đội tham gia thi gặt lúa vẫn rất phấn khởi và hào hứng bởi họ tự hào về thành quả và công sức lao động của đội mình.

Zespoły zakończyły rywalizację i czekały na ogłoszenie wyników przez Komitet Organizacyjny. Niezależnie od wyników, drużyny biorące udział w konkursie zbioru ryżu były nadal bardzo podekscytowane i entuzjastyczne, ponieważ były dumne ze swoich osiągnięć i wysiłków.

Nụ cười rạng rỡ của các thành viên tham gia thi gặt lúa dù mồ hôi ướt đẫm vì vừa trải qua cuộc thi hết sức gay cấn. Bà con nông dân kỳ vọng một vụ mùa bội thu mới.

Uczestnicy konkursu zbiorów ryżu byli uśmiechnięci, mimo że byli zlani potem po bardzo zaciętej rywalizacji. Rolnicy z niecierpliwością oczekiwali nowych, obfitych zbiorów.

Sau khi kết thúc hội thi gặt lúa hữu cơ, Bộ trưởng Bộ NN-PTNT Lê Minh Hoan (thứ 2 từ phải sang) và Bí thư Tỉnh ủy Hải Dương Trần Đức Thắng (thứ 3 từ trái sang) cùng đại diện Ban tổ chức đã trao giải gặt nhanh nhất cho đội thôn An Lao, gặt và bó lúa đẹp nhất cho đội thôn An Định và gặt lúa phong cách nhất cho đội thôn Thanh Kỳ. 

Po zakończeniu konkursu zbiorów ryżu ekologicznego minister rolnictwa i rozwoju obszarów wiejskich Le Minh Hoan (drugi od prawej) i sekretarz komitetu partii prowincji Hai Duong Tran Duc Thang (trzeci od lewej) oraz przedstawiciele komitetu organizacyjnego nagrodzili drużynę ze wsi An Lao najszybszymi zbiorami, drużynę ze wsi An Dinh najpiękniejszymi zbiorami i wiązką ryżu oraz drużynę ze wsi Thanh Ky najbardziej stylowymi zbiorami.

Hấp dẫn nhất trong lễ hội lúa - rươi hữu cơ Tứ Kỳ năm nay là tổ chức thi nấu mâm cơm đặc sản từ gạo hữu cơ thu hoạch trên ruộng rươi với 3 đội thi đại diện cho 3 thôn trong xã An Thanh. Ở hội thi này, mỗi đội thi sẽ cử ra 5 thành viên thực hiện 2 phần thi nấu ăn và giới thiệu món.

Największą atrakcją tegorocznego festiwalu organicznego ryżu i robaków Tu Ky jest konkurs na przygotowanie specjalnych potraw z organicznego ryżu zbieranego na polach robaków. W konkursie biorą udział 3 drużyny reprezentujące 3 wioski w gminie An Thanh. W konkursie każdy zespół wyśle ​​5 członków, którzy wykonają 2 części: gotowanie i prezentację potraw.

Bộ trưởng Bộ NN-PTNT Lê Minh Hoan (thứ 4 từ phải sang) và Bí thư Tỉnh ủy Hải Dương Trần Đức Thắng (ngoài cùng bên trái) cùng đại diện Ban tổ chức trao giải, động viên cho đội thôn An Lao đoạt giải có mâm cơm sáng tạo nhất. Ngoài ra, Ban tổ chức cũng trao giải mâm cơm ngon nhất cho đội thôn Thanh Kỳ và mâm cơm đẹp nhất cho đội thôn An Định.

Minister Rolnictwa i Rozwoju Wsi Le Minh Hoan (czwarty od prawej) i sekretarz Komitetu Partii Prowincji Hai Duong Tran Duc Thang (skrajny z lewej) oraz przedstawiciele Komitetu Organizacyjnego nagrodzili i wyróżnili drużynę z wioski An Lao za najbardziej kreatywny posiłek. Ponadto Komitet Organizacyjny przyznał nagrodę za najsmaczniejszy posiłek drużynie z wioski Thanh Ky, a za najpiękniejszy – drużynie z wioski An Dinh.

Tại lễ hội lần này, lãnh đạo Bộ NN-PTNT, lãnh đạo tỉnh Hải Dương và và huyện Tứ Kỳ cũng đã cắt băng xuất bán chuyến hàng lúa hữu cơ vụ chiêm xuân năm 2024 của huyện Tứ Kỳ.

Podczas tego festiwalu przywódcy Ministerstwa Rolnictwa i Rozwoju Wsi, przywódcy prowincji Hai Duong i dystryktu Tu Ky przecięli również wstęgę, rozpoczynając sprzedaż wiosenno-zimowej partii ryżu ekologicznego z dystryktu Tu Ky w 2024 roku.

W dystrykcie Tu Ky (Hai Duong) na 550 hektarach uprawia się obecnie organiczny ryż, a także dżdżownice i krewetki. Festiwal ekologicznego ryżu i krewetek Tu Ky w 2024 roku nie tylko dostarczy ciekawych wrażeń mieszkańcom i turystom, ale także zachęci i doceni wkład sektora rolniczego w lokalną i regionalną gospodarkę. Jest to również okazja dla Hai Duong do zaprezentowania i wypromowania specjalistycznych produktów z ryżu i krewetek z prowincji, które istnieją od pokoleń, a jednocześnie do podjęcia w przyszłości większych wysiłków, aby kontynuować historię rolnictwa „zorientowanego na człowieka”.



Source: https://nongsanviet.nongnghiep.vn/tung-bung-le-hoi-lua--ruoi-huu-co-tu-ky-nam-2024-d389574.html

Komentarz (0)

No data
No data

W tym samym temacie

W tej samej kategorii

Płaskowyż Dong Van Stone – rzadkie na świecie „żywe muzeum geologiczne”
Zobacz, jak nadmorskie miasto Wietnamu znajdzie się na liście najpopularniejszych destynacji turystycznych na świecie w 2026 roku
Podziwiaj „Zatokę Ha Long z lądu” – właśnie trafiła na listę najpopularniejszych miejsc na świecie
Kwiaty lotosu „barwione” na różowo przez Ninh Binh z góry

Od tego samego autora

Dziedzictwo

Postać

Biznes

Wysokie budynki w Ho Chi Minh City są spowite mgłą.

Aktualne wydarzenia

System polityczny

Lokalny

Produkt