Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Vinho do tempo, vinho do mundo - Poesia de Nguyen Viet Chien

Báo Thanh niênBáo Thanh niên10/08/2025

Querida jarra de vinho quase vazia
Mais algumas xícaras e ficarei sem palavras
Por favor, beba vinho de crisântemo comigo
Como dois amigos, tristes e apaixonados

Rượu thời gian rượu trần gian  - Thơ của Nguyễn Việt Chiến- Ảnh 1.

Ilustração: Tuan Anh

Quando estiver feliz, beba e bata palmas
Quando estamos tristes, o vinho aquece o coração humano
A tristeza e a alegria acabarão desaparecendo
Sóbrio, bêbado, ainda sigo as nuvens

Você se foi, eu ainda estou aqui
A vida é um sono curto e triste
Gotas da manhã, gotas do pôr do sol
Quantas garrafas de vinho restam?

Atravessamos montanhas profundas e rios longos
Com quem você beberá vinho terreno?
O vinho amargo torna a noite branca
Vinho quente de amor em lábios inebriantes

Amanhã retornará ao nada
Por favor, deixe a gota de vinho assentar no mundo humano.

Fonte: https://thanhnien.vn/ruou-thoi-gian-ruou-tran-gian-tho-cua-nguyen-viet-chien-185250809152548294.htm


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Filmes vietnamitas e a jornada até o Oscar
Jovens vão ao Noroeste para fazer check-in durante a mais bela temporada de arroz do ano
Na época de "caça" ao junco em Binh Lieu
No meio da floresta de mangue de Can Gio

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

O vídeo da apresentação do traje nacional de Yen Nhi tem o maior número de visualizações no Miss Grand International

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto