Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Haverá políticas para apoiar alguns grupos específicos de pessoas ao reorganizar o aparato.

(Chinhphu.vn) - Autoridades, servidores públicos e empregados públicos que trabalharam em empregos árduos por muitos anos ou em áreas difíceis, e trabalhadores de sindicatos e organizações sindicais afetados pela reorganização de unidades e aparelhos administrativos serão considerados para receber o apoio adequado.

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ14/08/2025

Sẽ có chính sách hỗ trợ một số nhóm đối tượng đặc thù khi sắp xếp tổ chức bộ máy- Ảnh 1.

Muitos grupos de quadros, servidores públicos, empregados públicos e trabalhadores especiais serão estudados para políticas de apoio adicionais quando diretamente afetados pela reorganização do aparelho e das unidades administrativas - Foto ilustrativa

Implementando a orientação do Politburo e do Secretariado na Conclusão nº 183-KL/TW e a opinião do Comitê do Partido do Governo, o Ministério do Interior pesquisou e propôs desenvolver políticas de apoio para uma série de grupos específicos de assuntos diretamente afetados pela reorganização do aparato e das unidades administrativas em todos os níveis.

De acordo com o Ministério do Interior, o grupo de quadros, funcionários públicos, empregados públicos e trabalhadores que trabalharam por 15 anos ou mais em empregos árduos, tóxicos ou perigosos ou trabalharam por 15 anos ou mais em áreas com condições socioeconômicas particularmente difíceis e atingiram a idade de aposentadoria; quadros em nível municipal ou superior que estão desfrutando de pensões, benefícios por invalidez ou benefícios para soldados doentes, quando identificados como sujeitos afetados pela reorganização do aparelho e das unidades administrativas, precisam considerar ter políticas de subsídios apropriadas.

Porque se não houver um arranjo do aparelho e das unidades administrativas, esses sujeitos continuarão a trabalhar até a idade de aposentadoria em condições normais ou trabalharão até o final do mandato eleitoral e continuarão a ser reeleitos de acordo com o plano de pessoal da autoridade competente.

O segundo grupo é composto por trabalhadores que trabalham em Associações designadas pelo Partido e pelo Estado nos níveis provincial e distrital no passado. Nas Associações designadas pelo Partido e pelo Estado nos níveis provincial e distrital, além do pessoal designado pelas autoridades competentes, as localidades atribuíram cotas de mão de obra contratada a essas Associações. Ao implementar o modelo de organização de governo local de dois níveis, eles são identificados como sujeitos diretamente afetados pela organização das unidades administrativas, portanto, é necessário considerar políticas de subsídios adequadas.

Da mesma forma, para os dirigentes sindicais em tempo integral que trabalham sob o regime de contrato de trabalho (recebendo salários e subsídios do orçamento sindical), nas organizações sindicais, além da folha de pagamento atribuída pelas autoridades competentes, as localidades e organizações atribuíram cotas de contrato de trabalho para dirigentes sindicais em tempo integral. Ao implementar o modelo de organização de governo local de dois níveis, eles são identificados como sujeitos diretamente afetados pela organização das unidades administrativas, portanto, é necessário considerar políticas de subsídios adequadas.

Portanto, para garantir a correlação entre os sujeitos afetados pela reorganização do aparelho e das unidades administrativas em todos os níveis, é necessário submeter ao Governo uma Resolução sobre políticas e regimes para quadros, funcionários públicos, empregados públicos e trabalhadores afetados pela reorganização do aparelho e das unidades administrativas em todos os níveis, de acordo com a Conclusão nº 183-KL/TW.

Atualmente, o Ministério do Interior elaborou um rascunho e consultou os ministérios e filiais locais para submeter ao Governo, para promulgação, uma Resolução Governamental sobre políticas e regimes para quadros, funcionários públicos, empregados públicos e trabalhadores afetados pela implementação da reorganização do aparelho e das unidades administrativas em todos os níveis, de acordo com a Conclusão nº 183-KL/TW do Politburo e do Secretariado.

A pesquisa sobre políticas de apoio adicionais para os grupos especiais de sujeitos acima mencionados está sendo realizada pelo Ministério do Interior em paralelo ao trabalho de orientar e instar ministérios, filiais e localidades a revisar, fazer listas e resolver urgentemente o regime de acordo com o Decreto 178.

Assim, em 13 de agosto, o Ministério do Interior emitiu o Despacho Oficial nº 6383/BNV-TCBC às agências centrais e locais sobre a implementação da Conclusão nº 183-KL/TW do Politburo e do Secretariado.

Especificamente, o Ministério do Interior solicitou aos ministérios, departamentos, filiais e localidades que implementassem rigorosamente a orientação do Politburo e do Secretariado na Conclusão nº 183-KL/TW e a opinião do Comitê do Partido do Governo no Despacho Oficial nº 322-CV/DU, com foco na revisão e triagem de assuntos afetados pela reorganização do aparato, elaborando uma lista e emitindo decisões sobre a renúncia de quadros, funcionários públicos, empregados públicos, trabalhadores e forças armadas sob a autoridade de gestão, de acordo com o Decreto nº 178/2024/ND-CP (alterado e complementado no Decreto nº 67/2025/ND-CP) antes de 31 de agosto de 2025, o último momento para renunciar para usufruir de políticas e regimes é 1º de setembro de 2025; após esse período, o prazo terminará.

Para os casos em que as autoridades competentes tenham emitido decisões (decisões sobre aposentadoria antecipada, decisões sobre rescisão de contrato de trabalho) antes de 1º de agosto de 2025 para determinar os sujeitos que se aposentarão de acordo com o roteiro até 31 de dezembro de 2025, eles continuarão a usufruir de políticas e regimes de acordo com os regulamentos.

O Ministério do Interior solicita que os ministérios, departamentos, filiais e localidades organizem prontamente o financiamento e resolvam completamente o pagamento de políticas e regimes para os beneficiários, garantindo a conclusão antes de 31 de agosto de 2025; em caso de dificuldades ou problemas relacionados às fontes de financiamento, consulte o Ministério das Finanças para obter orientação ou informe às autoridades competentes para consideração e decisão.

Thu Giang


Fonte: https://baochinhphu.vn/se-co-chinh-sach-ho-tro-mot-so-nhom-doi-tuong-dac-thu-khi-sap-xep-to-chuc-bo-may-102250814092142573.htm


Comentário (0)

No data
No data

No mesmo tópico

Na mesma categoria

Campos em socalcos incrivelmente belos no vale de Luc Hon
Flores 'ricas' que custam 1 milhão de VND cada ainda são populares em 20 de outubro
Filmes vietnamitas e a jornada até o Oscar
Jovens vão ao Noroeste para fazer check-in durante a mais bela temporada de arroz do ano

Do mesmo autor

Herança

Figura

Negócios

Jovens vão ao Noroeste para fazer check-in durante a mais bela temporada de arroz do ano

Eventos atuais

Sistema político

Local

Produto