Na manhã de 24 de outubro, na Assembleia Nacional, dando continuidade à 8ª sessão, sob a presidência do Presidente da Assembleia Nacional, Tran Thanh Man , a Assembleia Nacional discutiu no plenário diversos temas, com diferentes opiniões, sobre o Projeto de Lei dos Sindicatos (alterado). O Vice-Presidente da Assembleia Nacional, Nguyen Thi Thanh, presidiu a reunião.
Cuidar e proteger os direitos e interesses legítimos dos trabalhadores
Apresentando o Relatório Resumido sobre a explicação, recepção e revisão do projeto de lei acima mencionado do Comitê Permanente da Assembleia Nacional, a Presidente do Comitê Social, Nguyen Thuy Anh, disse que o projeto de Lei Sindical (alterado), após recebimento e revisão, garantiu: Institucionalização oportuna da Resolução nº 02-NQ/TW de 12 de junho de 2021 sobre "Inovação da organização e operação do Sindicato do Vietnã na nova situação" e uma série de políticas e resoluções do Partido sobre organização sindical e classe trabalhadora; de acordo com a Constituição de 2013, garantindo a unidade e sincronização do sistema jurídico atual; o projeto de lei alterado herdou o conteúdo que afirmou a racionalidade, estabilidade e eficácia na implementação da atual Lei Sindical; alterando uma série de conteúdos para atender aos requisitos de desenvolvimento da economia de mercado de orientação socialista e integração internacional em nosso país.
Comentando o projeto de Lei dos Sindicatos (alterado), muitos delegados sugeriram esclarecer e continuar editando alguns conteúdos específicos.
Em relação à filiação dos trabalhadores do Vietnã ao Sindicato do Vietnã, o delegado To Van Tam (Delegação Kon Tum ) disse que quando a organização dos trabalhadores de uma empresa for legalmente estabelecida, haverá duas organizações representando os trabalhadores da empresa, que é o Sindicato do Vietnã como uma organização político-social da classe trabalhadora e dos trabalhadores, não apenas representando, cuidando e protegendo os direitos e interesses legais e legítimos dos trabalhadores, mas também desempenhando funções políticas, sociais e organizacionais dos trabalhadores em empresas que operam no âmbito das relações trabalhistas, no relacionamento com os empregadores.
Para que a organização dos trabalhadores e empregados nas empresas opere de forma harmoniosa e saudável, de acordo com as disposições da lei, além de aperfeiçoar o arcabouço legal, é necessário estipular o direito das organizações e empregados nas empresas de se filiar ao Sindicato do Vietnã. A Resolução nº 6 do Politburo também estabelece claramente a necessidade de atrair empregados e organizações de empregados nas empresas para se filiar à Confederação Geral do Trabalho do Vietnã. A disposição desse direito no Artigo 6 é correta e precisa. No entanto, quando essa organização se filiar ao sindicato, qual será seu status legal? Será dissolvida para reorganização ou apenas mudará sua posição, funções e tarefas? Portanto, essa questão precisa ser claramente estipulada no projeto de lei.
De acordo com o delegado Nguyen Hoang Bao Tran (Delegação de Binh Duong), o Artigo 26 do projeto de lei estipula "Garantir a organização e o quadro de funcionários dos sindicatos", que foi ajustado para permanecer o mesmo da lei atual. No entanto, os regulamentos sobre o quadro de funcionários e pessoal da organização precisam ser considerados de uma perspectiva prática, com base nas necessidades, tarefas e fatores específicos que cada organização está realizando atualmente, a fim de continuar a ter regulamentos e propostas para aperfeiçoar o mecanismo e as políticas da maneira mais adequada.
Além disso, a disposição: "A Confederação Geral do Trabalho do Vietnã desenvolverá a estrutura organizacional, os cargos e os cargos dos dirigentes sindicais e os submeterá à autoridade competente para decisão, ou decidirá de acordo com sua autoridade" na Cláusula 2 do Artigo 26 do projeto de lei não deixa claro em quais casos a estrutura organizacional será submetida à autoridade competente para decisão e em quais casos a Confederação Geral do Trabalho do Vietnã decidirá de acordo com sua autoridade. Portanto, o Comitê de Redação precisa especificar e criar condições favoráveis para a implementação quando a Lei Sindical (alterada) entrar em vigor; ao mesmo tempo, recomenda-se a revisão das disposições sobre pessoal no projeto de lei para garantir a consistência e a compatibilidade com as disposições de outras leis relevantes.
Referindo-se à questão acima, o delegado Duong Van Phuoc (Delegação de Quang Nam) disse que, atualmente, o número de cargos sindicais atribuídos é pequeno, enquanto o número de membros do sindicato, trabalhadores, servidores públicos e operários está aumentando constantemente, e a base sindical está em constante desenvolvimento, portanto, a gestão não é garantida e não atende aos requisitos da tarefa se não forem contratados funcionários sindicais mais especializados que sejam trabalhadores contratados.
