Nota do Editor: Por ocasião do 50º aniversário da reunificação do país, o jornal VietNamNet apresenta uma série de artigos com o tema "30 de abril - Uma Nova Era". Neste livro, especialistas, militares e testemunhas históricas compartilham memórias, lições e experiências da vitória da guerra de resistência contra os EUA para salvar a nação. Entre elas, destacam-se a força da unidade nacional, a lição de mobilizar a força popular e garantir apoio internacional; as lições diplomáticas e militares da guerra de resistência para a tarefa de defender a Pátria desde o início e à distância. Também ressaltam a criatividade, a resiliência e a força da guerra popular pela causa da libertação nacional, e a grande lição do desenvolvimento de recursos internos para a construção e defesa da Pátria. O VietNamNet convida os leitores a se reconectarem com essas "lendas vivas", as raras testemunhas remanescentes de momentos históricos. São os veteranos, ex-comandos, ex-prisioneiros políticos e aqueles que participaram do movimento estudantil e das lutas urbanas... Eles dedicaram sua juventude, fé, determinação e esperança ao dia da vitória final. |
Ela tinha acabado de voltar de uma série de viagens de negócios consecutivas e, quando ouvimos sua história, ficamos realmente impressionados com sua ética de trabalho aos 80 anos de idade.
Nossas conversas hoje em dia, naturalmente, giram em torno daquele período inesquecível da história do país, 50 anos atrás.
Ex-vice-presidente Truong My Hoa. Foto: Nguyen Hue
A 23ª pessoa
Em 7 de março de 1975, a prisioneira política Truong My Hoa foi libertada incondicionalmente. Ela deixou Con Dao após 11 anos de prisão naquele "inferno na Terra", a centenas de quilômetros do continente.
- Estou preso desde 1964, e o tempo total que passei na prisão foi de 11 anos.
"Libertação incondicional" é um termo usado para prisioneiros que se recusam a aceitar quaisquer condições impostas pelo inimigo em troca de sua liberdade.
Porque o inimigo poderia nos libertar a qualquer momento, mas com condições que minariam nossa posição política, como saudar a bandeira de três listras (a bandeira do regime fantoche), denunciar o comunismo ou seus líderes. Apesar dessas tentações, permanecemos determinados a resistir a saudar a bandeira, a resistir à doutrinação anticomunista e a resistir a todas as imposições do inimigo.
Os prisioneiros que se recusavam terminantemente a aceitar essas condições eram considerados teimosos e obstinados pelo inimigo, e frequentemente eram submetidos a tortura, abusos e prisão sem perspectiva de libertação — o que significava que apodreceriam na prisão.
A Sra. Truong My Hoa foi anteriormente Secretária do Comitê Central do Partido Comunista do Vietnã, Vice-Presidente do Vietnã de 2002 a 2007, Vice-Presidente da Assembleia Nacional e Presidente da União das Mulheres do Vietnã. Atualmente, ela é Presidente do Fundo de Bolsas de Estudo Vu A Dinh e Diretora do Clube das Amadas Ilhas Hoang Sa e Truong Sa.
Durante o nosso cativeiro, se tivéssemos aceitado todas as condições, o inimigo teria nos libertado; mas, ao retornarmos nessas condições, ninguém mais confiaria em nós, porque teríamos traído os ideais revolucionários, o Partido e o povo.
O Acordo de Paris, assinado em janeiro de 1973, estipulava em seu Artigo 14C, referente a prisioneiros políticos e prisioneiros de guerra, que o inimigo concordaria em deter apenas 5.081 pessoas. Enquanto isso, todo o Vietnã do Sul tinha quase 200.000 prisioneiros políticos.
Como se tratava de um acordo de cessar-fogo para todo o Sul, apesar do intenso debate, nosso lado acabou reservando sua posição, suspendendo temporariamente a questão e buscando uma solução alternativa.
Não fui libertado e permaneci preso na Ilha de Con Dao. Depois que o inimigo manteve a maioria dos prisioneiros políticos lá, eles começaram a planejar um novo esquema. Forçaram os prisioneiros a fornecer impressões digitais e fotografias para criar diferentes fichas. Com essas novas fichas, eles não seriam mais considerados prisioneiros políticos, mas sim presos por novos crimes: "gangues criminosas", ou seja, prisioneiros de gangues envolvidas em roubo, furto, assassinato, etc.
Fizeram isso para que, mais tarde, se um governo fosse formado e qualquer um dos lados exigisse a libertação dos prisioneiros, pudessem usar os novos arquivos como contra-argumento, já que um grande número de presos políticos ainda estava detido.
Assim, mesmo após a assinatura do Acordo de Paris, nós, na prisão, continuamos a luta – uma luta de vida ou morte – para combater a traição do inimigo.
