Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Mantenha as palavras escritas nas folhas de palmeira…

Talvez tenha sido o destino que, na terceira vez que passei pelo portão da antiga pagoda Xvay Ton, com mais de 300 anos, na comuna de Tri Ton, província de An Giang, toquei numa folha de palmeira onde estavam gravadas escrituras budistas e conhecimentos da cultura popular do povo Khmer, que se tornou patrimônio cultural imaterial nacional...

Báo Đà NẵngBáo Đà Nẵng19/10/2025

O Venerável Ancião Chau Ty, Artista do Povo, demonstra como escrever sutras em folhas de palmeira. Foto: AQ

O antigo templo contém a maior quantidade de sutras em folhas de palmeira.

Passeando pelos jardins do Pagode Xvay Ton, construído no final do século XVII, numa manhã de início de outono, de repente me lembrei dos sutras em folhas de palmeira que foram transmitidos por gerações, mas que eu ainda não tinha tido a oportunidade de ver com meus próprios olhos.

Então, fiz amizade com o guardião do templo, chamado Chau Thonh, e contei-lhe que esta era a terceira vez que eu vinha ali, mas que ainda não tinha visto esse conhecimento popular único, "raro e difícil de encontrar".

O Sr. Chau Thonh acenou com a cabeça e nos conduziu à sala de culto, que continha estátuas douradas de Buda de vários formatos e luzes coloridas cintilantes.

Mas não foi isso que me chamou a atenção, e sim o humilde armário de madeira no canto, onde as folhas amarelas ou marrons das palmeiras estavam amarradas em feixes e cuidadosamente arrumadas.

O Sr. Chau Thonh gentilmente retirou um conjunto de sutras para que eu pudesse tocá-los e ver com meus próprios olhos as antigas inscrições em páli e khmer esculpidas nas folhas, imersas no tempo por centenas de anos.

Quantos milhões de anos se passaram desde que os humanos começaram a expressar seus pensamentos e palavras em símbolos no chão, nas rochas e nas cavernas? Até hoje, ainda não sabemos ao certo.

Mas esses rabiscos centenários nas folhas me fascinam de uma forma estranha.

Ali, podia-se ouvir o som dos passos descalços de missionários que se espalharam da Índia para o Sudeste Asiático milhares de anos atrás; junto a isso, o suave som das folhas virando e o sussurro solene e misterioso dos sutras.

Então, nessa jornada, no século XIX, de acordo com o budismo Theravada, os sutras em folhas de palmeira chegaram à comunidade Khmer no sul e permanecem até hoje...

Naquele espaço tranquilo, o Sr. Chau Thonh disse: "Xvay Ton é o pagode mais antigo desta área de Tri Ton, construído em 1696, com um telhado de palha simples e paredes de madeira; somente 200 anos depois foi restaurado e modernizado, transformando-se em um pagode construído com tijolos, telhas e pilares de madeira, de acordo com a arquitetura Khmer do Sul; reconhecido como patrimônio arquitetônico e artístico nacional em 1986."

Em meio à feroz zona de guerra, durante duas guerras de resistência contra o colonialismo e o imperialismo ocidental, o pagode permaneceu firme e não foi destruído, tornando-se um local sagrado e seguro para guardar sutras em folhas de palmeira. Mais tarde, em 2006, o Centro de Registros do Vietnã reconheceu-o como o pagode que abrigava a maior quantidade de sutras em folhas de palmeira no Vietnã.

Segundo um estudo dos autores Nguyen Van Lung e Nguyen Thi Tam Anh (Universidade Aberta da Cidade de Ho Chi Minh ), publicado em 2021, o pagode Xvay Ton preserva 98 conjuntos com cerca de 320 sutras em folhas de palmeira, de um total de 170 conjuntos com cerca de 900 livros em pagodes por toda a província de An Giang.

As escrituras budistas e a cultura popular, transmitidas de geração em geração na comunidade Khmer, acumuladas e perpetuadas ao longo de muitas gerações, reúnem-se aqui como um destino natural...

O Sr. Chau Thonh (à direita) apresenta os sutras em folhas de palmeira guardados no Pagode Xvay Ton (Comuna de Tri Ton, Província de An Giang ). Os sutras em folhas de palmeira ali preservados são reconhecidos pelo Centro de Registros do Vietnã como o pagode com a maior coleção de sutras em folhas de palmeira do país. Foto: ANH CHUNG

O monge que escreveu os sutras é um Artista do Povo.

O Sr. Chau Thonh disse que o melhor e mais antigo monge que escreve em folhas de palmeira é o Venerável Chau Ty, abade do pagode Soai So, no sopé da montanha To. O pagode Soai So fica ao lado de um campo.

Em uma tarde tranquila de outono, um garoto bronzeado atravessou o quintal de bicicleta, perguntando ao convidado quem ele estava procurando.

Perguntei se aquele era o templo onde o abade escreveu a maioria dos sutras em folhas de palmeira. O menino assentiu com a cabeça e nos disse para esperarmos.

O venerável ancião Chau Ty, em seu manto amarelo, nos esperava sob o pórtico do templo, sentado em um banco de madeira que havia adquirido uma cor brilhante.

O Vice-Patriarca Supremo do Conselho Budista Sangha do Vietnã, com mais de 80 anos, tem um semblante austero, porém tolerante e bondoso.

Após algumas palavras, o monge nos pediu para aguardarmos um instante e, em seguida, chamou alguém.

Um instante depois, um jovem chegou, juntou as mãos em oração e sentou-se ao lado dele para servir de narrador, pois o Venerável era idoso e não tinha muita fluência nas escrituras budistas.

A história remonta a cerca de 60 anos atrás, quando o Pagode Soai So ainda ficava na Montanha To, e o Venerável Chau Ty, então com vinte e poucos anos, aprendeu a arte de escrever em folhas de palmeira com seus antecessores.

As palmeiras talipot, que então cresciam em abundância na montanha To, bem como ao longo da região das Sete Montanhas de An Giang.

O Venerável Chau Ty recorda: Naquela época, eu era jovem e apaixonado por escrever sutras. Fui ensinado a ter muita vontade de aprender e praticar a escrita; escrever gradualmente tornou-se um hábito.

Agora minha visão está turva e minhas mãos tremem, então só consigo ensinar e não mais escrever sutras diretamente nas folhas.

Através da história, sabemos que, por conta desse trabalho de mais de meio século, o Venerável Chau Ty é reconhecido como o único Artista do Povo a esculpir sutras em folhas de palmeira na comunidade monástica Khmer da atualidade.

Para evitar que esse precioso patrimônio se perca, além de ensinar os monges no Pagode Soai So, o Venerável inaugurou a primeira turma para ensinar a escrever sutras em folhas para jovens khmer em An Giang, em 2014.

Os sentimentos do jovem "sucessor"...

Outra coincidência para nós é que um dos sucessores mais "esclarecidos" do Venerável Chau Ty na escrita em folhas de palmeira, o jovem Kim Somry Thi, está ajudando a conduzir esta conversa.

Após um período de descanso para o monge ao meio-dia, Somry Thi nos levou até sua casa no vilarejo de To Trung, comuna de Tri Ton.

Debaixo da árvore, sobre a mesa de pedra, estão incompletos sutras escritos em folhas de palmeira.

Com 36 anos e mais de dez anos de prática no Pagode Soai So, Somry Thi está imersa nas escrituras budistas e na longa cultura do povo Khmer.

Então ele voltou à vida normal e cuidou dos seus negócios, mas continuou a cultivar a paixão por escrever em folhas de palmeira.

“Para esculpir letras em folhas, é necessário não apenas perseverança, paciência e habilidade, mas também conhecimento das antigas línguas páli e khmer, bem como dos ensinamentos budistas.

Porque na gravação, não se pode cometer um único erro. Se houver um erro, é preciso jogar fora a folha inteira e começar tudo de novo”, disse Somry Thi enquanto preparava um punhado de folhas de palmeira.

Para ele, escrever sutras em folhas de palmeira é tão elaborado quanto esculpir palavras!

Dando continuidade ao trabalho inacabado, Somry Thi sentou-se de pernas cruzadas em uma cadeira, segurando em uma das mãos uma caneta redonda de madeira, do tamanho de um polegar, com uma agulha afiada na ponta, empurrando as letras para que corressem sobre as folhas de palmeira empilhadas em seu colo.

Após a colheita, as folhas são secas e processadas em várias etapas, cortadas em pedaços de cerca de 60 cm de comprimento e 5 cm de largura, e então fixadas em uma barra de madeira para mantê-las retas e uniformes.

Após esculpir as palavras da esquerda para a direita, de cima para baixo, Somry Thi pegou uma bola de algodão embebida na mistura de tinta preta preparada em uma tigela, passou-a na superfície da folha e, em seguida, limpou-a com um pano limpo.

Cada linha aparece, nítida e organizada.

Em seguida, ele aplicou cuidadosamente querosene de maneira uniforme em ambos os lados das folhas, "para evitar que as folhas fossem danificadas por cupins, insetos e com o tempo", como ele disse.

Cada folha de palmeira, depois de gravada com palavras, é perfurada com furos, agrupada em conjuntos, armazenada e usada em ocasiões especiais.

Ao observar a maneira meticulosa e paciente com que Somry Thi esculpia cada letra nas folhas de palmeira, perguntei-me de repente: por que temos que trabalhar tanto e qual o sentido de esculpir quando a aplicação da tecnologia na preservação e disseminação da escrita, em particular, e da linguagem, em geral, avançou tanto no século XXI?

O homem khmer não respondeu à pergunta diretamente, mas disse que o conteúdo gravado nas folhas de palmeira representa os ensinamentos de Buda, conhecimento e cultura popular, como contos populares, poemas, canções folclóricas... ensinando às pessoas coisas boas, que estão profundamente enraizadas no sangue e na carne do povo khmer.

Esses sutras em folhas de palmeira são cuidadosamente preservados e abertos para pregação ou recitação durante os principais feriados, como Chol Chnam Thmay, Festival Sen Don Ta, Festival da Oferenda de Vestes Kathinat e Festival Ok Om Bok, Festival da Oferenda de Flores... todos os anos.

Ao ouvir Somry Thi, imaginei as dificuldades em preservar e promover o precioso patrimônio cultural tradicional do povo Khmer neste lugar.

Se a geração anterior de monges, como o Venerável Chau Ty, vivia no caos da guerra, onde preservar os sutras em folhas de palmeira era difícil, jovens como Somry Thi hoje enfrentam o forte desenvolvimento da tecnologia da informação e das técnicas modernas, ao mesmo tempo que preservam e transmitem os valores do artesanato tradicional e o antigo patrimônio cultural da nação.

No caminho de volta, sob o sol de outono da remota região fronteiriça, aquela preocupação ainda persistia em mim: aqueles confrontos não se resumiam apenas à juventude khmer e à história de esculpir sutras em folhas de palmeira...

Fonte: https://baodanang.vn/giu-chu-tren-la-buong-3306701.html


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

A Catedral de Notre Dame, na cidade de Ho Chi Minh, está brilhantemente iluminada para dar as boas-vindas ao Natal de 2025.
As jovens de Hanói se vestem lindamente para a época natalina.
Após a tempestade e a inundação, a vila de crisântemos de Tet, em Gia Lai, se recuperou e espera que não haja mais cortes de energia para salvar as plantas.
A capital do damasco amarelo, na região central, sofreu grandes perdas após dois desastres naturais.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Cafeteria em Dalat registra aumento de 300% na clientela após dono interpretar papel em filme de artes marciais

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto