O jornalista Phan Quang entrega o livro Homeland ao autor. Foto: VT
Foi somente em Tet 1995 que tive a oportunidade de acompanhá-lo em uma viagem de negócios pela primeira vez, o que também foi uma oportunidade para visitar sua cidade natal. Visitando a Cidadela de Quang Tri, ele permaneceu por um longo tempo ao lado do muro destruído pelas bombas, o último vestígio remanescente da Escola Bo De, construída depois de 1945. A escola que os franceses chamavam de "escola primária e administrativa" às margens do rio Thach Han, onde ele estudara quando criança, foi transformada em um monte de escombros pelas bombas americanas no verão escaldante de 1972.
Em 1947, quando atingiu a maioridade, a frente de Binh Tri Thien foi rompida. No mesmo ano, foi admitido no Partido na zona de guerra de Hon Linh, província de Quang Tri, e enviado para trabalhar atrás das linhas inimigas. No ano seguinte, o Subcomitê de Binh Tri Thien decidiu enviar vários jovens quadros e membros do Partido com alguma formação para a zona franca para continuar seus estudos, preparando-se para enviá-los ao exterior para treinamento quando as condições permitissem.
Phan Quang Dieu foi um dos vários irmãos em Quang Tri selecionados para estudar. Inesperadamente, quando foi ao Comitê do Partido Interzonal 4, na província de Thanh Hoa, para tratar dos trâmites de transferência de suas atividades partidárias, os líderes reconheceram o jovem culto com algum talento literário e o contrataram para trabalhar no jornal Cuu Quoc Lien Khu IV. Ele começou a trabalhar como jornalista a partir de lá, com o pseudônimo de Hoang Tung, e seu primeiro artigo foi "Visitando uma fábrica de armas da milícia", publicado no jornal Cuu Quoc Lien Khu IV em 9 e 10 de novembro de 1948.
Em 1954, Phan Quang Dieu retornou ao trabalho no jornal Nhan Dan. Durante uma reunião, o jornalista Hoang Tung, editor-chefe, disse: "Um jornal não pode ter dois Hoang Tungs, então um Hoang Tung deve morrer primeiro." Hoang Tung (Phan Quang Dieu) sorriu alegremente: "Eu me sacrificarei primeiro" e adotou um novo pseudônimo, Phan Quang. A partir de então, os leitores têm um Phan Quang para hoje e se lembrarão dele para sempre.
Agora, diante dos meus olhos, estão a "Antologia de Phan Quang" em grande formato, composta por três volumes de 1.675 páginas, a "Antologia de Dez Anos", composta por 831 páginas impressas, "Pátria", com 330 páginas, e "Por Favor, Não Se Esqueçam Uns dos Outros", que é fino, mas contém uma maldição profunda sobre uma flor. "Por Favor, Não Se Esqueçam Uns dos Outros". Mais de quarenta livros de jornalismo e literatura. Ele também é um tradutor difícil de esquecer depois de apenas uma leitura, como "Feira Humana", "Estrelas Diurnas", "Mil e Uma Noites"... ao longo da vida de Phan Quang como jornalista.
Em relação ao jornalismo em geral, ele acredita: “Em última análise, ainda é uma coordenação síncrona: palavras, voz, som, imagens, imagens, gráficos... O jornalismo, em qualquer forma, tem apenas uma função: servir às pessoas. E, na existência, as pessoas só conseguem armazenar pensamentos por meio da linguagem e da escrita.”
Estrada para a comuna de Hai Thuong, distrito de Hai Lang, cidade natal do jornalista Phan Quang - Foto: QUANG GIANG
Após 40 anos de luta com cada palavra e página impressa, no verão de 1988, o jornalista Phan Quang entrou em uma encruzilhada na carreira: o jornalismo radiofônico. Uma encruzilhada entre duas escolhas, em meio a um período difícil de subsídios. Recém-promovido a Vice-Ministro da Informação e ainda não estabelecido em seu cargo, Phan Quang recebeu a confiança do Governo Central para ocupar simultaneamente o cargo de Diretor Geral e Editor-Chefe da Rádio Voz do Vietnã, substituindo o veterano jornalista Tran Lam, que se aposentou.
Ele confidenciou: "Como um sentimento que estava reprimido no fundo do meu coração há muito tempo, eu vagamente gosto de poder retornar ao jornalismo direto, mesmo que a responsabilidade de gerenciar a agência seja pesada." O "vago prazer" de Phan Quang em querer trabalhar diretamente no jornalismo é razoável, porque aqueles que amam escrever "trouxeram a profissão para si" e é difícil desistir.
Mas diante de seus olhos estava uma nova Rádio Nacional que acabara de passar por uma "tempestade de separação e fusão", mais ou menos em desordem. A equipe de mais de 600 pessoas faliu num momento em que o Governo estava determinado a reduzir o quadro de funcionários em 20%. O trabalho aumentou, o número de pessoas foi reduzido para 500, e muitos trabalhadores e cantores em seu auge tiveram que se aposentar.
A principal preocupação de um veterano Phan Quang, bem-sucedido no jornalismo impresso, agora é o programa diário de rádio e os conselhos editoriais, cada um dos quais é como um jornal, seguidos pela estação de rádio, a emissora, o sistema de transmissão e o mastro da antena. Ele optou por "romper" reorganizando o rádio e os conselhos editoriais, mas, olhando para trás, todos os seus colegas eram novos. Ele retornou à estação sozinho, sem levar ninguém com quem havia trabalhado de perto. O motorista era Nguyen Ba Hung, que anteriormente servia ao chefe Tran Lam.
Em primeiro lugar, o Diretor Geral decidiu encerrar o dia de rádio de três sessões: manhã, meio-dia e noite, que havia sido estendido continuamente. A partir de 1º de janeiro de 1989, o Sistema de Programação Interna da Voz do Vietnã transmitiria continuamente das 4h55 às 22h30. O aumento do horário criou condições favoráveis para o surgimento de muitos programas de rádio.
Na Rádio Nacional, ele percebeu como transformar funcionários, repórteres e editores de "espiões" em "especialistas". Para isso, a primeira coisa a fazer é modernizar e aumentar o número de agências funcionais para assessorar e auxiliar o Diretor-Geral e promover o treinamento e a reciclagem de repórteres e editores.
O Diretor-Geral defendeu "duas audições". Ouvir os ouvintes e ouvir o que os colegas de rádio diziam e precisavam. Em 1989, ele ordenou que o Comitê de Audiência de Rádio realizasse uma pesquisa de opinião entre os ouvintes de rádio em algumas províncias e cidades nas regiões do Delta do Norte, Centro e Sul.
Ele sublinhou em vermelho a linha de comentário: “Os ouvintes pedem para ouvir as notícias mais rápidas, mais recentes e mais úteis, para desfrutar de mais e melhor música, para receber mais conselhos e explicações sobre questões econômicas, culturais e sociais, especialmente ciência e direito”. O líder concluiu brevemente: “Os ouvintes de rádio nos mostraram o caminho para a inovação”.
Eu era Chefe Adjunto do Comitê de Audiência e fui transferido para Chefe Adjunto da Secretaria Editorial, onde imediatamente recebi uma tarefa que nunca havia feito antes: "Pesquisar, analisar e construir um Sistema de Programação de Música e Notícias, transmitido em FM". Naquela época, a Rádio Nacional estava por trás da FM. Antes de 1975, Saigon já tinha uma estação FM, assim como outros países da região.
Até Vientiane, a capital do Laos, tinha FM transmitindo notícias e música o dia todo. Enquanto o músico Cat Van e eu desenhávamos caixas, organizando a estrutura e o conteúdo do programa, o diretor-geral Phan Quang e as equipes técnica, de transmissão e financeira tentavam encontrar maneiras de escapar do "anel dourado" do embargo americano. Finalmente, a empresa francesa Thompson cooperou com entusiasmo.
cooperaram com a Voz do Vietnã. Assim, o primeiro produto de rádio do Diretor Geral Phan Quang foi um sucesso. Em 4 de setembro de 1990, com a presença do Secretário Geral Nguyen Van Linh, a Estação FM de Música e Notícias foi inaugurada. Três dias depois, ela entrou oficialmente no ar. Os irmãos aplaudiram e vibraram, e o Diretor Geral disse suavemente: "Demos um passo modesto, mas importante, um avanço para melhorar a qualidade das ondas e uma premissa para o desenvolvimento da FM, bem como do rádio moderno no futuro."
Da filosofia de "Fazer Rádio no Estilo de uma Família Pobre" de Tran Lam à política de "Inovação Abrangente" de Phan Quang, este é um importante ponto de virada para a Rádio Nacional. O jornalista Phan Quang demonstra humildade e respeito por seu antecessor. No dia da inauguração da Sala Tradicional da emissora, alguém a comparou ao passado. O Sr. Phan Quang disse calmamente: "Cada era é diferente, há vantagens, mas também dificuldades.
Durante o governo de Tran Lam, houve muitas dificuldades e escassez, e também uma guerra feroz." O jornalista Phan Quang descreveu seu antecessor como "Uma vida inteira de devoção às ondas de rádio" e escreveu: "O jornalista Tran Lam, meu antecessor, é um gigante da imprensa revolucionária vietnamita... Ele só tem duas palavras para descrever uma vida inteira de dedicação: "Rádio". Depois de quase meio século acompanhando a nação, essas duas palavras o transformaram, junto com a Voz do Vietnã, em monumentos na indústria de mídia do país."
Respeitar e amar os antecessores e compreender as circunstâncias específicas dos colegas da agência são características do jornalista Phan Quang. Quando ingressou na emissora, analisou a escala salarial de muitas pessoas. Ficou surpreso ao ver que muitos escritores, poetas e cantores da emissora eram famosos, mas tinham salários muito baixos. Seguindo a política do Comitê Central, casos especiais com justificativas legítimas poderiam ser promovidos em dois níveis. Ele discutiu com as unidades e elaborou uma lista com cerca de 10 pessoas, a maioria artistas famosos. No final, duas pessoas foram promovidas em um nível: um poeta e um cantor.
Phan Quang é discreto, taciturno, elegante e não muito barulhento, por isso muitas pessoas o chamam de "funcionário de jornal" ou "político".
Respondendo a uma entrevista com repórteres da Binh Dinh Journalists e da Ho Chi Minh City Journalism Magazine, o jornalista Phan Quang afirmou firmemente: “Não sou um político. Fui simplesmente designado pela organização para cuidar de relações exteriores durante três mandatos da Assembleia Nacional, auxiliando três presidentes. Quinze anos como deputado, não há muito a dizer, apenas as dificuldades de viajar. Felizmente, cada viagem me dá algumas coisas para ver e ouvir e alguns materiais para fazer meu trabalho.”
Não é errado dizer que ele é um verdadeiro "assessor de imprensa" que lidera e gerencia uma agência de notícias. No Jornal Nhan Dan, no Departamento Central de Propaganda, na Revista Nguoi Lam Bao, no Ministério da Informação, na Voz do Vietnã, na Associação de Jornalistas do Vietnã ou no Comitê de Relações Exteriores da Assembleia Nacional, ele participou de atividades de liderança e gestão. Phan Quang confidenciou: "Onde quer que eu esteja, é o mesmo trabalho, a mesma carreira. De qualquer forma, assumir muitas responsabilidades ao mesmo tempo me ajuda a adquirir mais experiência e confiança."
O jornalismo e a escrita permeiam cada pensamento e coração de Phan Quang. Certa vez, antes de publicar um artigo em uma revista de rádio, perguntei-lhe por telefone se ele gostaria de ser escritor ou jornalista. Ele respondeu brevemente: "Phan Quang está bem." O jornalista Phan Quang se interessa muito pela opinião dos ouvintes de rádio. O programa "Conversando com Ouvintes de Rádio" costuma ser comentado com atenção por ele após o noticiário. Quando chega o Ano Novo Lunar, os editores pedem ao Diretor Geral que faça um discurso de Ano Novo para os ouvintes no país e no exterior.
Ele disse que isso deveria ser feito, mas que o local de transmissão deveria ser cuidadosamente calculado. A equipe de notícias escolheu o momento após as felicitações de Ano Novo do presidente.
Ele pensou e então deu sua opinião: "Sou o responsável pela Voz do Vietnã e, por ocasião do Ano Novo, gostaria de expressar minha gratidão aos ouvintes por ouvirem a rádio e fazer comentários e sugestões à Rádio Nacional." Em seguida, o Diretor Geral Phan Quang agradeceu aos ouvintes de todos os lugares por ocasião do Ano Novo no programa "Conversando com Ouvintes de Rádio". A humildade de um jornalista experiente, cheio de respeito próprio, mas nem todos conseguem acompanhar.
Bem no fundo de Phan Quang, encontra-se a zona rural de Quang Tri, com vento laosiano, areia branca, sol escaldante, chuva torrencial, tempestades insanas e uma guerra brutal. O povo de Quang Tri precisa aceitar e se levantar para viver, para sobreviver como todo mundo. Ele escreveu: "Quando eu era apenas um adolescente, deixei minha aldeia e viajei por todo o país, morando na capital, Hanói, por mais de 50 anos. Mas por que ainda me vejo como 100% Quang Tri, com personalidades difíceis de mudar: direto, honesto ao extremo, desajeitado no trato com os outros, às vezes isso me prejudica.
Mas aquela pobre pátria tem canções, cânticos e vozes que soam familiares e pungentes. Não se pode explicar, mas realmente criou minha alma sensível e minha natureza romântica. Recebi da minha pátria tudo o que sou.
A terra natal de Quang Tri, a região central que carrega o peso do fardo do país, está imbuída em muitos dos escritos de Phan Quang. Sua pena flui livremente por todas as partes do país, especialmente o Delta do Mekong.
Cada lugar e nome de domínio no mundo por onde passou deixou sua marca em cada diário cheio de vida e imbuído de humanidade. Certa vez, o chamei de "caçador de detalhes". Ele não disse nada, mas me mostrou uma breve frase do grande escritor russo M. Gorki: "Pequenos detalhes fazem um grande escritor".
Phan Quang é um escritor com rica experiência de vida, profundo conhecimento e bom domínio de línguas estrangeiras. Como ele mesmo afirma, "cada língua estrangeira abre um novo horizonte de compreensão". Jornalista e escritor, Phan Quang resume tudo em quatro verbos: "Ir, Ler, Pensar, Escrever". Aposentado, viaja menos, mas os três verbos restantes ainda o assombram. Ele escreve lenta e cuidadosamente. O jornalista Luu Nhi Du, da Cidade de Ho Chi Minh, perguntou lentamente: "Muitos jornalistas aposentados largam a caneta.
E você, qual é o segredo que te ajuda a manter a consistência? Phan Quang respondeu: "Mesmo aposentado, você continua no seu emprego. É simplesmente por causa da sua carreira. Carreira está ligada a carreira. Descartes, o filósofo francês, disse: "Penso, logo existo". Para mim, é verdade que "escrevo, logo existo". Quero acrescentar isso porque você é um grande jornalista, um escritor multitalentoso, com um profundo amor pela sua terra natal.
Vinh Tra
Fonte: https://baoquangtri.vn/nha-bao-phan-quang-trach-nhiem-voi-cong-vec-nang-tinh-voi-que-huong-194392.htm
Comentário (0)