Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Direção e administração do Governo e do Primeiro-Ministro em 29 de junho de 2025 (2)

(Chinhphu.vn) - O Gabinete do Governo acaba de emitir um comunicado de imprensa sobre a direção e administração do Governo e do Primeiro-Ministro em 29 de junho de 2025 (2).

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ29/06/2025

Despacho do Primeiro Ministro sobre o fortalecimento da sincronização, conectividade e fornecimento ininterrupto de informações e dados que atendem às atividades de serviço público, tratamento de procedimentos administrativos e prestação de serviços públicos para preparar a implementação do modelo de governo local de dois níveis.

Chỉ đạo, điều hành của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ ngày 29/6/2025 (2)- Ảnh 1.

Garantir a implementação de procedimentos administrativos, a prestação de serviços públicos às pessoas e empresas e atividades de serviço público tranquilas, eficazes e ininterruptas ao organizar unidades administrativas e implementar o modelo de governo local de 2 níveis.

O vice- primeiro- ministro Nguyen Chi Dung acaba de assinar o Despacho Oficial nº 101/CD-TTg, datado de 29 de junho de 2025, do primeiro-ministro, sobre o fortalecimento da sincronização, conectividade e fornecimento ininterrupto de informações e dados que atendem às atividades de serviço público, tratamento de procedimentos administrativos e prestação de serviços públicos para preparar a implementação do modelo de governo local de 2 níveis.

Telegramas aos presidentes dos comitês populares das províncias e cidades centralizadas; e respeitosamente enviados aos secretários dos comitês provinciais e municipais do partido das províncias e cidades centralizadas para liderança e direção.

De acordo com o Plano de Implementação nº 02-KH/BCĐTW, de 19 de junho de 2025, do Comitê Central de Direção para Ciência, Desenvolvimento Tecnológico, Inovação e Transformação Digital (referido como Plano nº 02-KH/BCĐTW) e a orientação do Governo e do Primeiro-Ministro, as províncias e cidades coordenaram-se proativamente entre si, selecionaram importantes sistemas de informação compartilhados e continuaram a atualizá-los e utilizá-los após a fusão para atender às atividades de serviço público, lidar com procedimentos administrativos e fornecer serviços públicos online a pessoas e empresas. Ao mesmo tempo, a partir das 18h do dia 27 de junho de 2025, coordenaram-se com o Gabinete do Governo para testar oficialmente o Portal Nacional de Serviços Públicos e o Sistema de Informação de Processamento de Procedimentos Administrativos Provinciais, a fim de atender à organização, à estrutura do aparato, à implantação do governo local de dois níveis e ao "fechamento da interface" do Portal Provincial de Serviços Públicos. Às 13h, em 28 de junho de 2025, 34/34 províncias e cidades concluíram a declaração de novas unidades administrativas no Banco de Dados Nacional de Procedimentos Administrativos; 32/34 províncias e cidades concluíram o "fechamento da interface" do Portal Provincial de Serviços Públicos; 33/34 províncias e cidades concluíram o teste de login único do Portal Nacional de Serviços Públicos para o Sistema de Informações de Procedimentos Administrativos Provinciais; 08/34 províncias e cidades concluíram o teste de envio de documentos e execução de serviços públicos on-line, garantindo que cada comuna, distrito e zona especial fosse testada pelo menos uma vez; 32/34 províncias e cidades sincronizaram totalmente as informações sobre os registros de liquidação de procedimentos administrativos do Sistema de Informações de Procedimentos Administrativos Provinciais para o Portal Nacional de Serviços Públicos; 21/34 províncias e cidades testaram com sucesso os pagamentos on-line; 21/34 províncias e cidades garantiram o recebimento e a liquidação de dossiês de notificação promocional enviados do Portal Nacional de Serviços Públicos para o Sistema de Informações de Procedimentos Administrativos Provinciais; 33/34 províncias e cidades anunciaram, publicaram e atualizaram os códigos de identificação eletrônica de agências e organizações no Portal Nacional de Serviços Públicos e no Eixo Nacional de Interconexão de Documentos, de acordo com os regulamentos. Para que a organização, a organização do aparato, a implementação do modelo de governo local de dois níveis e o "fechamento da interface" do Portal Provincial de Serviços Públicos sejam realizados de forma harmoniosa, eficaz e contínua, o Primeiro-Ministro solicitou aos Presidentes dos Comitês Populares das províncias e cidades administradas pelo governo central que intensifiquem as medidas técnicas para garantir a sincronização, a conectividade e a ininterrupta disponibilidade de informações e dados, e que se concentrem na orientação e na conclusão imediata das seguintes tarefas:

1. Coordenar urgentemente com o Gabinete do Governo para concluir a implementação piloto oficial no Portal Nacional de Serviços Públicos e no Sistema de Informação de Procedimentos Administrativos Provinciais para atender à organização, arranjo do aparato, implementação do governo local de 2 níveis e "fechar a interface" do Portal Provincial de Serviços Públicos antes de 30 de junho de 2025.

O Gabinete do Governo apoia, monitora e incentiva as províncias e cidades a desempenharem suas tarefas.

2. Organizar treinamento profissional para funcionários e servidores públicos da província e da cidade para receber e processar arquivos de procedimentos administrativos; educar absolutamente os funcionários e servidores públicos para que não se recusem a processar procedimentos administrativos sob a alegação de que estão no processo de organização e reorganização do aparato.

3. Orientar as unidades da União da Juventude a coordenarem-se com as forças policiais em todos os níveis para dar suporte a pessoas e empresas na execução de procedimentos administrativos e serviços públicos em pontos de recebimento de dossiês de procedimentos administrativos.

4. Divulgar e orientar pessoas e empresas sobre como realizar procedimentos administrativos na mídia de massa. Ao mesmo tempo, criar uma linha direta para receber feedback e sugestões de pessoas e empresas durante o processo de execução de procedimentos administrativos e serviços públicos; divulgar informações na mídia de massa e em quadros de avisos na sede do Comitê Popular e nos Centros de Serviços da Administração Pública em todos os níveis.

5. Organizar infraestrutura adequada, organizar inspeção geral do sistema e equipamentos terminais nos Centros de Serviços da Administração Pública em todos os níveis; desenvolver regulamentos operacionais e garantir a segurança do sistema e a proteção associadas às responsabilidades de funcionários e servidores públicos; garantir financiamento adequado para atualização dos sistemas de informação.

6. Presidir e coordenar com provedores de serviços de tecnologia da informação para atualizar a infraestrutura, equipamentos e sistemas de informação compartilhados de acordo com os regulamentos, implementar soluções para herdar dados de sistemas de informação antigos, converter dados em novos sistemas de informação; garantir que a liquidação de procedimentos administrativos, a prestação de serviços públicos e as atividades de serviço público sejam tranquilas, eficazes e ininterruptas.

7. Ajustar os processos internos, os processos eletrônicos, os serviços públicos on-line e a configuração no Sistema de Informação de Procedimento Administrativo Provincial, para atender à organização e arranjo do aparato, implantar o modelo de governo local de 2 níveis e "fechar a interface" do Portal de Serviços Públicos Provinciais a partir de 1º de julho de 2025. Concluir antes de 30 de junho de 2025.

8. Coordenar com o Comitê de Cifras do Governo a emissão de novos certificados, alterações e atualizações de certificados especializados de assinatura digital para serviços públicos, destinados a organizações e indivíduos, para a realização de atividades de assinatura digital de documentos e registros eletrônicos. A ser concluído até 30 de junho de 2025.

9. O Comitê Popular da Cidade de Hai Phong registra e envia ao Gabinete do Governo a lista de códigos de identificação das unidades administrativas de nível comunal, de acordo com o modelo de organização de governo local de dois níveis, para atender ao envio e recebimento de documentos por meio do Eixo Nacional de Interconexão de Documentos. Preencher até às 12h do dia 29 de junho de 2025.

Esta é uma tarefa especialmente importante e urgente que precisa ser urgentemente focada e concluída. O Primeiro-Ministro solicitou que os Secretários dos Comitês Provinciais e Municipais do Partido e os Presidentes dos Comitês Populares das províncias e cidades centralizadas dediquem tempo para prestar atenção, liderar e direcionar suas agências e unidades subordinadas para concluir as tarefas acima, garantindo a implementação dos procedimentos administrativos, a prestação de serviços públicos à população e às empresas e atividades de serviço público tranquilas, eficazes e ininterruptas ao reorganizar as unidades administrativas e implementar o modelo de governo local de dois níveis.

Regulamento do Fundo Nacional de Desenvolvimento de Dados

Chỉ đạo, điều hành của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ ngày 29/6/2025 (2)- Ảnh 2.

O Governo criou o Fundo Nacional de Desenvolvimento de Dados para promover o desenvolvimento, a exploração, a aplicação e a gestão de dados nacionais.

O Governo emitiu o Decreto n.º 160/2025/ND-CP datado de 29 de junho de 2025 regulamentando o Fundo Nacional de Desenvolvimento de Dados.

Estatuto jurídico e entidade jurídica do Fundo

O Decreto nº 160/2025/ND-CP estabelece claramente: O Fundo Nacional de Desenvolvimento de Dados é um fundo financeiro estadual não orçamentário, sem fins lucrativos e atribuído ao Ministério da Segurança Pública para gestão.

O Fundo tem status legal, orçamento operacional, relatórios financeiros separados, selo e está autorizado a abrir contas no Tesouro do Estado e em bancos comerciais que operam legalmente no Vietnã, de acordo com as disposições da lei.

Objetivos operacionais do fundo

O objetivo operacional do Fundo é apoiar atividades de desenvolvimento e aplicação de tecnologia de inteligência artificial, big data, aprendizado de máquina, computação em nuvem, blockchain, Internet das Coisas e outras tecnologias em processamento de dados para atender à gestão estatal, aos interesses nacionais, aos interesses públicos e ao desenvolvimento socioeconômico.

Promover a aplicação de dados para servir à transformação digital nacional; transformação digital em áreas rurais, montanhosas, áreas com condições socioeconômicas difíceis ou especialmente difíceis; atividades científicas, tecnológicas e inovadoras relacionadas a dados.

Desenvolver uma rede de especialistas, cientistas, organizações científicas e tecnológicas e associações de dados no país e no exterior.

Investir em empresas e indivíduos que pesquisam soluções para aumentar a proteção de dados, transferir tecnologia de dados, inovar dados, desenvolver aplicativos de tecnologia relacionados a dados para atender à gestão estatal, interesses nacionais, interesses públicos e desenvolvimento socioeconômico.

Apoiar organizações que prestam serviços públicos a superar consequências e lidar com incidentes de segurança e proteção de dados. Apoiar atividades para desenvolver e aplicar dados importantes, dados essenciais, dados relacionados à defesa nacional, segurança, relações exteriores, etc.

O orçamento do estado fornece capital para o Fundo de 1.000 bilhões de VND.

O orçamento do Estado prevê 1 trilhão de VND para o Fundo. Com base no saldo orçamentário, o Fundo recebe financiamento anual para garantir que o nível de 1 trilhão de VND seja mantido no início de cada ano fiscal.

As fontes orçamentárias não estatais que apoiam o Fundo incluem: Receita dos resultados operacionais do Fundo (juros de empréstimos, juros de depósitos e outras receitas); subsídios, auxílios, contribuições e doações de organizações e indivíduos; outras fontes conforme prescrito por lei.

O Ministério da Segurança Pública utiliza o aparato da agência especializada que assessora o Ministério da Segurança Pública na gestão estadual de dados como órgão gestor do Fundo.

O Conselho de Administração do Fundo inclui o Diretor, Diretores Adjuntos, Contador Chefe e equipe de apoio.

Métodos de recebimento de subsídios, contribuições, fundos e presentes

O Decreto regulamenta especificamente as atividades de recebimento, gestão e utilização de patrocínios, auxílios, contribuições, consignações e doações ao Fundo.

Assim, para patrocínios, contribuições e doações em dinheiro: o patrocinador, contribuidor ou doador faz uma transferência em dinheiro ou transfere dinheiro para o Fundo por meio da conta do Fundo aberta em um banco comercial.

Para patrocínios, contribuições e doações em espécie ou outras formas, eles serão realizados de acordo com o acordo entre o Fundo e o patrocinador, contribuidor ou doador e deverão ser demonstrados nos documentos e registros de recebimento de patrocínios, contribuições ou doações.

Para entrega ao Fundo: a parte entregadora transferirá o valor da entrega em Dong vietnamita ou outra moeda estrangeira para o Fundo por meio da conta do Fundo aberta em um banco comercial.

Regulamento sobre transações eletrônicas no campo da previdência social e o Banco de Dados Nacional de Seguros

Chỉ đạo, điều hành của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ ngày 29/6/2025 (2)- Ảnh 3.

O Governo acaba de emitir o Decreto n.º 164/2025/ND-CP, de 29 de junho de 2025, que regulamenta as transações eletrônicas no âmbito do seguro social e o Banco de Dados Nacional de Seguros.

Como realizar serviços públicos online na área da segurança social

O Decreto 164/2025/ND-CP estipula claramente como realizar serviços públicos online na área da previdência social. Consequentemente, agências, organizações e indivíduos podem realizar serviços públicos online na área da previdência social no Portal Nacional de Serviços Públicos.

O sistema de informações de liquidação de procedimentos administrativos do Ministério das Finanças conecta, integra e compartilha dados com o Portal Nacional de Serviços Públicos para fornecer e executar serviços públicos on-line na área de seguro social.

As transações eletrônicas no campo da previdência social são realizadas por meio de contas de identificação eletrônica.

O Decreto também afirma claramente: Agências, organizações e indivíduos que enviarem documentos e registros eletrônicos de seguro social deverão realizar transações eletrônicas 24 horas por dia e 7 dias por semana.

Agências, organizações e indivíduos que participam de transações eletrônicas na área de seguridade social acessam o Portal Nacional de Serviços Públicos, criam registros eletrônicos de seguridade social on-line e enviam registros eletrônicos de seguridade social ao Sistema de Informações de Procedimento Administrativo do Ministério das Finanças.

No prazo de 02 horas a partir do recebimento dos registros eletrônicos de seguro social de agências, organizações e indivíduos, o Ministério das Finanças enviará o Formulário de Recebimento e Compromisso de Liquidação por e-mail às agências, organizações e indivíduos que participam de transações eletrônicas na área de seguro social.

As transações eletrônicas no campo do seguro social não dependem de limites administrativos.

O Decreto 164/2025/ND-CP estipula especificamente os princípios das transações eletrônicas no âmbito da previdência social. Consequentemente, a implementação das transações eletrônicas no âmbito da previdência social independe de limites administrativos.

Realização de transações eletrônicas na área de previdência social com base na reutilização de informações, dados e documentos digitalizados e integrados no Portal Nacional de Serviços Públicos, no banco de dados nacional, no banco de dados especializado e no repositório eletrônico de gerenciamento de dados de organizações e indivíduos. Agências, organizações e indivíduos que realizam transações eletrônicas na área de previdência social não precisam fornecer documentos e documentos para informações já disponíveis ou integradas no Portal Nacional de Serviços Públicos, no banco de dados nacional, no banco de dados especializado e no repositório eletrônico de gerenciamento de dados de organizações e indivíduos.

Condições e métodos para a realização de transações eletrónicas no domínio da segurança social

As agências, organizações e indivíduos que realizam transações eletrônicas no campo do seguro social devem garantir as seguintes condições:

1. Ter uma conta de identificação eletrônica de acordo com a lei de identificação e autenticação eletrônica.

2. Ter um certificado de assinatura digital válido emitido por uma organização que forneça serviços de certificação de assinatura digital ou ter outra assinatura eletrônica conforme prescrito por lei.

Ajuste, reduza e simplifique os registros e procedimentos do seguro social, de transações em papel para transações eletrônicas.

De acordo com o Decreto 164/2025/ND-CP, agências, organizações e indivíduos que concluíram transações eletrônicas no campo do seguro social, conforme prescrito neste Decreto, não precisam realizar outros métodos de transação e são reconhecidos como tendo concluído os procedimentos de seguro social correspondentes.

Para os componentes do perfil do seguro social prescritos na Lei do Seguro Social que foram digitalizados e armazenados em bancos de dados nacionais e bancos de dados especializados, as pessoas e empresas não são obrigadas a fornecê-los ao realizar procedimentos administrativos sobre o seguro social.

O livro eletrônico do seguro social é integrado à conta de identificação eletrônica do indivíduo.

O Decreto 164/2025/ND-CP estipula: Os livros de seguro social são emitidos para cada funcionário, cada pessoa recebe apenas um código de seguro social e contém informações conforme prescrito na Cláusula 1, Artigo 25 da Lei de Seguro Social.

O livro eletrônico do seguro social é um livro de seguro social criado pelo Ministério das Finanças usando meios eletrônicos, contendo informações como um livro de seguro social em papel.

O livro eletrônico do seguro social é integrado à conta de identificação eletrônica do indivíduo participante do seguro social e armazenado e atualizado regularmente no depósito de gerenciamento de dados eletrônicos da organização ou indivíduo no Sistema de Informações de Procedimentos Administrativos do Ministério das Finanças e no Portal Nacional de Serviços Públicos após o indivíduo ou organização realizar com sucesso uma transação eletrônica no campo do seguro social.

Os livros eletrônicos de seguro social para assuntos sob a autoridade de gestão do Ministério da Defesa Nacional e do Ministério da Segurança Pública têm as mesmas informações que os livros de seguro social em papel; criados, integrados e gerenciados pelo Ministério da Defesa Nacional e pelo Ministério da Segurança Pública na Conta de Identificação Eletrônica de acordo com os regulamentos do Ministro da Defesa Nacional e do Ministro da Segurança Pública, e garantindo os regulamentos sobre a proteção de segredos de estado nas áreas de defesa e segurança nacional, ordem social e segurança.

O livro eletrônico do seguro social deve ser emitido até 1º de janeiro de 2026 e tem o mesmo valor legal que o livro de seguro social em papel.

Atribuição de planos adicionais de investimento público de médio prazo do orçamento central aos ministérios e às localidades

Chỉ đạo, điều hành của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ ngày 29/6/2025 (2)- Ảnh 4.

Relatar resultados detalhados do plano de alocação de capital antes de 1º de julho de 2025

O vice-primeiro-ministro Ho Duc Phoc assinou a Decisão nº 1402/QD-TTg atribuindo capital orçamentário central adicional ao plano de investimento público de médio prazo da reserva geral do plano de investimento público de médio prazo para o período de 2021-2025 correspondente ao aumento da receita orçamentária central em 2022 e 2023; atribuindo a estimativa de capital orçamentário central e o plano para 2025 aos ministérios e localidades.

De acordo com a Decisão, 1.201 bilhões de VND da estimativa e do plano de investimento de capital do orçamento central para 2025 são atribuídos à cidade de Can Tho, provenientes do aumento da receita do orçamento central em 2021.

Além disso, o plano de investimento público de médio prazo para o período de 2021 a 2025 é atribuído a partir do fundo de reserva geral do plano de investimento público de médio prazo para o período de 2021 a 2025, com capital orçamentário central correspondente ao aumento da receita orçamentária central em 2022 e 2023, da seguinte forma:

Atribuir 12.090,81 bilhões de VND adicionais do plano de investimento público de médio prazo do orçamento central para o período de 2021-2025, correspondente ao aumento da receita do orçamento central em 2022 e 2023, ao Ministério da Construção e às localidades: Ha Giang, Tuyen Quang, Vinh Long.

Atribuir a lista de projetos e o nível de capital do orçamento central do plano de investimento público de médio prazo para o período de 2021 a 2025 a cada projeto usando a receita orçamentária central aumentada em 2022 e 2023 que concluiu os procedimentos de investimento e relatou ao Comitê Permanente da Assembleia Nacional na Submissão nº 455/TTr-CP datada de 29 de maio de 2025.

Relatar resultados detalhados de alocação do plano antes de 1º de julho de 2025

A Decisão afirma claramente que a cidade de Can Tho, com base na estimativa e no plano de investimento de capital do orçamento central em 2025 atribuídos nesta Decisão, deverá notificar ou decidir sobre a alocação detalhada do plano de investimento de capital do orçamento central em 2025, a lista e o nível de capital de cada projeto para agências e unidades afiliadas de acordo com as disposições da lei sobre investimento público, Resoluções da Assembleia Nacional, garantindo os assuntos certos, os propósitos certos e a eficácia, e reportar ao Ministério das Finanças os resultados da alocação detalhada do plano antes de 1º de julho de 2025.

O prazo para o desembolso do capital adicional é implementado de acordo com as disposições da Lei do Orçamento do Estado e do Investimento Público. Reportar mensalmente, trimestralmente e anualmente ao Ministério das Finanças a implementação e o desembolso do capital adicional acima mencionado, de acordo com os regulamentos.

O Ministério da Construção e as localidades: Ha Giang, Tuyen Quang, Vinh Long, com base no plano de investimento público de médio prazo com capital do orçamento central para o período de 2021 a 2025, a lista de projetos e o nível de capital do orçamento central no plano de investimento público de médio prazo para o período de 2021 a 2025 atribuído nesta Decisão: Notificar ou decidir atribuir o plano de investimento público de médio prazo para o período de 2021 a 2025 às agências e unidades que utilizam capital de investimento público, lista detalhada de projetos e o nível de capital do orçamento central alocado para cada projeto de acordo com os regulamentos. Reportar a notificação ou decisão de atribuir o plano de investimento público de médio prazo com capital do orçamento central para o período de 2021 a 2025 às agências e unidades que utilizam capital de investimento público ao Ministério das Finanças antes de 1º de julho de 2025.

Assumir total responsabilidade perante o Primeiro Ministro, agências de inspeção, exame e auditoria e agências relevantes pela precisão do conteúdo, dados relatados, listas de projetos e alocação de capital para cada projeto, garantindo a conformidade com os regulamentos legais.

O Ministério das Finanças, com base nas suas funções, tarefas e autoridade atribuídas, é responsável perante o Primeiro-Ministro, as agências de inspeção, exame e auditoria e as agências relevantes pelos conteúdos, dados de relatórios e propostas, garantindo o cumprimento das disposições legais; e é responsável por supervisionar a implementação desta Decisão de acordo com as disposições legais.

Regulamento sobre a ordem e os procedimentos para aprovação de ajustes locais ao Planejamento Urbano e Rural, aprovado pelo Primeiro-Ministro e preparado pelo Comitê Popular Provincial

Chỉ đạo, điều hành của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ ngày 29/6/2025 (2)- Ảnh 5.

O vice-primeiro-ministro Tran Hong Ha assinou a Decisão nº 18/2025/QD-TTg que regulamenta a ordem e os procedimentos para aprovação de ajustes locais ao planejamento urbano e rural aprovados pelo primeiro-ministro e preparados pelo Comitê Popular Provincial.

De acordo com a Decisão, o Comitê Popular Provincial é responsável pela elaboração do dossiê de ajuste do planejamento local ou pela sua descentralização para agências especializadas e outras organizações administrativas sob sua alçada. A elaboração do dossiê de ajuste do planejamento local pode ser realizada por ele próprio ou por meio da seleção de uma organização consultiva que atenda aos requisitos previstos na Lei de Planejamento Urbano e Rural de 2024, de acordo com o princípio de garantir a independência entre a elaboração, a avaliação e a aprovação do ajuste do planejamento urbano e rural local.

A composição e o conteúdo do dossiê para ajuste local do planejamento urbano e rural devem obedecer aos regulamentos do Ministério da Construção sobre dossiês de tarefas de planejamento e dossiês de planejamento urbano e rural.

Avaliação de dossiês para ajustamento local do planeamento urbano e rural no prazo máximo de 20 dias

A agência especializada em planejamento urbano e rural sob o Comitê Popular do nível provincial é a agência que avalia os ajustes locais ao planejamento urbano e rural (Agência de Avaliação).

A agência de avaliação deverá sintetizar os resultados da avaliação por escrito e reportar ao Comitê Popular Provincial para consideração e aprovação; e será responsável perante a lei, o Comitê Popular Provincial e o Ministério da Construção pelos resultados de sua avaliação de ajuste local.

O conteúdo da avaliação inclui: Conformidade com a ordem e os procedimentos para fazer ajustes locais no planejamento urbano e rural de acordo com as disposições desta Decisão; avaliação da conformidade do conteúdo proposto com as disposições sobre a base, condições e conteúdo dos ajustes locais de acordo com as disposições da lei sobre planejamento urbano e rural; avaliação da conformidade com os padrões atuais sobre planejamento de construção e outros padrões relevantes; avaliação da conformidade com os princípios e requisitos sobre planejamento urbano e rural prescritos nos artigos 6 e 7 da Lei de Planejamento Urbano e Rural.

O prazo de avaliação não deverá exceder 20 dias a partir da data de recebimento dos documentos completos e válidos, conforme prescrito.

Aprovação de ajustes locais no planejamento urbano e rural

O Comitê Popular Provincial aprova ajustes locais no planejamento urbano e rural após receber comentários por escrito do Ministério da Construção.

O conteúdo dos comentários do Ministério da Construção inclui: Base, condições e conteúdo dos ajustes locais ao planejamento urbano e rural; conformidade com os padrões de planejamento de construção e outros padrões relevantes.

O dossiê enviado ao Ministério da Construção para comentários inclui: Documentos do Comitê Popular Provincial enviados ao Ministério da Construção; dossiês de acordo com os regulamentos e rascunho do relatório de avaliação da Agência de Avaliação.

O dossiê para consulta ao Ministério da Construção inclui 01 conjunto de documentos originais em papel e documentos eletrônicos digitalizados a partir de documentos em papel no formato Portable Document Format (*.pdf) versão 1.4 ou superior (incluindo desenhos A0 digitalizados).

O prazo para o Ministério da Construção apresentar comentários é de no máximo 15 dias a partir da data de recebimento do dossiê completo e válido, conforme prescrito. Caso o dossiê seja inválido ou incompleto, o Ministério da Construção deverá emitir uma notificação por escrito ao Comitê Popular Provincial solicitando dossiê adicional no prazo de 2 dias úteis.

Em caso de divergências entre o Comitê Popular Provincial e o Ministério da Construção sobre o conteúdo dos ajustes locais, o Comitê Popular Provincial decidirá aprovar os ajustes locais ao planejamento urbano e rural de acordo com sua autoridade e assumirá total responsabilidade perante a lei.

A decisão que aprova ajustes locais ao planejamento urbano e rural deve ter conteúdo completo, planos de implementação e identificar especificamente os conteúdos e metas a serem ajustados ou substituídos na Decisão emitida pelo Primeiro Ministro e regulamentos sobre gestão de acordo com o planejamento urbano e rural aprovados pelas autoridades competentes.

O prazo para aprovação dos ajustes locais no planejamento urbano e rural não poderá exceder 15 dias, contados da data de recebimento do consenso do Ministério da Construção.

Atualizar e publicar o conteúdo dos ajustes locais ao planejamento urbano e rural

A Decisão estabelece claramente que todos os conteúdos dos ajustes locais ao planejamento urbano e rural devem ser anunciados publicamente, exceto os conteúdos relacionados à defesa nacional, segurança e segredos de Estado.

No prazo máximo de 15 dias a partir da data de aprovação pela autoridade competente, os ajustes locais no planejamento urbano e rural devem ser publicados no Portal de Informações sobre Planejamento Urbano e Construção do Vietnã (http://quyhoach.xaydung.gov.vn) e anunciados publicamente nos formulários prescritos na Lei de Planejamento Urbano e Rural de 2024.

Relate os resultados da implementação de ajustes locais no planejamento urbano e rural na forma de envio da Decisão de Aprovação ao Primeiro Ministro, ao Ministério da Construção e ao Conselho Popular no mesmo nível.

Esta Decisão entra em vigor em 1º de julho de 2025./.


Fonte: https://baochinhphu.vn/chi-dao-dieu-hanh-cua-chinh-phu-thu-tuong-chinh-phu-ngay-29-6-2025-2-10225062919040433.htm


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Jovens vão ao Noroeste para fazer check-in durante a mais bela temporada de arroz do ano
Na época de "caça" ao junco em Binh Lieu
No meio da floresta de mangue de Can Gio
Pescadores de Quang Ngai embolsam milhões de dongs todos os dias após ganharem na loteria com camarão

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Com lang Vong - o sabor do outono em Hanói

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto