A cidade de Phan Thiet tem muitas casas comunitárias antigas construídas há centenas de anos, das quais quatro agora são classificadas como patrimônios culturais e artísticos de nível estadual.
No passado, a casa comunal da aldeia era um local de culto ao deus local e aos ancestrais que haviam contribuído para a aldeia. Era também um ponto de encontro para resolver todos os assuntos da população, um espaço para organizar festivais e um local de diversão para os moradores.
Cada casa comunal da aldeia possui muitas frases paralelas em caracteres chineses. O conteúdo dessas frases pode ajudar as pessoas de hoje a aprender um pouco sobre a aparência da antiga Phan Thiet e a vida espiritual, cultural e social da comunidade de moradores durante o período de abertura das terras.
Para ter um critério de comparação entre as mensagens das casas comunais, optamos por apresentar cada casa comunal com uma frase paralela contendo o nome da casa comunal. Essa é a principal declaração de cada casa comunal aos moradores, que pode refletir os sentimentos, pensamentos e perspectivas da comunidade.
Como queremos refletir com precisão o conteúdo e o significado das palavras de nossos ancestrais, não introduziremos nenhuma frase paralela da casa comunal que não tenha sido claramente pesquisada neste artigo.
Frases paralelas da casa comunal de Tu Luong
A casa comunal de Tu Luong foi construída no início do século XIX e completamente restaurada em 1871. Atualmente, está localizada no bairro de Duc Long, na cidade de Phan Thiet. O nome da casa comunal em caracteres chineses é Tu Long (鏽龍), mas talvez por evitar que o som "Long" tenha o mesmo nome do Rei Gia Long (嘉隆), ela foi renomeada para Luong. Uma frase paralela ao nome de Tu Long está inscrita no santuário dos ancestrais:
鏽 嶺 社 宏 規 月 評 迓 得 耆 英 會
龍 崗 鍾 瑞 氣 世 代 薰 成 遜 讓 鄉
Transliteração: A bela vila de Tu Linh, o retorno horizontal da lua, a brisa suave reúne seus heróis.
O dragão e o sino tocam, o grande momento, a cidade está cheia de fragrância.
Tradução aproximada: O belo Pico Tu tem um grande pavilhão, onde todos os meses os anciãos da elite são recebidos no conselho.
Long Hill (dragão) reúne boa energia, tem boa reputação por ajudar as pessoas e ao mesmo tempo é humilde com sua terra natal.
Elite refere-se àqueles que detêm conhecimento por meio de estudo e aprovação em exames. Ancião refere-se àqueles com mais de 60 anos que ainda mantêm a mente lúcida. Boa energia refere-se àqueles que são talentosos e virtuosos.
As frases paralelas apresentam a beleza da terra de Tu Long, com suas altas colinas e grandes casas comunais, declaram a função da casa comunal como ponto de encontro da aldeia e demonstram o respeito da comunidade pelos ancestrais e descendentes da elite e dos mais velhos que contribuíram para a aldeia. Somente com contribuições e modéstia se pode ter uma boa reputação e ser respeitado e admirado por todos.
Frases paralelas da casa comunal Duc Nghia
A casa comunal de Duc Nghia foi construída em 1846 e hoje está localizada no bairro de Duc Nghia, na cidade de Phan Thiet. As frases paralelas à casa comunal de Duc Nghia estão localizadas no portão:
德 發 荣 华 四 季 具 祿 財
義 宗 禮 節 春 秋 同 拜 仰
Transliteração: As quatro estações de prosperidade e riqueza trazem boa fortuna e riqueza.
Os Festivais da Primavera e do Outono prestam homenagem aos mesmos ancestrais.
Quatro estações de recursos abundantes, desfrute da glória graças à virtude
Festivais de primavera e outono, culto conjunto aos ancestrais.
As frases paralelas acima mostram que a vida do povo da aldeia de Duc Nghia no passado era muito próspera, graças à sua localização privilegiada, tanto na margem do rio quanto perto do mercado de Phan Thiet. Primeiro, perto do mercado; segundo, perto do rio, a pesca e o comércio eram favoráveis. O desfrute de bênçãos e glórias se devia à abertura dos ancestrais, e o povo havia desenvolvido tradições morais com eles, portanto, devia ser grato e respeitoso com eles.
Frases paralelas da casa comunal de Lac Dao
A casa comunal de Lac Dao foi construída na primeira metade do século XIX e hoje está localizada no bairro de Lac Dao, na cidade de Phan Thiet. As frases paralelas à casa comunal de Lac Dao estão colocadas bem em frente à porta da casa comunal:
樂 觀 界 境 亭 前 江 下水 源 流
道 味 淳 風 殿 後 神 坻 地 靈 頭
Transcrição: A visão otimista do pavilhão em frente ao rio, a nascente da água que desce
O templo do vento puro atrás do espírito e da cabeça do espírito da terra.
Tradução aproximada: Em frente ao templo, há uma cena de paz, abaixo do rio, a água flui.
Depois do templo da moralidade pura, o monte dos deuses é o topo da terra sagrada.
A casa comunal de Lac Dao fica ao lado da casa comunal de Duc Nghia, com vista para o rio Ca Ty. As frases paralelas mostram que em frente à casa comunal há um rio fluindo, uma cena de barcos no cais e sob o barco, um espaço aberto para a organização de festivais e um lugar para os moradores brincarem. Diz-se que, no passado, em frente à casa comunal havia um grande pedaço de terra usado como campo de futebol para as aldeias de Lac Dao e Duc Nghia.
Sob o rio, a água da nascente flui, lembrando as pessoas de se lembrarem da fonte ao beber água e de viverem uma vida pacífica, sem esquecer a bondade daqueles que vieram antes. Atrás da casa comunal há uma área residencial. Devido ao estilo de vida moral e ético, o alto monte tem um deus para proteger. Esta é provavelmente uma forma de expressar a lei da interação humano-celeste, de acordo com o conceito de comunidade da época.
Frases paralelas da casa comunal de Hung Long
A casa comunal de Hung Long está agora localizada no bairro de Hung Long, na cidade de Phan Thiet. As frases paralelas à casa comunal de Hung Long estão colocadas bem em frente à porta da casa comunal:
興 盛 順 千 秋 乃 長 福 田 先 祖 種
隆 安 和 百 世 所 從 心 地 後 人 耕
Prosperidade e longevidade são as sementes dos nossos ancestrais.
Long An é um lugar de paz e harmonia para as gerações futuras.
Tradução provisória: Prosperidade e favor por mil anos, graças aos ancestrais que há muito semearam campos de bênçãos.
Prosperidade e paz para cem gerações, lembre as gerações futuras de seguir e nutrir seus corações.
A aldeia de Hung Long, na margem esquerda do rio Ca Ty, anteriormente abrigava as aldeias de Khoai, Dam e Dua, formando a aldeia. Devido às características da agricultura dos moradores, as frases paralelas da casa comunal da aldeia também apresentam imagens de arar e cultivar perto da vida. No entanto, o objetivo do plantio não é o arroz e a batata, mas a virtude. Os ancestrais semearam boas sementes na comunidade, de modo que a vida foi próspera por muito tempo. Ao comer o fruto, lembre-se da pessoa que plantou a árvore; as gerações futuras devem seguir esse exemplo e cultivar o solo do coração para ter prosperidade e harmonia por cem gerações.
Frases paralelas da casa comunal An Hai
(Phu Hai)
A casa comunal An Hai é uma das primeiras casas comunais construídas na primeira metade do século XVIII. No entanto, durante a Guerra da Resistência Francesa, foi destruída e, em 1955, foi temporariamente reconstruída no antigo terreno, agora no bairro de Phu Hai, na cidade de Phan Thiet. As frases paralelas à casa comunal An Hai estão localizadas na sala do santuário:
安 居 樂 業 崇 修 千 載 新 曾
海 景 清 平 古 肇 萬 代 世 興
Transcrição: Estabelecendo-se, tendo uma carreira feliz, cultivando diligentemente por milhares de anos, novas coisas serão acrescentadas.
A antiga e pacífica paisagem marinha floresce há milhões de gerações.
Tradução aproximada: Paz de espírito e felicidade vêm do cultivo e cultivo por mil anos.
Paisagem marítima pacífica desde os tempos antigos abre prosperidade para todas as gerações
A vila de An Hai é há muito tempo uma vila de pescadores e ainda hoje mantém a tradição de realizar o festival Thanh Minh a cada quatro anos, cantando Ba Trao e soltando barcos no mar para orar pela paz e prosperidade nacional, e para que todos os lugares e regiões sejam pacíficos e prósperos. As frases paralelas da vila de An Hai apresentam a cena pacífica do mar, mas o conteúdo é o mesmo de outras casas comunais da vila. Pessoas que vivem uma vida boa e se lembram dos méritos de seus ancestrais terão paz duradoura.
Conclusão
Os dísticos de aldeia acima estão todos na forma de um fu. As palavras na segunda, quarta e sexta posições da frase e a última palavra de cada oração são opostas entre si de acordo com as regras pares e ímpares, ou seja, atendem aos requisitos estritos das regras antitéticas.
Em termos de conteúdo e significado, em geral, as frases paralelas descrevem a bela paisagem das montanhas e rios, afirmando claramente que a vida pacífica atual dos aldeões se deve aos méritos de seus ancestrais. As pessoas de hoje devem se lembrar e preservar o estilo de vida moral e os bons costumes dos antigos para que a vida possa ser harmoniosa e próspera por muito tempo.
As filosofias de vida acima, extraídas das frases paralelas das antigas casas comunais de Phan Thiet, são sábias e consistentes com a identidade cultural de longa data do povo vietnamita, por isso devem ser respeitadas e apresentadas a todos.
Fonte
Comentário (0)