Além disso, a Confederação Geral do Trabalho do Vietnã tem autonomia para gerir os recursos financeiros do sindicato, de acordo com as disposições da lei. Portanto, para garantir a gestão e a organização das atividades do sindicato, os delegados propuseram que o projeto de lei mantenha a disposição de que a Confederação Geral do Trabalho do Vietnã tem o direito de decidir o número de dirigentes sindicais em tempo integral que trabalham sob contratos de trabalho em agências especializadas de sindicatos e sindicatos de base em cada período, de acordo com as necessidades das tarefas, o número de membros do sindicato, trabalhadores e a capacidade financeira do sindicato.
O Delegado Ha Sy Huan (Delegação de Bac Kan) mencionou que a Cláusula 2, Artigo 26, do projeto de lei estipula: "A Confederação Geral do Trabalho do Vietnã desenvolverá a estrutura organizacional, os cargos e os cargos dos dirigentes sindicais e os submeterá à autoridade competente para decisão ou decidirá de acordo com sua autoridade". No entanto, esta disposição não define claramente quais casos estão sob a autoridade decisória da Confederação Geral do Trabalho do Vietnã, quais casos serão submetidos à autoridade competente para decisão e qual autoridade competente decidirá, gerando confusão no processo de implementação. Portanto, recomenda-se que a Comissão de Redação realize pesquisas adicionais e forneça regulamentos mais claros e específicos.
Durante a sessão de trabalho da manhã de ontem, a Assembleia Nacional ouviu a apresentação do Relatório do Governo e do Relatório de Verificação do Comité Social sobre o projecto de Lei que altera e complementa vários artigos da Lei do Seguro de Saúde.
Propondo muitos benefícios para os participantes do seguro saúde
Ontem à tarde, no grupo de discussão sobre o Projeto de Lei do Seguro de Saúde (alterado), muitos delegados apreciaram muito a proposta do Governo de adicionar regulamentações sobre o pagamento de medicamentos e equipamentos médicos transferidos entre unidades de exame e tratamento médico, e o custo de serviços paraclínicos para pacientes que receberam prescrição médica, mas precisam ser realizados em outro local. Isso aumentará os direitos e benefícios dos participantes do plano de saúde, além de garantir a qualidade e a pontualidade dos exames e tratamentos médicos. A Comissão de Redação precisa continuar pesquisando e desenvolvendo um mecanismo de pagamento adequado e flexível, por exemplo, pagamento por meio de hospitais ou pagamento direto aos pacientes quando eles compram por conta própria...
O Governo propôs alterar a regulamentação sobre "transferência de exames e tratamentos médicos" no sentido de uma maior expansão, garantindo melhor os direitos dos participantes do seguro de saúde. Consequentemente, o fundo do seguro de saúde ainda paga os pacientes que, em alguns casos, recorrem a instalações não credenciadas para exames e tratamentos médicos. Muitas opiniões afirmaram a correção e a adequação dessa política, a fim de reduzir gradualmente a taxa de despesas diretas dos participantes, mas também é necessário garantir recursos financeiros para as necessidades de exames e tratamentos médicos da população. Portanto, é necessário avaliar cuidadosa e exaustivamente o impacto no orçamento do Estado, a capacidade de equilibrar o fundo do seguro de saúde, bem como a organização e o funcionamento do sistema de exames e tratamentos médicos.
Um delegado levantou a questão de que a lista de medicamentos do seguro saúde emitida pelo Ministério da Saúde não é adequada para a prática. Portanto, recomenda-se que o Ministério da Saúde reavalie os regulamentos atuais sobre essa lista. Caso haja algum problema, regulamentos devem ser emitidos para resolvê-lo prontamente, atendendo aos direitos dos titulares de cartão de seguro saúde. Em relação aos benefícios dos participantes do seguro saúde, muitas opiniões concordaram em adicionar o regulamento de que "pacientes diagnosticados por unidades de exame e tratamento médico para uma série de doenças raras, doenças graves, doenças que requerem cirurgia ou que utilizam alta tecnologia, de acordo com a lista de doenças e regulamentos do Ministro da Saúde", têm direito a 100% do custo do exame e tratamento médico, de acordo com a porcentagem do nível de benefício, sem a necessidade de realizar procedimentos para transferir as unidades de exame e tratamento médico, contribuindo para a redução do ônus para os pacientes.
Durante a sessão de trabalho em grupos realizada ontem à tarde, durante a qual foram emitidos pareceres sobre o projeto de Lei de Dados, os delegados concordaram com a necessidade de promulgá-la, a fim de criar unidade, sincronização e uso eficaz de dados para atender à gestão estatal e ao desenvolvimento socioeconômico; para servir ao desenvolvimento do governo digital e à reforma e simplificação de procedimentos administrativos. No entanto, foi solicitado que fossem esclarecidos mais detalhes sobre o modelo organizacional, funções, direitos, obrigações e eficácia da implementação da construção do Centro Nacional de Dados; para esclarecer os planos de resposta e resolver problemas que possam surgir, a fim de evitar o risco de divulgação e a perda da segurança e da proteção da informação.
[anúncio_2]
Fonte: https://nhandan.vn/doi-moi-to-chuc-va-hoat-dong-cua-cong-doan-viet-nam-trong-tinh-hinh-moi-post838508.html
Comentário (0)