Pacientes vão a um check-up no plano de saúde . Foto: VNA
Novas regulamentações sobre os sujeitos e níveis de contribuições para o seguro de saúde
O Governo emitiu o Decreto n.º 188/2025/ND-CP detalhando e orientando a implementação de vários artigos da Lei do Seguro de Saúde.
O Decreto entra em vigor em 15 de agosto de 2025.
No qual, o Decreto estipula claramente os sujeitos, níveis de contribuição e níveis de suporte para contribuições ao seguro saúde.
O Professor Doutor Tran Van Thuan, Vice-Ministro da Saúde e Presidente do Conselho Médico Nacional, enfatizou: O Decreto nº 188/2025/ND-CP também é um resultado concreto do processo de institucionalização sincronizada das principais políticas do Partido, contribuindo para aperfeiçoar o sistema jurídico do seguro saúde de forma sincronizada, viável, transparente e prática.
De acordo com o vice-ministro Tran Van Thuan, o Decreto nº 188/2025/ND-CP demonstra claramente o espírito da reforma administrativa e da inovação de governança, de acordo com a Resolução 66 (sobre inovação na elaboração e execução de leis) e promove a transformação digital abrangente na organização e implementação de políticas de seguro saúde, um passo para concretizar a Resolução 57 no setor de saúde.
Este Decreto tem uma série de novos pontos, como: adicionar casos que não são considerados como evasão de seguro saúde; adicionar regulamentos sobre níveis de suporte de seguro saúde para determinados sujeitos; alterar e complementar as responsabilidades da agência que implementa a transferência de prêmios de seguro saúde e da agência que faz a lista de emissão de cartões de seguro saúde para grupos de sujeitos participantes do seguro saúde; adicionar regulamentos sobre procedimentos de emissão de cartões de seguro saúde.
Para promover a aplicação da tecnologia da informação, a transformação digital e atender às necessidades e condições de acessibilidade de todas as pessoas, o Decreto fornece instruções específicas sobre a implementação de procedimentos para emissão de cartões de seguro saúde eletrônicos e em papel para participantes do seguro saúde no Portal Nacional de Serviços Públicos ou por meio do aplicativo da agência de seguro social ou diretamente no balcão único da agência de seguro social, ou envio via serviço postal público para a agência de seguro social...
O período de validade dos cartões de seguro saúde infantil é estipulado pelo Decreto da seguinte forma: Crianças nascidas antes de 30 de setembro: Da data de nascimento até o final do dia 30 de setembro do ano em que a criança tiver 72 meses de idade; Crianças nascidas depois de 30 de setembro: Da data de nascimento até o final do último dia do mês em que a criança tiver 72 meses de idade.
Para alunos que pagam seguro saúde anualmente, a validade do cartão de seguro saúde é a seguinte: Alunos do 1º ano: De 01 a 10 do primeiro ano do ensino fundamental; a partir do último dia do mês em que a criança completa 72 meses, se a criança nasceu após 30 de setembro; Alunos do 12º ano: De 1º de janeiro a 30 de setembro do mesmo ano. Os alunos do 12º ano são incentivados a pagar o seguro saúde e usufruir do nível de apoio até 31 de dezembro do último ano letivo para garantir a continuidade dos benefícios do seguro saúde, sem a necessidade de reembolsar a taxa de apoio em caso de mudança de disciplina.
Condições para associação educacional em escolas públicas em Hanói
O Governo emitiu o Decreto n.º 202/2025/ND-CP detalhando as condições, procedimentos, programas educacionais, concessão de diplomas e certificados para implementação de vínculos educacionais e ensino de programas educacionais integrados para instituições públicas de educação pré-escolar e geral na cidade de Hanói.
Este Decreto consiste em 6 capítulos e 21 artigos detalhando as condições, procedimentos, programas educacionais, concessão de diplomas e certificados para implementação de vínculos educacionais e ensino de programas educacionais integrados para instituições públicas de educação pré-escolar e geral na cidade de Hanói.
Os candidatos são instituições públicas de educação infantil e ensino geral da cidade de Hanói, incluindo: creches, jardins de infância, pré-escolas, escolas de ensino fundamental, escolas de ensino fundamental, escolas de ensino médio, escolas gerais multinível e organizações e indivíduos relacionados que implementam cooperação educacional com instituições e organizações educacionais estrangeiras. Instituições e organizações educacionais estrangeiras que implementam cooperação educacional com instituições públicas de educação infantil e ensino geral da cidade de Hanói.
O Decreto estipula que o Comitê Popular de Hanói aprova parcerias educacionais e define os procedimentos para sua aprovação. O Decreto estipula que o prazo das parcerias educacionais não poderá exceder 5 anos a partir da data de aprovação, podendo ser prorrogado, sendo que cada prorrogação não poderá exceder 5 anos.
Este Decreto entra em vigor em 27 de agosto de 2025.
Regime e políticas para pessoas mobilizadas para participar de atividades de defesa aérea popular
O Governo emitiu o Decreto n.º 198/2025/ND-CP detalhando uma série de artigos e medidas para implementar a Lei de Defesa Aérea Popular.
