Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Um poema dedicado às crianças da aldeia de Lang Nu toca milhões de corações

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ21/09/2024

O poema "Para nossas crianças: as crianças de Lang Nu", publicado em Tuoi Tre, tocou muitos leitores. Muitas pessoas não conseguiram conter as lágrimas diante dos versos simples que tocaram seus corações.
Bài thơ tặng những bé con Làng Nủ lay động hàng triệu trái tim - Ảnh 1.

Sr. Dang Van Khoa (Distrito de Binh Tan, Cidade de Ho Chi Minh) - autor do poema "Para nós: as crianças de Lang Nu", que comoveu muitas pessoas nos últimos dias - Foto: TRUC QUYEN

O poema "Para nós: as crianças de Lang Nu", de Dang Van Khoa, comoveu profundamente muitos leitores do jornal Tuoi Tre.

Não apenas simpatizando e compartilhando, no clima de uma professora esperando seus filhos chegarem para dar presentes para o Festival do Meio do Outono, um leitor também escreveu um poema em resposta ao poema acima do Sr. Dang Van Khoa.

Tocando milhões de corações

"Um poema de coração para coração. Não consigo conter as lágrimas. Muito obrigado, autor", escreveu o leitor Tran Tan Trong.

Igualmente comovido, o leitor Ngoc Trieu   Compartilhar: "Agradeço ao autor do poema, as palavras tocaram o coração de todos os vietnamitas."

Leitores da Flor Dourada   também deixou um feedback expressando emoções dolorosas, de partir o coração e cheias de lágrimas por meio de versos repentinos:

" Crianças, por favor, digam-nos onde vocês estão para que possamos encontrá-los facilmente. E as pessoas enterradas frias na lama profunda para que possamos trazê-las de volta para o enterro... ".

Poucas horas depois de ser publicado, o poema recebeu milhões de audições, visualizações e respostas extremamente emocionais da comunidade online.

"Não consegui conter as lágrimas ao ler o poema. Obrigado por compor um poema tão maravilhoso que tocou o coração de milhões de vietnamitas. Espero que os moradores restantes de Lang Nu tentem superar essa grande perda e dor", compartilhou o leitor Tong Khai.

Lágrimas de amor para fazer o bem

Compartilhando o artigo "Para nossas crianças: as crianças de Lang Nu" do jornal Tuoi Tre , o leitor Vu Trong Luat escreveu: "O autor evoca habilmente a imagem dolorosa, mas extremamente pura, das crianças, quando a grande perda toca as profundezas de suas almas . Cada verso evoca o choque diante da dor e da tragédia que faz com que os leitores não consigam deixar de sentir pena."

Segundo o leitor Vu Trong Luat, além de descrever a perda, o autor do poema também desperta o espírito de responsabilidade social, lembrando as pessoas da solidariedade e da simpatia por aqueles que passam por vidas difíceis.

Além disso, a jornada de socorro de organizações e comunidades em casos de desastres naturais como o de Lang Nu demonstra ainda mais a importância da compaixão.

De acordo com muitos leitores, os poemas de Dang Van Khoa não apenas tocam o coração das pessoas, mas também promovem uma onda de amor e compartilhamento na sociedade.

"Agradeço ao autor do poema. Agradeço ao autor do artigo. Agradeço pelo trabalho. Espero que o poema seja incluído em livros didáticos, para que cada leitor derrame lágrimas de amor e, então, saiba como fazer coisas melhores nesta vida", escreveu o leitor Lao Gan.

Este Festival do Meio do Outono é sem as crianças

Este é o título de um poema de um leitor com o relato Phan Huu Tinh, enviado ao Tuoi Tre Online em resposta ao poema "Para nós: as crianças de Lang Nu", de Dang Van Khoa. Neste Festival do Meio do Outono, onde vocês estão? Por que não vêm à escola para aproveitar o banquete? Deixe-me continuar indo e vindo, ansioso por isso. Sem vocês, a escola também fica triste! Lágrimas continuam escorrendo pelos cantos dos meus olhos. Quando ouço que vocês não estão mais aqui, fico parada, olhando para fora da porta. Pensando que vocês estão se curvando educadamente em saudação , sinto-me soluçando por vocês. Minhas mãos tremem, segurando cada lembrança enquanto chamo os nomes dos meus alunos falecidos. Venham aqui, meus filhos, e recebam suas coisas . Por que vocês ficam em silêncio quando eu chamo? Prometi fazer lindas lanternas. Ensinei vocês a criar formas de carpas. Elas se transformaram em dragões e voaram até a lua . O Festival do Meio do Outono chegou, vocês sabiam? Nossa turma está com saudades de muitas crianças hoje. Talvez elas ainda estejam brincando em algum lugar. Não pode voltar a tempo para celebrar o Festival da Lua? Com ​​o coração partido, ela só conseguiu dizer: Espero que todos vocês partam em paz para a terra de Buda . Já arrumei os itens diários restantes , lembrem-se de levá-los de volta, ok?

Leitor Phan Huu Tinh

Tuoitre.vn

Fonte: https://tuoitre.vn/bai-tho-tang-nhung-be-con-lang-nu-lay-dong-hang-trieu-trai-tim-2024092115172426.htm

Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Jovens vão ao Noroeste para fazer check-in durante a mais bela temporada de arroz do ano
Na época de "caça" ao junco em Binh Lieu
No meio da floresta de mangue de Can Gio
Pescadores de Quang Ngai embolsam milhões de dongs todos os dias após ganharem na loteria com camarão

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Com lang Vong - o sabor do outono em Hanói

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto