Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

A Embaixada do Vietnã na China e todo o país acompanharam a cerimônia de anúncio de resoluções e decisões sobre a implementação do governo local de dois níveis.

O embaixador Pham Thanh Binh disse que este é um passo muito prático e importante para levar o país a uma era de crescimento e desenvolvimento próspero.

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế30/06/2025

Đại sứ quán Việt Nam tại Trung Quốc cùng cả nước theo dõi Lễ công bố các nghị quyết, quyết định về thực hiện chính quyền địa phương hai cấp
O Embaixador Pham Thanh Binh e funcionários da Embaixada do Vietnã na China realizam a cerimônia de saudação à bandeira.

Na manhã de 30 de junho, na atmosfera solene de todo o país realizando simultaneamente a "Cerimônia para anunciar resoluções e decisões dos governos central e local sobre a fusão de unidades administrativas provinciais e comunais, estabelecimento de organizações partidárias, nomeação de comitês partidários, Conselhos Populares, Comitês Populares, Frentes Pátrias de províncias, cidades, comunas, distritos e zonas especiais", na sede da Embaixada do Vietnã em Pequim, China, um grande número de autoridades e funcionários da Embaixada e agências adjacentes à Embaixada se reuniram para assistir a um programa especial de televisão ao vivo da Televisão do Vietnã.

Testemunhando o momento histórico da nação, a equipe da Embaixada do Vietnã na China sentiu a sacralidade e a importância deste momento e expressou sua emoção, orgulho e determinação em acompanhar o povo de todo o país para realizar a "transformação estratégica" do país e do povo do Vietnã.

Falando diante de toda a equipe da Embaixada, o Embaixador do Vietnã na China, Pham Thanh Binh, enfatizou a importância e o significado histórico deste evento, dizendo que este é um passo muito prático e importante para levar o país a uma era de crescimento e desenvolvimento próspero.

O embaixador Pham Thanh Binh afirmou que o arranjo e a implementação do modelo de governo local de dois níveis é um passo forte e necessário para promover a melhoria da eficácia, eficiência e desempenho do aparato governamental em todos os níveis; assim, construindo governos em todos os níveis que estejam próximos do povo, entendam o povo e o sirvam melhor; ao mesmo tempo, expandindo o espaço para o desenvolvimento sustentável do país.

Đại sứ quán Việt Nam tại Trung Quốc cùng cả nước theo dõi Lễ công bố các nghị quyết, quyết định về thực hiện chính quyền địa phương hai cấp
O embaixador Pham Thanh Binh disse que este é um passo muito prático e importante para levar o país a uma era de crescimento e desenvolvimento próspero.

Implementando o espírito e a direção do Secretário-Geral To Lam em seu discurso na cerimônia de anúncio, nos próximos dias, a Embaixada do Vietnã na China, bem como as agências representativas do Vietnã no exterior, acompanharão as autoridades de todos os níveis, agências, organizações e localidades do país para implementar atividades específicas rumo a uma administração simplificada e moderna, servindo cada vez melhor as pessoas, tanto no país quanto no exterior.

Ao mesmo tempo, a Embaixada promoverá e mobilizará ativamente a comunidade vietnamita que vive, estuda e trabalha na China para promover a tradição de grande solidariedade, o espírito de amor mútuo em relação à pátria e às raízes nacionais, desempenhar ativamente bem seu trabalho e deveres e contribuir para o desenvolvimento do país.

A Embaixada também continua a desempenhar um bom papel como ponte, enviando mensagens a amigos e parceiros locais e internacionais para apoiar o Vietnã no processo de construção de uma administração moderna e desenvolvimento socioeconômico abrangente.

Đại sứ quán Việt Nam tại Trung Quốc cùng cả nước theo dõi Lễ công bố các nghị quyết, quyết định về thực hiện chính quyền địa phương hai cấp
O Embaixador Pham Thanh Binh e a equipe da Embaixada assistiram à transmissão ao vivo da Cerimônia para anunciar resoluções e decisões dos governos central e local sobre a fusão de unidades administrativas.

Fonte: https://baoquocte.vn/dai-su-quan-viet-nam-tai-trung-quoc-cung-ca-nuoc-theo-doi-le-cong-bo-cac-nghi-quyet-quyet-dinh-ve-thuc-dien-chinh-quyen-dia-phuong-hai-cap-319496.html


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Jovens vão ao Noroeste para fazer check-in durante a mais bela temporada de arroz do ano
Na época de "caça" ao junco em Binh Lieu
No meio da floresta de mangue de Can Gio
Pescadores de Quang Ngai embolsam milhões de dongs todos os dias após ganharem na loteria com camarão

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Com lang Vong - o sabor do outono em Hanói

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto