Assim, para implementar as diretrizes do Governo Central, do Comitê Provincial do Partido e do Plano nº 02/PA-UBND, de 27 de setembro de 2025, do Comitê Popular Provincial, sobre a continuidade da reestruturação das unidades públicas não empresariais na operação do modelo de governo local de dois níveis, o Comitê Popular Provincial solicita que as agências, unidades e localidades implementem urgentemente uma série de medidas.
Especificamente, o Departamento de Saúde , em coordenação com as agências, unidades e localidades relevantes, proporá ao Comitê Popular Provincial uma decisão para transferir os postos de saúde subordinados aos centros de saúde para os Comitês Populares das comunas e bairros, a fim de estabelecer postos de saúde comunais/bairros sob a responsabilidade dos Comitês Populares das comunas e bairros (com um plano de transferência anexo) e ajustar as funções, tarefas, poderes e estrutura organizacional dos respectivos centros de saúde. Este conteúdo será submetido ao Comitê Popular Provincial (por meio do Departamento de Assuntos Internos) até 22 de outubro de 2025.

Além disso, coordenar o fornecimento de informações aos Comitês Populares das comunas e bairros para desenvolver um plano de estabelecimento de postos de saúde nas comunas e bairros, garantindo que, imediatamente após a decisão do Comitê Popular Provincial sobre a transferência, os Comitês Populares das comunas e bairros tenham fundamentos suficientes para emitir uma decisão sobre o estabelecimento dos postos de saúde nas comunas e bairros.
Para as demais unidades de serviço público, a implementação seguirá as diretrizes do Governo Central no Documento nº 59-CV/BCĐ, Plano nº 130/KH-BCĐTKNQ18 e no Plano nº 02/PA-UBND do Comitê Popular Provincial.
O Departamento de Educação e Formação (GD-ĐT) assumirá a liderança e coordenará com as agências, unidades e localidades relevantes a revisão de toda a rede de instituições de ensino e o desenvolvimento de um plano de reestruturação, em conformidade com as diretrizes do Ministério da Educação e Formação, contidas na Carta Oficial nº 6165/BGDĐT-GDPT, de 2 de outubro de 2025.
Isso inclui identificar claramente o número de escolas de educação infantil e ensino fundamental que estão abaixo do padrão ou não atendem às condições exigidas; o plano de reestruturação; o número de internatos e escolas semiinternas étnicas e escolas multiníveis que serão formadas após a reestruturação; o plano de reestruturação para instituições de ensino profissional e continuado; os objetivos, tarefas, prazos, recursos e, principalmente, o roteiro de implementação para evitar interrupções no plano de ensino e aprendizagem. Este conteúdo deve ser submetido ao Comitê Popular Provincial (por meio do Departamento de Assuntos Internos) até 22 de outubro de 2025.

O Departamento de Agricultura e Meio Ambiente, em coordenação com as agências, unidades e localidades relevantes, deverá desenvolver proativamente um plano para a organização das filiais do cartório de registro de terras, postos de pecuária e veterinária, e postos de cultivo e proteção de plantas, de acordo com as orientações e diretrizes do Ministério da Agricultura e Meio Ambiente e das autoridades competentes; o plano deverá ser concluído antes de 25 de outubro de 2025.
Para as demais unidades de serviço público, seguir as diretrizes do Governo Central na Carta Oficial nº 59-CV/BCĐ, Plano nº 130/KH-BCĐTKNQ18 e Plano nº 02/PA-UBND do Comitê Popular Provincial; concluir antes de 22 de outubro de 2025 (relatório ao Comitê Popular Provincial por meio do Departamento de Assuntos Internos).
Os seguintes órgãos: Departamento de Indústria e Comércio; Departamento de Ciência e Tecnologia; Departamento de Assuntos Internos; Departamento de Finanças; Departamento de Justiça; Departamento de Cultura, Esportes e Turismo; e o Conselho de Administração da Zona Econômica Provincial deverão elaborar um plano de reestruturação de acordo com as diretrizes do Governo Central contidas na Carta Oficial nº 59-CV/BCĐ, no Plano nº 130/KH-BCĐTKNQ18 e no Plano nº 02/PA-UBND do Comitê Popular Provincial; e submetê-lo ao Comitê Popular Provincial (por meio do Departamento de Assuntos Internos) até 22 de outubro de 2025.
Os Comitês Populares das comunas e bairros deverão supervisionar e coordenar com o Departamento de Saúde o desenvolvimento de um plano para o estabelecimento de postos de saúde nas comunas e bairros, garantindo que, imediatamente após a assinatura da decisão de transferência pelo Comitê Popular Provincial, haja base suficiente para a emissão de uma decisão que estabeleça os postos de saúde nas comunas e bairros. Deverão também coordenar com o Departamento de Educação e Formação o desenvolvimento de um plano para a organização de instituições de educação pré-escolar e de ensino fundamental na área, de acordo com as diretrizes do Ministério da Educação e Formação, conforme a Carta Oficial nº 6165/BGDĐT-GDPT; e implementar as tarefas dentro de sua competência após a aprovação.
Coordenar com o Departamento de Agricultura e Meio Ambiente a implementação do arranjo e transferência de tarefas das filiais do cartório de registro de terras, postos de pecuária e veterinária e postos de proteção de cultivos e plantas (incluindo tarefas de extensão rural), conforme orientação das autoridades competentes. O estabelecimento e a reorganização de unidades de serviço público que prestam serviços públicos básicos, essenciais e multissetoriais serão realizados conforme determinação das autoridades competentes.
As unidades de serviço público subordinadas ao Comitê Popular Provincial devem elaborar planos de reestruturação de acordo com as diretrizes do Governo Central contidas na Carta Oficial nº 59-CV/BCĐ, no Plano nº 130/KH-BCĐTKNQ18 e no Plano nº 02/PA-UBND do Comitê Popular Provincial; e submetê-los ao Comitê Popular Provincial (por meio do Departamento de Assuntos Internos) até 20 de outubro de 2025.
O Departamento de Assuntos Internos assumirá a liderança, em coordenação com os departamentos e agências relevantes, na proposta de um plano de reestruturação que esteja em conformidade com as diretrizes do governo central e seja adequado às condições locais, evitando a sobrecarga das instalações na fase inicial; em seguida, avaliará, compilará e submeterá o plano ao Comitê Popular Provincial antes de 27 de outubro de 2025.
Fonte: https://baogialai.com.vn/sap-xep-don-vi-su-nghiep-cong-lap-post569365.html






Comentário (0)