No Aviso de Conclusão nº 200/TB-VPCP do Vice-Primeiro-Ministro Tran Hong Ha, na sessão de trabalho com a Associação Vietnamita para a Promoção da Educação, o Vice-Primeiro-Ministro solicitou que a Associação promova a inteligência e o entusiasmo da maioria dos membros e de todos os níveis da Associação na participação no aperfeiçoamento e inovação de políticas, estratégias e no desenvolvimento de filosofias educacionais e de treinamento de acordo com as tradições culturais, os requisitos para o desenvolvimento nacional no novo período e as tendências de desenvolvimento da época.
Contribuir, criticar e construir políticas e leis síncronas sobre educação e treinamento; participar contribuindo com opiniões no processo de resumo da Resolução nº 29-NQ/TW de 4 de novembro de 2013 do 11º Comitê Central do Partido sobre inovação fundamental e abrangente em educação e treinamento, atendendo aos requisitos de industrialização e modernização nas condições de uma economia de mercado orientada para o socialismo e integração internacional e questões de interesse social, como política de mensalidades, livros didáticos de educação geral, educação universal para crianças pré-escolares, socialização da educação, questões de streaming e orientação de carreira, etc.
Desenvolvendo movimentos para incentivar a aprendizagem e o talento, ao mesmo tempo em que construímos um ambiente educacional saudável. Foto ilustrativa
Em particular, o Vice- Primeiro-Ministro solicitou que a Associação para a Promoção da Educação continue a desempenhar um papel fundamental na articulação e coordenação com organizações e forças sociais para participar na promoção da educação e dos talentos, e na construção de uma sociedade da aprendizagem. Desenvolver movimentos para promover a educação e os talentos com a construção de um ambiente educacional saudável; modelos de famílias, clãs, comunidades e unidades de aprendizagem para resumir e replicar modelos eficazes.
Ao mesmo tempo, orientar a Associação em todos os níveis para continuar a mobilizar as pessoas para estudar ativamente, aprender para a vida, melhorar o conhecimento das pessoas e a produtividade do trabalho; participar de atividades de inovação em gestão educacional, construir um conjunto de critérios para classificar instituições educacionais de forma científica e independente, com base em avaliações de empresas, pessoas e estudantes, ao mesmo tempo em que se harmoniza com os padrões internacionais.
Desenvolver o Fundo de Bolsas de Estudo de forma diversificada e eficaz para apoiar os alunos a superar dificuldades nos estudos e ter acesso à educação de alta qualidade e ao ensino superior.
Também neste Aviso de Conclusão, o Vice-Primeiro Ministro designou o Ministério da Educação e Treinamento, o Ministério do Trabalho, Inválidos de Guerra e Assuntos Sociais, o Ministério da Justiça e agências relevantes para revisar e propor autoridades competentes para promulgar regulamentações legais para institucionalizar as políticas do Partido sobre educação universal, construindo uma sociedade de aprendizagem, garantindo consistência e conectividade entre níveis e tipos de educação e treinamento (educação geral, treinamento vocacional, faculdade, universidade, pós-graduação) para encorajar e criar as melhores condições para que os alunos tenham oportunidades de aprendizagem ao longo da vida; usar e maximizar efetivamente os recursos disponíveis, evitar desperdícios e causar dificuldades para os alunos.
O Ministério da Educação e Treinamento precisa executar a tarefa de fazer pedidos ao Comitê Central da Associação Vietnamita para a Promoção da Educação no resumo da Resolução nº 29-NQ/TW para propor políticas e diretrizes para inovação fundamental e abrangente em educação e treinamento de acordo com os requisitos de desenvolvimento do país e as tendências globais; e desenvolver conteúdo e programas adequados às disciplinas e idades dos alunos.
Junto com isso, ministérios, filiais, comitês do Partido e autoridades locais precisam ter uma nova abordagem, implementar proativamente o trabalho de promover o aprendizado, promover talentos, construir uma sociedade de aprendizagem e aprendizagem ao longo da vida; prestar atenção e mobilizar recursos para investir na construção e desenvolvimento de instituições e ambientes para uma sociedade de aprendizagem, servindo à aprendizagem ao longo da vida em bibliotecas, museus e centros culturais; promover a transformação digital para criar condições para que as pessoas tenham oportunidades iguais no acesso a um sistema de conhecimento aberto e flexível com muitos modelos, formando hábitos, desenvolvendo a capacidade de autoaprendizagem, contribuindo para melhorar o conhecimento das pessoas e construindo uma sociedade de aprendizagem no Vietnã.
Fonte
Comentário (0)