Discutimos coletivamente que, se eles tivessem sucesso em levar adiante esses planos, deixaríamos de ser prisioneiros políticos. Portanto, mesmo que isso significasse a morte, tínhamos que lutar e, a todo custo, frustrar o complô do inimigo. Assim, os tiros cessaram, mas o sangue continuou a ser derramado na prisão.
Naquela época, discutimos planos para nos prepararmos para uma nova luta. Combinamos que, se o inimigo tentasse nos puxar para tirar fotos, resistiríamos fechando os olhos e abrindo a boca para que não conseguissem nos fotografar.
Em segundo lugar, se nos recusássemos a tirar fotografias, tínhamos de estar preparados para a possibilidade de desmaiar; o inimigo podia arrastar-nos para fora, imprimir as nossas impressões digitais nos registos e fabricar um caso. Por isso, todos os dias, mergulhávamos as mãos numa pequena bacia com água e esfregávamos os dedos no chão de cimento da prisão até as nossas impressões digitais se desgastarem, até sangrarem.
Nunca sabíamos quando seríamos levados para tirar as impressões digitais, então afiávamos os dedos todos os dias para nos prepararmos para isso.
"Todos os dias, mergulhávamos as mãos em uma pequena bacia com água e esfregávamos os dedos no chão de cimento da prisão até que nossas impressões digitais desaparecessem, até mesmo até sangrarmos." Foto: Nguyen Hue
Então, inevitavelmente, o inimigo exigiu que tirássemos nossas impressões digitais e fotos. Recusamos, dizendo que já tínhamos registros e não precisávamos de impressões digitais nem fotos. Como já tínhamos nos preparado, barricamos a porta da cela com arame e jogamos sabão e urina de dentro em protesto. Depois de várias horas de luta, para atingir seu objetivo, o inimigo finalmente lançou granadas de gás lacrimogêneo na cela para nos deixar inconscientes, arrombou a porta e nos arrastou para executar seu plano vil.
Fechamos os olhos e abrimos a boca para que o inimigo não pudesse tirar fotos. Apagamos nossas impressões digitais para que não pudessem coletá-las. O inimigo ficou furioso e nos espancou impiedosamente, deixando nossos corpos negros como caquis maduros, com tanta dor que não conseguíamos nos levantar. Nós, prisioneiros, tínhamos que usar sal misturado com urina para aplicar nas feridas e ajudar a dissolver os hematomas.
Após essa luta, o inimigo nos levou de volta ao continente e nos aprisionou na prisão de Tan Hiep (Bien Hoa).
Quando o Acordo de Paris entrou em vigor, um movimento massivo exigindo a libertação de presos políticos eclodiu entre pessoas amantes da paz em todo o mundo, coordenando-se com a luta dentro do país e nas prisões. Diante dessa luta feroz, para apaziguar o movimento, o inimigo foi forçado a libertar incondicionalmente um pequeno número de presos políticos, incluindo eu.
Antes de mim, 22 mulheres da prisão de Tan Hiep foram libertadas incondicionalmente, sem precisar assinar nenhum documento. Eu sou a 23ª.
A garrafa de água do homem no cruzamento de Bay Hien.
Logo após ser libertada, ela se juntou à ofensiva geral de 1975. Poderia compartilhar sua experiência mais memorável daqueles dias heroicos de nossa nação?
Após minha libertação da prisão, fui levado por uma rede revolucionária que havia entrado em contato comigo previamente para a zona libertada em Cu Chi e, em seguida, para a agência L71 na Vila 18, Dau Tieng, para aguardar medidas disciplinares conforme os regulamentos.
Quando a Campanha Ho Chi Minh começou, a União da Juventude da cidade recebeu ordens para ir às ruas. Eu também recebi ordens para voltar ao escritório da União da Juventude da cidade e me juntar a eles nas ruas.
Normalmente, aqueles que são libertados da prisão sem um relatório de autocrítica não recebem nenhuma tarefa, mas meus superiores ainda me permitiram ir para as ruas e me designaram o cargo de vice-líder da Equipe 3 da força política da União da Juventude da Cidade, encarregada de atacar e tomar alvos em Gia Dinh.
Fiquei muito feliz em participar da Campanha Ho Chi Minh; era algo que eu jamais imaginei. Mas o fato de ainda não ter sido submetido à autocrítica me preocupava, então pedi permissão para fazê-la antes de ir às ruas. Eu disse: "Nesta batalha, não sei se terei outra chance de ser submetido à autocrítica ou se serei morto. Portanto, espero que o Partido avalie e determine claramente o certo e o errado dos meus 11 anos na prisão para que eu possa ter paz de espírito."
Com esse pedido sincero, o Comitê do Partido da Cidade finalmente instruiu o órgão competente a realizar uma avaliação do meu desempenho. Durante essa avaliação, fui considerado sem falhas, possuindo muitas qualidades e sendo reconhecido por manter a integridade e o prestígio da revolução e por cumprir bem meus deveres como membro do Partido.
Finalmente, sentindo-me mais tranquilo e animado, arrumei minha mochila e parti com meus companheiros de equipe. Minha equipe era composta por cerca de 15 pessoas, viajando dia e noite, explorando a área ao longo do caminho. Por volta de 10 de abril de 1975, partimos de Ben Cat (Binh Duong) para Cu Chi e depois para Hoc Mon. Devido ao desabamento da ponte Rach Chiec em Hoc Mon, tivemos que mudar nossa rota em direção a Cu Chi e, em seguida, para a Rodovia Nacional 1.
"Para proteger nossos ideais e integridade, estamos dispostos a fazer sacrifícios." Foto: Nguyen Hue
No dia 30 de abril, quando Duong Van Minh anunciou a rendição, estávamos nos arredores de Saigon. Soubemos da notícia pelo rádio enquanto viajávamos. Todos ficaram radiantes. Continuamos a pé, pedindo carona a veículos que passavam. As pessoas estavam muito entusiasmadas e dispostas a ajudar, dando-nos carona até a cidade.
Ao chegarmos ao cruzamento de Bay Hien, a multidão era tão grande que causou um engarrafamento, obrigando-nos a parar por um bom tempo. Mas, mesmo parados, estávamos felizes, pois ao nosso redor as pessoas vibravam de alegria, animadas e radiantes com a libertação do país.
Enquanto esperávamos, um senhor idoso que morava perto do cruzamento de Bay Hien trouxe um grande jarro de água e nos ofereceu. O que mais me lembro é que, ao ver que não aceitamos imediatamente – honestamente, foi por surpresa, não por suspeita – ele proativamente bebeu um copo primeiro para provar que a água não estava envenenada.
Mais tarde, quando voltei a trabalhar no distrito de Tan Binh, encontrei-o novamente. Ele me contou que agiu daquela maneira porque temia que os soldados ainda estivessem hesitantes, então queria que acreditássemos que a água era limpa e que aquele era um gesto sincero do povo.
"Acima de nós estão o Partido, o Tio Ho e o povo."
Vamos voltar aos seus 11 anos na prisão. Naquela época, ela tinha apenas 19 anos, então qual foi a força que lhe permitiu superar os desafios, as dificuldades e as agressões de seus inimigos?
- Na prisão, tivemos que enfrentar muitas tramas e esquemas insidiosos do inimigo.
Um prisioneiro levado para lá tinha que passar por várias etapas. Primeiro, era espancado para extrair informações sobre a organização revolucionária e sua vida pessoal. Em seguida, depois que o inimigo completava o dossiê e o sentenciava à prisão, continuava a forçar os prisioneiros a saudar a bandeira e a cumprir seus regulamentos.
Durante o período em que estão na prisão, os presos devem continuar a lutar pelos direitos civis e pela democracia, bem como por melhorias nas condições de vida prisional. Assim, os presos devem atravessar mais uma etapa: a da luta para manter a sua integridade.
Pode-se afirmar que a vida na prisão era extremamente dura; nada consegue descrever completamente as conspirações, os esquemas e a crueldade do inimigo. Então, o que ajudou os prisioneiros a superar essas dificuldades, ou como eles conseguiram proteger a base revolucionária?
"Temos fé absoluta na revolução porque ela é justa, graças à liderança do Partido, do Presidente Ho Chi Minh, e à confiança do povo." Foto: Nguyen Hue
Em primeiro lugar, na minha opinião, todos os presos políticos possuem consciência revolucionária, receberam formação revolucionária e têm certos ideais. Para proteger seus ideais e integridade, aceitamos o sacrifício. E, tendo afirmado nossa aceitação do sacrifício, confrontamos e lutamos corajosamente contra o inimigo.
Assim como lutamos contra inimigos no mundo exterior, continuamos a lutar contra inimigos na prisão – é um confronto direto, dia após dia, hora após hora.
Antigamente, dizíamos que aqueles que lutavam em Saigon lutavam atrás das linhas inimigas, e se fossem capturados e presos, chamávamos isso de lutar no coração do inimigo.
Mas lutar no coração do inimigo é extremamente difícil e árduo. Estamos confinados entre quatro paredes, sem uma única arma, enquanto o inimigo detém todo o poder, as armas, as munições e inúmeros planos. Para um prisioneiro ser capaz de revidar, a arma mais poderosa são os ideais, o patriotismo e a fé absoluta na revolução.
Acima de nós, temos o Partido, o Tio Ho e o povo, enquanto à nossa frente, só existe o inimigo. Todos devem gravar isso em seus corações: lutar contra o inimigo, esforçar-se para superar as dificuldades e os sofrimentos, proteger sua integridade e jamais se render, nem mesmo diante da morte.
"Após o tratado de paz, eu frequentemente retornava a Con Dao para visitar meus antigos camaradas." Foto: Nguyen Hue
Tendo refletido sobre as coisas dessa maneira, não tínhamos mais medo de nada. Estar na prisão significava que tínhamos certeza de que a revolução triunfaria. Tínhamos fé absoluta na revolução por causa de sua justiça, da liderança do Partido e do Presidente Ho Chi Minh, e da confiança do povo. Para mim, a justiça sempre prevalece. Essa é uma grande lição transmitida por nossos ancestrais ao longo de milênios no processo de construção e defesa da nação, e tornou-se uma verdade na luta entre nós e o inimigo.
Lembro-me vividamente do poema "Um Século, Alguns Versos" do poeta Truy Phong, a quem conheci antes da revolução:
Vietnã, meu país
Velho, mas jovem
Meninas são como meninos.
Se eu morrer, aceito meu destino.
Nunca se curve diante de ninguém!
Pessoas gananciosas querem invadir e conquistar.
"O inimigo virá aqui e morrerá aqui!"
Embora ter confiança seja importante, é preciso também estar preparado para a possibilidade de não a ter no dia da vitória, o que significa que pode ser necessário sacrificar a própria vida no caminho para o triunfo.
Essas coisas me ajudaram a superar os desafios, a tortura, as conspirações e os planos ardilosos do inimigo, a consolidar firmemente minha posição revolucionária na prisão, uma posição que nada poderia abalar.
A ex-vice-presidente Truong My Hoa durante sua visita a Con Dao em julho de 2024. Foto: Arquivo.
Recordando aqueles dias de resistência, qual foi a primeira coisa que lhe veio à mente, e em quem foi o primeiro camarada em que pensou?
— Penso nos meus companheiros prisioneiros, aqueles que lutaram ao meu lado e sacrificaram bravamente as suas vidas.
Em particular, lembro-me da tia Seis, a mulher cega – uma das pessoas que dividia a jaula do tigre comigo.
Durante seu encarceramento, Tia Seis, que era cega, sempre falava de tempos de paz. Mesmo com a vida nas mãos do inimigo e sem enxergar, ela sempre teve sonhos. Certa vez, ela me disse que, quando a paz chegasse, voltaria para sua cidade natal, Quang Nam, para visitar seus parentes. Ela também esperava visitar Hanói um dia para prestar suas homenagens ao Presidente Ho Chi Minh...
A ex-vice-presidente Truong My Hoa e seus colegas durante uma visita a ex-prisioneiros de Con Dao que vivem no distrito de Con Dao em 2022. Foto: Thanh Vu/VNA
Também pensei nos meus camaradas da mesma idade, que foram aprisionados nas jaulas dos tigres na prisão de Con Dao e sacrificaram suas vidas antes que a paz fosse restaurada, devido à tortura e aos abusos infligidos pelo inimigo.
Naquela época, meus colegas tinham tantos sonhos. Sonhos de voltar para a escola depois que a paz fosse restaurada, de relacionamentos amorosos, de uma família feliz com marido e filhos, de dar nome aos seus filhos e filhas... Mas, no fim, todos pereceram na Ilha de Con Dao antes do fim da luta. Quando recebemos a notícia da vitória, meus camaradas e eu ficamos radiantes, mas também havia tristezas e perdas que jamais poderiam ser compensadas.
Ela viveu dias inesquecíveis neste "inferno na Terra". Foto: Fornecida.
Após o tratado de paz, eu retornava frequentemente a Con Dao para visitar meus antigos camaradas. Eu os lembrava de que a paz havia sido restaurada e que o país havia alcançado a alegria da reunificação. Seus sacrifícios finalmente haviam sido recompensados, contribuindo para o desenvolvimento da nação.
Certa vez, presenciamos a Sra. Truong My Hoa se emocionar até às lágrimas enquanto ouvia a música "Self-Willing" do compositor Truong Quoc Khanh. Durante esse encontro, quando tivemos a oportunidade, perguntamos a ela por que havia se comovido tanto. Ela disse: "Essa não foi a única música que me fez chorar. Muitas vezes me emociono com canções revolucionárias. Quanto a 'Voluntary', acho-a muito bonita, pois contém um apelo à união e ao sacrifício para nos tornarmos pessoas exemplares, maduras e justas. Seja como uma nuvem, como um pássaro, seja algo muito positivo e bom para a sociedade, para o céu e para a natureza do Vietnã." |






Comentário (0)