Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Novas regulamentações sobre as atribuições de 4 ministérios na Lei do Serviço Militar

O Ministério da Saúde, o Ministério da Educação e Formação, o Ministério do Interior e o Ministério da Cultura, Desporto e Turismo terão competências e deveres ao abrigo da Lei do Serviço Militar alterada, com efeitos a partir de 1 de julho de 2025.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên12/07/2025

A lei recentemente anunciada, que altera e complementa diversos artigos de 11 leis sobre assuntos militares e defesa nacional, com vigência a partir de 1º de julho de 2025, altera e complementa diversos artigos da Lei do Serviço Militar.

Quy định mới về nhiệm vụ của 4 bộ tại luật Nghĩa vụ quân sự - Ảnh 1.

O Ministério da Saúde, o Ministério da Educação e Formação, o Ministério do Interior e o Ministério da Cultura, Desporto e Turismo terão competências e deveres ao abrigo da Lei do Serviço Militar, nas suas alterações e complementações.

FOTO: NHAT THINH

A nova lei altera as normas relativas ao registro do serviço militar em caso de mudança de residência, local de trabalho ou escola; a autoridade para decidir sobre o adiamento temporário do serviço militar, a isenção do serviço militar e o reconhecimento da conclusão do serviço militar ativo.

Assim, o Presidente do Comitê Popular Provincial decide adiar o serviço militar e isentar os cidadãos do serviço militar, conforme o Artigo 41 da Lei sobre o Serviço Militar; o Presidente do Comitê Popular Comunal decide convocar cada cidadão para o serviço militar, e a decisão de convocação para o serviço militar deve ser entregue ao cidadão 15 dias antes da data estipulada na decisão.

O Ministério da Saúde orienta as agências de saúde locais a supervisionar e coordenar com as agências militares do mesmo nível e com as agências e unidades relevantes a organização de exames preliminares de saúde e exames médicos para o serviço militar; e a coordenar com o Ministério da Defesa Nacional a definição de padrões de saúde para o desempenho do serviço militar.

O Ministério da Educação e Formação supervisionará e coordenará com o Ministério da Defesa Nacional a direção e orientação das instituições de ensino, unidades e estabelecimentos de formação profissional sob sua gestão, para implementar a lei sobre o serviço militar e conduzir a formação de oficiais e pessoal técnico do exército, de acordo com a decisão do Primeiro-Ministro; organizará a implementação das políticas de formação profissional para sargentos e soldados desmobilizados, de acordo com os regulamentos.

O Ministério do Interior organiza a implementação das políticas de emprego para sargentos e soldados dispensados, de acordo com os regulamentos.

O Ministério da Cultura, Esportes e Turismo orienta os órgãos de comunicação a organizarem propaganda, divulgação e educação sobre as leis relativas ao serviço militar.

Os resultados dos exames de saúde dos cidadãos devem ser divulgados em até 20 dias.

A lei alterada estipula ainda que o Presidente do Comité Popular a nível comunal decide criar uma equipa de rastreio de saúde a pedido da unidade médica do mesmo nível; o Presidente do Comité Popular a nível provincial decide criar um conselho regional de exames de saúde a pedido do Ministério da Saúde.

O Presidente do Comitê Popular em nível de comuna decide convocar exames médicos preliminares para o serviço militar; exames de saúde para cidadãos sujeitos ao serviço militar e cidadãos sujeitos ao serviço na Segurança Pública Popular. A decisão de convocar exames médicos preliminares deve ser comunicada aos cidadãos com 15 dias de antecedência.

O conselho regional de exames de saúde organiza exames de saúde para cidadãos sujeitos ao serviço militar e à convocação para o serviço militar; o conteúdo dos exames de saúde inclui exames físicos, clínicos e paraclínicos para garantir a precisão e é responsável pelos resultados dos exames de saúde para o serviço militar.

O período de exames médicos decorre de 1 de novembro a 31 de dezembro de cada ano. O período de exames médicos para cidadãos sujeitos ao serviço militar e à segunda convocação para o cumprimento do dever de integrar as Forças de Segurança Pública Popular, conforme previsto no Artigo 33 desta Lei, será definido pelo Primeiro-Ministro.

Os resultados do exame de saúde e da classificação de saúde devem ser divulgados no portal eletrônico de informações e afixados na sede do Comitê Popular em nível de comuna, em agências e organizações, dentro de 20 dias.

Fonte: https://thanhnien.vn/quy-dinh-moi-ve-nhiem-vu-cua-4-bo-tai-luat-nghia-vu-quan-su-185250712185337762.htm


Comentário (0)

Deixe um comentário para compartilhar seus sentimentos!

No mesmo tópico

Na mesma categoria

As jovens de Hanói se vestem lindamente para a época natalina.
Após a tempestade e a inundação, a vila de crisântemos de Tet, em Gia Lai, se recuperou e espera que não haja mais cortes de energia para salvar as plantas.
A capital do damasco amarelo, na região central, sofreu grandes perdas após dois desastres naturais.
Cafeteria de Hanói causa sensação com sua decoração natalina ao estilo europeu.

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Lindo nascer do sol sobre o mar do Vietnã

Acontecimentos atuais

Sistema político

Local

Produto