Este Decreto detalha a Cláusula 4, Artigo 9, Cláusula 6, Artigo 38 e Artigo 44 da Lei de Defesa Aérea Popular sobre a posição, funções, tarefas, estrutura organizacional e operação dos Comitês Diretores de Defesa Aérea Popular em todos os níveis; o escopo e a altura dos obstáculos de defesa aérea das posições de defesa aérea; o regime e as políticas para aqueles mobilizados para participar das atividades de defesa aérea popular e o conteúdo da gestão estatal da defesa aérea popular.
O Decreto estipula que os funcionários que são mobilizados para participar de atividades de defesa aérea popular e são feridos em um dos casos previstos na Cláusula 1, Artigo 23 da Portaria nº 02/2020/UBTVQH14 de 9 de dezembro de 2020 do Comitê Permanente da Assembleia Nacional sobre Incentivos para Pessoas com Serviços Meritórios à Revolução;
Artigo 34 do Decreto nº 131/2021/ND-CP de 30 de dezembro de 2021 do Governo que detalha e implementa a Portaria sobre tratamento preferencial para pessoas com contribuições revolucionárias serão consideradas e reconhecidas como inválidos de guerra e pessoas que desfrutam de políticas como inválidos de guerra; se morrerem em um dos casos prescritos na Cláusula 1, Artigo 14 da Portaria nº 02/2020/UBTVQH14; Artigo 14 do Decreto nº 131/2021/ND-CP, serão considerados e reconhecidos como mártires.
O dossiê e os procedimentos para reconhecimento de beneficiários de políticas como inválidos de guerra e mártires devem obedecer às disposições do Decreto nº 131/2021/ND-CP de 30 de dezembro de 2021 do Governo sobre regulamentos detalhados e medidas para implementar a Portaria sobre Tratamento Preferencial para Pessoas com Serviços Meritórios à Revolução.
O Decreto acima entra em vigor em 22 de agosto de 2025.
Conectando e compartilhando dados em transações eletrônicas de agências estatais
O Governo emitiu o Decreto nº 194/2025/ND-CP, detalhando diversos artigos da Lei de Transações Eletrônicas sobre bancos de dados nacionais, conexão e compartilhamento de dados e dados abertos para transações eletrônicas de órgãos estatais. O Decreto entra em vigor em 19 de agosto de 2025.
O Decreto estipula que os dados em agências estaduais devem ser compartilhados com agências, organizações e indivíduos nos seguintes casos, a menos que a lei estipule que o compartilhamento não seja permitido: Dados provenientes de uma agência estadual devem ser compartilhados por essa agência estadual; Agências estaduais que gerenciam setores e campos em nível local devem compartilhar dados de bancos de dados nacionais, bancos de dados de ministérios e setores de acordo com o escopo de setores e campos gerenciados por essa agência estadual; Bancos de dados compartilhados de qualquer nível devem ser compartilhados por unidades sob esse nível de acordo com as funções e tarefas atribuídas.
Além das disposições acima, os dados compartilhados e os dados abertos em agências estaduais devem, por padrão, ser compartilhados com as agências estaduais para atender às atividades de gestão estadual sob sua responsabilidade, mediante solicitação. Em caso de recusa de compartilhamento de dados, deve ser apresentada uma resposta por escrito, explicando os motivos e especificando a base legal para a restrição do compartilhamento de dados. Em caso de problemas, siga os procedimentos para lidar com problemas relacionados à gestão, conexão e compartilhamento de dados digitais de agências estaduais.
Pessoas que trabalham na transformação digital recebem suporte de 5 milhões de VND/mês
Em 1º de julho de 2025, o Governo emitiu o Decreto nº 179/2025/ND-CP estipulando o nível de suporte para pessoas que trabalham em tempo integral em transformação digital, segurança de informações de rede e segurança de rede.
Este Decreto estipula o nível de suporte para pessoas que trabalham em tempo integral em transformação digital, segurança de informações de rede e segurança de rede em agências do Partido Comunista do Vietnã, do Estado, da Frente Pátria do Vietnã (incluindo organizações sociopolíticas), dos níveis central aos comunitário e das forças armadas (exército, polícia, criptografia).
De acordo com o Decreto, os sujeitos acima têm direito a um nível de apoio de 5 milhões de VND/mês.
O nível de suporte acima é pago com o salário mensal e não é usado para calcular contribuições e benefícios de seguro social e seguro de saúde.
Este nível de apoio é aplicado até que a reforma da política salarial seja implementada de acordo com a política da autoridade competente.
De acordo com o Decreto, o período de tempo não elegível para suporte inclui: Tempo afastado do trabalho sem remuneração continuamente por um mês ou mais; Tempo afastado do trabalho para usufruir de benefícios do seguro social de acordo com as disposições da lei sobre seguro social; Tempo de detenção temporária, detenção temporária, suspensão temporária do trabalho ou suspensão do trabalho; Tempo sem realizar trabalho profissional ou técnico especificado acima continuamente por um mês ou mais.
Este Decreto entra em vigor em 15 de agosto de 2025.
Fonte: https://hanoimoi.vn/nhung-chinh-sach-moi-noi-bat-co-hieu-luc-trong-thang-8-2025-710746.html
Comentário (0)